Literature DB >> 28669038

Asymmetrical Priming Effects: An Exploration of Trilingual German-English-French Lexico-Semantic Memory.

Agnieszka Ewa Tytus1.   

Abstract

The growing number of multilingual speakers poses an interesting question as to the way in which three or more languages are represented in the memory of a language user. The Revised Hierarchical Model (Kroll and Stewart in J Mem Lang 33: 149-174, 1994) or the Sense Model (Finkbeiner et al. in J Mem Lang 51(1), 1-22, 2004) skillfully capture the prediction regarding two languages, with the lexical level being separate and the conceptual one being unified or distributed to a varying degree. In this set of experiments, we employed primed animacy decision tasks to address the lexico-semantic representation of trilingual German-English-French speakers. The comparison of reaction times has revealed priming effects from L1 to L2 and from L2 to L1, both with prime duration of 100 and 50 ms; a priming asymmetry effect between the L2 and L3 language directions; and no interaction between L1 and L3. The aggregated findings point to a hybrid representation, with both compound and coordinate representations being possible.

Keywords:  Concepts; Lexico-semantic memory; Priming; Priming asymmetry; Trilingualism

Mesh:

Year:  2017        PMID: 28669038     DOI: 10.1007/s10936-017-9512-0

Source DB:  PubMed          Journal:  J Psycholinguist Res        ISSN: 0090-6905


  12 in total

1.  Masked Translation Priming Effects in Visual Word Recognition by Trilinguals.

Authors:  Xavier Aparicio; Jean-Marc Lavaur
Journal:  J Psycholinguist Res       Date:  2016-12

2.  Concept mediation in trilingual translation: evidence from response time and repetition priming patterns.

Authors:  Wendy S Francis; Sabrina L K Gallard
Journal:  Psychon Bull Rev       Date:  2005-12

Review 3.  Methodological considerations in performing semantic- and translation-priming experiments across languages.

Authors:  Jeanette Altarriba; Dana M Basnight-Brown
Journal:  Behav Res Methods       Date:  2007-02

4.  Translation priming between the native language and a second language: new evidence from Dutch-French bilinguals.

Authors:  Wouter Duyck; Nele Warlop
Journal:  Exp Psychol       Date:  2009

5.  Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals.

Authors:  Jon Andoni Duñabeitia; Manuel Perea; Manuel Carreiras
Journal:  Exp Psychol       Date:  2010

6.  Translation priming with different scripts: masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals.

Authors:  T H Gollan; K I Forster; R Frost
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  1997-09       Impact factor: 3.051

7.  Semantic priming in the lexical decision task: roles of prospective prime-generated expectancies and retrospective semantic matching.

Authors:  J H Neely; D E Keefe; K L Ross
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  1989-11       Impact factor: 3.051

8.  Language dominance in translation priming: evidence from balanced and unbalanced Chinese-English bilinguals.

Authors:  Xin Wang
Journal:  Q J Exp Psychol (Hove)       Date:  2012-09-18       Impact factor: 2.143

9.  Matching words to concepts in two languages: a test of the concept mediation model of bilingual representation.

Authors:  R Dufour; J F Kroll
Journal:  Mem Cognit       Date:  1995-03

10.  Semantic and translation priming from a first language to a second and back: Making sense of the findings.

Authors:  Sofie Schoonbaert; Wouter Duyck; Marc Brysbaert; Robert J Hartsuiker
Journal:  Mem Cognit       Date:  2009-07
View more
  1 in total

1.  Effects of Directionality on Interpreting Performance: Evidence From Interpreting Between Chinese and English by Trainee Interpreters.

Authors:  Isabelle Chou; Kanglong Liu; Nan Zhao
Journal:  Front Psychol       Date:  2021-11-26
  1 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.