Literature DB >> 16615332

Concept mediation in trilingual translation: evidence from response time and repetition priming patterns.

Wendy S Francis1, Sabrina L K Gallard.   

Abstract

Translation responses to individual words were elicited from 48 English-Spanish-French trilinguals, who translated in six directions at study and two directions at test. Patterns of translation response times and error rates at study reflected the relative proficiency of the trilinguals in comprehension and production of their three languages. At test, repeated items were translated more quickly than new items, with the strongest priming effects occurring for identical repetitions. Repetition priming was also substantial when only the stimulus language or only the response language matched from study to test, implying that repeated comprehension and production processes contribute to priming in translation. Patterns of response times and repetition priming indicate that translation in all directions involved conceptual access. Additive patterns in response time asymmetries and repetition priming were consistent with the treatment of word comprehension and production processes of translation as independent.

Mesh:

Year:  2005        PMID: 16615332     DOI: 10.3758/bf03206447

Source DB:  PubMed          Journal:  Psychon Bull Rev        ISSN: 1069-9384


  5 in total

1.  Repetition priming in picture naming and translation depends on shared processes and their difficulty: evidence from spanish-english bilinguals.

Authors:  Wendy S Francis; Beatriz K Augustini; Silvia P Saenz
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  2003-11       Impact factor: 3.051

2.  Stroop effects in bilingual translation.

Authors:  Natasha A Miller; Judith F Kroll
Journal:  Mem Cognit       Date:  2002-06

3.  A further look at the "language-as-fixed-effect fallacy".

Authors:  Jeroen G W Raaijmakers
Journal:  Can J Exp Psychol       Date:  2003-09

4.  Repetition priming endurance in picture naming and translation: contributions of component processes.

Authors:  Wendy S Francis; Silvia P Sáenz
Journal:  Mem Cognit       Date:  2007-04

5.  Effects of varying modality, surface features, and retention interval on priming in word-fragment completion.

Authors:  H L Roediger; T A Blaxton
Journal:  Mem Cognit       Date:  1987-09
  5 in total
  6 in total

1.  Bilingual recognition memory: stronger performance but weaker levels-of-processing effects in the less fluent language.

Authors:  Wendy S Francis; Marisela Gutiérrez
Journal:  Mem Cognit       Date:  2012-04

2.  Repetition priming endurance in picture naming and translation: contributions of component processes.

Authors:  Wendy S Francis; Silvia P Sáenz
Journal:  Mem Cognit       Date:  2007-04

3.  Asymmetrical Priming Effects: An Exploration of Trilingual German-English-French Lexico-Semantic Memory.

Authors:  Agnieszka Ewa Tytus
Journal:  J Psycholinguist Res       Date:  2017-12

4.  Decomposition of repetition priming processes in word translation.

Authors:  Wendy S Francis; Gabriela Durán; Beatriz K Augustini; Genoveva Luévano; José C Arzate; Silvia P Sáenz
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  2011-01       Impact factor: 3.051

5.  Words translated in sentence contexts produce repetition priming in visual word comprehension and spoken word production.

Authors:  Wendy S Francis; Alejandra Camacho; Carolina Lara
Journal:  Mem Cognit       Date:  2014-10

6.  The consequences of language proficiency and difficulty of lexical access for translation performance and priming.

Authors:  Wendy S Francis; Natasha Tokowicz; Judith F Kroll
Journal:  Mem Cognit       Date:  2014-01
  6 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.