| Literature DB >> 26973559 |
Abstract
Using a cross-modal naming paradigm this study investigated the effect of sentence constraint and language use on the expectancy of a language switch during listening comprehension. Sixty-five Algerian bilinguals who habitually code-switch between Algerian Arabic and French (AA-FR) but not between Standard Arabic and French (SA-FR) listened to sentence fragments and named a visually presented French target NP out loud. Participants' speech onset times were recorded. The sentence context was either highly semantically constraining toward the French NP or not. The language of the sentence context was either in Algerian Arabic or in Standard Arabic, but the target NP was always in French, thus creating two code-switching contexts: a typical and recurrent code-switching context (AA-FR) and a non-typical code-switching context (SA-FR). Results revealed a semantic constraint effect indicating that the French switches were easier to process in the high compared to the low-constraint context. In addition, the effect size of semantic constraint was significant in the more typical code-switching context (AA-FR) suggesting that language use influences the processing of switching between languages. The effect of semantic constraint was also modulated by code-switching habits and the proficiency of L2 French. Semantic constraint was reduced in bilinguals who frequently code-switch and in bilinguals with high proficiency in French. Results are discussed with regards to the bilingual interactive activation model (Dijkstra and Van Heuven, 2002) and the control process model of code-switching (Green and Wei, 2014).Entities:
Keywords: base language; code-switching; language expectancy; listening; processing; semantic constraint
Year: 2016 PMID: 26973559 PMCID: PMC4772761 DOI: 10.3389/fpsyg.2016.00248
Source DB: PubMed Journal: Front Psychol ISSN: 1664-1078
Sample of experimental item set.
| Condition | Sample sentence |
|---|---|
| AA base language High-constraint (AAH) | Kul-ma naɣslu ssnaan lazem nʃallu |
| SA base language High-constraint (SAH) | fi kuli maratin naɣsilu fiha ʔal ʔasnaan jadʒibu ʔan naʃStʕifa |
| AA base language Low-constraint (AAL) | Had l’ewled ma rqadsh 3laxatʕer∫ kan ʕendu sʕtʕar fi |
| SA base language Low-constraint (SAL) | ʔina haað ʔal walad lam janam liʔanahu kaana juʕaani min ʔalamin fi |
Results of the residual naming latencies mixed effects analysis for whole group.
| Effect | β | ||
|---|---|---|---|
| Intercept (mean) | -0.006 | 0.007 | -0.83 |
| Semantic constraint | 0.03 | 0.01 | 2.78* |
| Base language | 0.01 | 0.01 | 1.02 |
| French proficiency | 0.0005 | 0.0005 | 1.13 |
| Code-switching | 0.004 | 0.005 | 0.89 |
| Semantic constraint∗Base language | -0.02 | 0.02 | -0.93 |
| Semantic constraint∗Code-switching | -0.02 | 0.01 | -1.98* |
| Semantic constraint∗French proficiency | -0.002 | 0.001 | -2.64* |
| Base language∗Code-switching | -0.01 | 0.01 | -1.64 |
| Base language∗French proficiency | 0.0003 | 0.001 | 0.28 |
Participant characteristics in the code-switching groups.
| Characteristics | Code-switching group | ||
|---|---|---|---|
| Light code-switchers | Heavy code-switchers | ||
| Code-switching | 4.29 | 6.37 | 0.000* |
| Age | 22.05 | 22.00 | 0.90 |
| French proficiency | 73.44 | 71.44 | 0.53 |
| Age of FR acquisition | 6.30 | 7.15 | 0.21 |
| Standard Arabic proficiency | 74.55 | 76.76 | 0.54 |
| Age of SA acquisition | 5.10 | 5.15 | 0.81 |
Participant characteristics in the proficiency groups.
| Characteristics | Proficiency group | ||
|---|---|---|---|
| Low proficient | High proficient | ||
| Code-switching score | 5.36 | 5.24 | 0.72 |
| Age | 22.05 | 21.60 | 0.34 |
| French proficiency | 60.11 | 82.89 | 0.000* |
| Age of FR acquisition | 7.50 | 5.40 | 0.001* |
| Standard Arabic proficiency | 73.38 | 75.44 | 0.56 |
| Age of SA acquisition | 4.85 | 5.05 | 0.40 |
Ninety five percentage confidence interval of the mean differences in raw RTs for semantic effect in overall and group analyses.
| Semantic effect by group | 95% confidence interval | Semantic effect by base language | 95% confidence interval | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 2.5 | 97.5 | 2.5 | 97.5 | ||
| Overall | -32.79 | -3.32 | Overall AA | -47.57 | -10.62 |
| Light code-switching | -55.77 | -6.88 | Overall SA | -29.39 | 4.37 |
| Heavy code-switching | -37.52 | 15.33 | Light code-switching AA | -80.58 | -4.97 |
| Low proficiency | -71.53 | -11.73 | Light code-switching SA | -52.59 | 13.35 |
| High proficiency | -24.98 | 5.13 | Low proficiency AA | -104.40 | -4.143 |
| Low proficiency SA | -68.96 | 16.96 | |||