| Literature DB >> 36188491 |
Angélique M Blackburn1, Nicole Y Y Wicha2.
Abstract
Switching between languages, or codeswitching, is a cognitive ability that multilinguals can perform with ease. This study investigates whether codeswitching during sentence reading affects early access to meaning, as indexed by the robust brain response called the N400. We hypothesize that the brain prioritizes the meaning of the word during comprehension with codeswitching costs emerging at a different stage of processing. Event-related potentials (ERPs) were recorded while Spanish-English balanced bilinguals (n = 24) read Spanish sentences containing a target noun that could create a semantic violation, codeswitch or both. Self-reported frequency of daily codeswitching was used as a regressor to determine if the cost of reading a switch is modulated by codeswitching experience. A robust N400 to semantic violations was followed by a late positive component (LPC). Codeswitches modulated the left anterior negativity (LAN) and LPC, but not the N400, with codeswitched semantic violations resulting in a sub-additive interaction. Codeswitching experience modulated the LPC, but not the N400. The results suggest that early access to semantic memory during comprehension happens independent of the language in which the words are presented. Codeswitching affects a separate stage of comprehension with switching experience modulating the brain's response to experiencing a language switch.Entities:
Keywords: LAN; LPC; N400; bilingual comprehension; bilingualism; code switching; code-switching positivity; event related potentials; semantic processing; sentence reading
Year: 2022 PMID: 36188491 PMCID: PMC9521017 DOI: 10.3390/languages7030178
Source DB: PubMed Journal: Languages (Basel) ISSN: 2226-471X
Figure 1.ERP waveforms. Raw waveforms are presented for each condition, time-locked to the onset of each stimulus.
Figure 2.Difference waves of the codeswitch and semantic effects. Difference waves for the codeswitch effect without a semantic violation represent a point-by-point subtraction of the grand averaged response to a codeswitch (CS) minus the control; difference waves for the codeswitch effect with a semantic violation represent a point-by-point subtraction of the grand averaged response to a codeswitched semantic violation (CS and SemV) minus the semantic violation alone (SemV). Difference waves for the semantic effect without a codeswitch are calculated as the response to a semantic violations (SemV) minus the control; the semantic effect with a codeswitch is calculated as the response to a codeswitched semantic violation (CS and SemV) minus the response elicited to codeswitches alone (CS). These waves indicate that code-switches elicit a positivity with a latency onset around 320 ms. This onset overlaps with the first half of the LPC (LPCa) elicited to a semantic violation, but not the LPCb.
Figure 3.Electrophysiological correlates of codeswitching. A code-switching positivity can be observed from 320–650 ms post stimulus onset. A negativity is also observed over left anterior lateral sites (* p < 0.05).
Figure 4.Interactions of code-switching and semantic congruity.
Figure 5.Correlations of frequency of code-switching with the amplitude semantic congruity effect on the N400 (left panel) and the amplitude of the code-switching positivity (320–650 ms; right panel).
Summary of studies to date measuring ERPs to codeswitches during sentence comprehension. Key population and task factors are noted, including switching habits where reported, direction of switch where appropriate and format of sentences (written or auditory). Effects on N400, LAN and LPC components are specific to codeswitches; other relevant effects are noted, but additional effects may be reported in original studies.
| Study | Population | Task | N400 | LAN | LPC | Other |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
| English-Spanish; English dominant | Read English sentences; expected, lexical switch or Spanish (non-dominant) translation of expected word | No | Yes | Yes; modulated by Spanish proficiency earlier and smaller for more proficient | Late Frontal positivity for lexical and code switches |
|
| Multilingual interpreters | Read English and Italian sentences; blocked by mixed (codeswitch) and unmixed sentences but mixed by matrix language | Larger N400 overall for mixed (switched) than unmixed | Not reported | Not reported | Report a modulation of the N1 for codeswitches |
|
| Late learners of English | Read English sentences (L2) switch into L1 Spanish (dominant); targets were adjectives | Small but sig; larger for high English proficiency | Yes | Yes | Frontal positivity to CS starts earlier than posterior LPC; report ortho N250 that might be N400 |
|
| Balanced early Spanish–English | Read English stories with embedded Spanish nouns and verbs | Reduced for switches over frontal sites but not medial central (more focal) | Yes | Yes; earlier for nouns than verbs (LPCa) | No effect of story position on codeswitch effects |
|
| Mandarin-Taiwanese early bilinguals; dominant Mandarin | Spoken sentences in both languages | Only when switching into non-dominant language | Only when switching into non-dominant language | Yes in both directions | |
|
| Russian learners of German; intermediate and high proficiency & native German | Spoken German sentences with Russian codeswitch or German semantic violation | Yes, even for monolinguals | Not reported | Yes, larger in less proficient learners | Reported N400 possibly N2 modulations |
|
| L1 Spanish, early L2 English; Dominant L2; habitual codeswitchers | Written sentences English and Spanish translations; multi-word switch after target noun | No | No | Only when switching into non-dominant language | |
|
| L1 Spanish, early L2 English; | Auditory sentences English and Spanish with multiword codeswitch after target noun | Yes; in both switch directions | No | Only when switching into non-dominant language | |
|
| Welsh-English; proficient in both | Read English and Welsh matrix language; manipulated adjective-noun word order as per English or Welsh; codeswitch on every trial; semantic acceptability judgment | No | Yes, for both switch types | LPC only for matrix language framework switches | |
|
| Spanish–English, early, English dominant | Read English sentences with multiword Spanish switch (non-dominant) starting with function word; presence of bilingual or monolingual confederate | No; possibly because switch measured at function word | No | Yes; reduced with presence of bilingual confederate | Early positivity |
|
| Spanish–English early proficient; frequent switchers | Reading Spanish with English switched nouns with high/low expectancy at noun 2 × 2 w/switches | No | No | Yes | Early posterior positivity (P300?) modulated by switch frequency |
|
| French-English, early and proficient; habitual and non-habitual switchers | Determiner phrase switches | Only for non-habitual switchers | Only for non-habitual switchers | Only for habitual switchers | LPC might be obscured by N400 in non-habitual group |
|
| Spanish–English; English dominant; frequent codeswitchers | Spoken English stories, high/low expectancy at target noun w/Spanish (ND) switches | Yes; non-dominant switch | No | Yes, regardless of expectancy | Same modulation for codeswitch, low expectancy non-switch and low expectancy switch |
| This Study | Spanish–English early and balanced proficiency; vary in switching habits | Spanish sentences with Single English word switch 2 × 2 w/semantic violations | No; only main effect of congruency | Yes | Yes; reduced with more switch frequency |