Literature DB >> 17910179

Differences in semantic and translation priming across languages: the role of language direction and language dominance.

Dana M Basnight-Brown1, Jeanette Altarriba.   

Abstract

In the present study, we examined bilingual memory organization, using the priming paradigm. Many of the previous studies in which this experimental technique has been used in the bilingual domain appear to have had several differences in methodology that have caused there to be a lot of variation in the data reported. The aim of the present work was to create an experimental situation that was well constrained so that automatic processes could be observed. In Experiment 1, Spanish-English bilinguals participated in an unmasked semantic- and translation-priming study in which a lexical decision task was used. The results revealed significant translation-priming effects in both language directions and, unexpectedly, significant semantic priming in the L2-L1 direction only. In Experiment 2, we examined semantic- and translation-priming effects with a forward mask design. The results indicated that significant priming was obtained only for translation word pairs in both language directions. These results are discussed with regard to current models of bilingual memory representation.

Mesh:

Year:  2007        PMID: 17910179     DOI: 10.3758/bf03193468

Source DB:  PubMed          Journal:  Mem Cognit        ISSN: 0090-502X


  12 in total

1.  Beyond spreading activation: an influence of relatedness proportion on masked semantic priming.

Authors:  Glen E Bodner; Michael E J Masson
Journal:  Psychon Bull Rev       Date:  2003-09

2.  The effects of associative and semantic priming in the lexical decision task.

Authors:  Manuel Perea; Eva Rosa
Journal:  Psychol Res       Date:  2002-05-08

Review 3.  Methodological considerations in performing semantic- and translation-priming experiments across languages.

Authors:  Jeanette Altarriba; Dana M Basnight-Brown
Journal:  Behav Res Methods       Date:  2007-02

4.  What can we learn from the morphology of Hebrew? A masked-priming investigation of morphological representation.

Authors:  R Frost; K I Forster; A Deutsch
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  1997-07       Impact factor: 3.051

5.  Translation priming with different scripts: masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals.

Authors:  T H Gollan; K I Forster; R Frost
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  1997-09       Impact factor: 3.051

6.  Semantic priming in the lexical decision task: roles of prospective prime-generated expectancies and retrospective semantic matching.

Authors:  J H Neely; D E Keefe; K L Ross
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  1989-11       Impact factor: 3.051

7.  Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilinguals.

Authors:  H C Chen; M L Ng
Journal:  Mem Cognit       Date:  1989-07

8.  Bodies, antibodies, and neighborhood-density effects in masked form priming.

Authors:  K I Forster; M Taft
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  1994-07       Impact factor: 3.051

9.  A word's meaning affects the decision in lexical decision.

Authors:  J I Chumbley; D A Balota
Journal:  Mem Cognit       Date:  1984-11

10.  Are lexical decisions a good measure of lexical access? The role of word frequency in the neglected decision stage.

Authors:  D A Balota; J I Chumbley
Journal:  J Exp Psychol Hum Percept Perform       Date:  1984-06       Impact factor: 3.332

View more
  27 in total

1.  Shared spatial representations for physical locations and location words in bilinguals' primary language.

Authors:  Kim-Phuong L Vu; Thuan K Ngo; Katsumi Minakata; Robert W Proctor
Journal:  Mem Cognit       Date:  2010-09

2.  Bilingual reading of compound words.

Authors:  In Yeong Ko; Min Wang; Say Young Kim
Journal:  J Psycholinguist Res       Date:  2011-02

3.  Multiple Translations in Bilingual Memory: Processing Differences Across Concrete, Abstract, and Emotion Words.

Authors:  Dana M Basnight-Brown; Jeanette Altarriba
Journal:  J Psycholinguist Res       Date:  2016-10

4.  Masked Translation Priming Effects in Visual Word Recognition by Trilinguals.

Authors:  Xavier Aparicio; Jean-Marc Lavaur
Journal:  J Psycholinguist Res       Date:  2016-12

5.  L1 and L2 Spoken Word Processing: Evidence from Divided Attention Paradigm.

Authors:  Saeedeh Shafiee Nahrkhalaji; Ahmad Reza Lotfi; Mansour Koosha
Journal:  J Psycholinguist Res       Date:  2016-10

6.  An ERP investigation of masked cross-script translation priming.

Authors:  Noriko Hoshino; Katherine J Midgley; Phillip J Holcomb; Jonathan Grainger
Journal:  Brain Res       Date:  2010-05-15       Impact factor: 3.252

7.  Between- and within-language priming is the same: evidence for shared bilingual syntactic representations.

Authors:  Leila Kantola; Roger P G van Gompel
Journal:  Mem Cognit       Date:  2011-02

8.  Masked translation priming effects with low proficient bilinguals.

Authors:  Maria Dimitropoulou; Jon Andoni Duñabeitia; Manuel Carreiras
Journal:  Mem Cognit       Date:  2011-02

9.  Cross-language translation priming asymmetry with Chinese-English bilinguals: a test of the Sense Model.

Authors:  Baoguo Chen; Huixia Zhou; Yiwen Gao; Susan Dunlap
Journal:  J Psycholinguist Res       Date:  2014-06

10.  Priming the semantic neighbourhood during the attentional blink.

Authors:  Irina M Harris; Michael J J Little
Journal:  PLoS One       Date:  2010-09-14       Impact factor: 3.240

View more

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.