| Literature DB >> 34991771 |
Ghazn Khan1, Nadine Mirza1, Waquas Waheed1.
Abstract
BACKGROUND: Ethnic minorities in countries such as the UK are at increased risk of dementia or minor cognitive impairment. Despite this, cognitive tests used to provide a timely diagnosis for these conditions demonstrate performance bias in these groups, because of cultural context. They require adaptation that accounts for language and culture beyond translation. The Montreal Cognitive Assessment (MoCA) is one such test that has been adapted for multiple cultures. AIMS: We followed previously used methodology for culturally adapting cognitive tests to develop guidelines for translating and culturally adapting the MoCA.Entities:
Keywords: Cross-cultural; dementia; ethnic minority; psychometrics; transcultural psychiatry
Year: 2022 PMID: 34991771 PMCID: PMC8811786 DOI: 10.1192/bjo.2021.1067
Source DB: PubMed Journal: BJPsych Open ISSN: 2056-4724
Questions of the Montreal Cognitive Assessment
| Question number | Task/question |
|---|---|
| 1. Executive functioning – alternate trail making |
|
| 2. Visuospatial abilities – cube task |
|
| 3. Visuospatial abilities – clock task | Draw a clock with the time showing ten past eleven. |
| 4. Language – naming | |
| 5. Memory – anterograde | Repeat and remember the words face, velvet, church, daisy and red. |
| 6. Attention – digit span | Read one list of digits in a forward order and another list of digits in a backword order. |
| 7. Attention – vigilance | Read a list of letters and tap your hand each time the letter A appears. |
| 8. Attention – serial 7s | Take away 7 from 100 and keep taking 7 away from the new number for five trials (serial 7s). |
| 9. Language – repetition | Repeat the sentences ‘I only know that John is the one to help today’ and ‘The cat always hid under the couch when the dogs were in the room’. |
| 10. Language – fluency | List as many words as you can starting with the letter F in 1 minute. |
| 11. Abstraction | Identify the similarity between ‘a train and a bicycle’ and ‘a watch and a ruler’. |
| 12. Memory – recall | Repeat the word remembered in Question 5. Memory – anterograde. |
| 13. Attention – orientation | Answer what date, month, year, and day, it is and which place and city. |
Fig. 1The Manchester Translation Reporting Questionnaire and the Manchester Cultural Adaptation Reporting Questionnaire.
Fig. 2Flow diagram of the scoping review results.
All papers included in our analysis, with the reported translation steps undertaken
| Papers | Year | Language | Country | MTRQ score | MCAR score | Translation | Back translation | Users in co-production | Expert recommendations | Revisions based on step-by-step feedback | Involvement of original authors | Pilot study |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Benabdeljlil et al[ | 2017 | Arabic | Morocco | 2a | 2a | * | * | |||||
| Hayek et al[ | 2020 | Arabic | Lebanon | 2a | 4a | * | * | |||||
| Rahman and El Gaafary[ | 2009 | Arabic | Egypt | 2a | 2a | * | * | * | ||||
| Memoria et al[ | 2012 | Brazilian | Brazil | 4a | 0 | * | * | * | * | |||
| Chu et al[ | 2015 | Cantonese | Hong Kong | 4a | 4a | * | * | * | * | * | * | * |
| Wong et al[ | 2009 | Cantonese | Hong Kong | 4a | 4a | * | * | * | * | * | ||
| Wong et al[ | 2018 | Cantonese | Hong Kong | 2a | 2a | * | * | * | ||||
| Chang et al[ | 2012 | Chinese | Taiwan | 1 | 2a | * | ||||||
| Chen et al[ | 2016 | Chinese | China | 2a | 1 | * | * | * | ||||
| Hu et al[ | 2013 | Chinese | China | 1 | 4a | * | ||||||
| Nie et al[ | 2012 | Chinese | China | 2a | 2a | * | * | * | ||||
| Tsai et al[ | 2012 | Chinese | Taiwan | 4a | 2a | * | * | * | * | * | ||
| Yu et al[ | 2012 | Chinese | China | 2a | 2a | * | ||||||
| Zheng et al[ | 2012 | Chinese | USA | 4a | 4a | * | * | * | * | * | ||
| Li et al[ | 2020 | Chinese (Changsha) | China | 2a | 1 | * | * | |||||
| Dong et al[ | 2010 | Chinese | Singapore | 1 | 4a | * | ||||||
| English | ||||||||||||
| Malay | ||||||||||||
| Bartos et al[ | 2014 | Czech | Czech Republic | 4a | 2a | * | * | * | * | |||
| Bezdicek et al[ | 2010 | Czech | Czech Republic | 1 | 0 | * | ||||||
| Bezdíček et al[ | 2019 | Czech | Czech | 3 | 4a | * | * | |||||
| Reban[ | 2006 | Czech | Czech Republic | 1 | 0 | * | * | |||||
| Thissen et al[ | 2010 | Dutch | Holland | 4a | 0 | * | * | |||||
| Dominguez et al[ | 2013 | Filipino | Philippines | 4a | 1 | * | * | * | * | * | ||
| Nortunen et al[ | 2018 | Finnish | Finland | 2a | 0 | * | * | |||||
| Puustinen et al[ | 2016 | Finnish | Finland | 2a | 0 | * | * | |||||
| Nasreddine and Patel[ | 2016 | French | Canada | 2a | 2a | * | * | * | * | |||
| Janelidze et al[ | 2017 | Georgian | Georgia | 4b | 4b | * | ||||||
| Costa et al[ | 2012 | German | Germany | 4a | 4a | * | * | * | ||||
| Konstantopoulos et al[ | 2016 | Greek | Greece | 1 | 1 | * | ||||||
| Lifshitz et al[ | 2012 | Hebrew | Israel | 1 | 1 | * | ||||||
| Aliling et al[ | 2019 | Hiligaynon | Philippines | 4b | 3 | * | * | * | * | * | * | |
| Volosin et al[ | 2013 | Hungarian | Hungary | 1 | 0 | * | ||||||
| Husein et al[ | 2010 | Indonesian | Indonesia | 4b | 2b | * | * | * | * | * | * | * |
| Panentu and Irfan[ | 2013 | Indonesian | Indonesia | 1 | 1 | * | ||||||
| Pirrotta et al[ | 2015 | Italian | Italy | 1 | 1 | * | ||||||
| Fujiwara et al[ | 2010 | Japanese | Japan | 4a | 4a | * | * | * | * | * | ||
| Tsoy et al[ | 2019 | Kazakh | Kazakhstan | 2a | 0 | * | ||||||
| Lee et al[ | 2008 | Korean | South Korea | 4a | 4a | * | * | * | * | * | ||
| Razali et al[ | 2014 | Malay | Malaysia | 1 | 1 | * | ||||||
| Sahathevan et al[ | 2014 | Malay | Malaysia | 4a | 2a | * | * | * | * | * | * | * |
| Krishnan et al[ | 2015 | Malayalam | India | 4a | 2a | * | * | * | * | |||
| Emsaki et al[ | 2011 | Persian | Iran | 2a | 2a | * | ||||||
| Gierus et al[ | 2015 | Polish | Poland | 4a | 4a | * | * | * | ||||
| Magierska et al[ | 2012 | Polish | Poland | 4a | 4a | * | * | |||||
| Freitas et al[ | 2010 | Portuguese | Portugal | 4a | 4a | * | * | * | * | * | * | * |
| Karunaratne et al[ | 2011 | Sinhala | Sri Lanka | 4a | 4a | * | * | * | * | |||
| Potocnik et al[ | 2020 | Slovenian | Slovenia | 1 | 0 | * | ||||||
| Vissoci et al[ | 2019 | Swahili | Tanzania | 4b | 1 | * | * | * | * | * | * | |
| Krist et al[ | 2019 | Turkish | Germany | 1 | 2a | * | ||||||
| Aksoy et al[ | 2013 | Turkish | Turkey | 1 | 0 | * | ||||||
| Ozdilek and Kenangil[ | 2014 | Turkish | Turkey | 1 | 2a | * | ||||||
| Selekler et al[ | 2010 | Turkish | Turkey | 4a | 4a | * | * | * | * | |||
| Yancar and Özcan[ | 2015 | Turkish | Turkey | 1 | 1 | * |
MTRQ, Manchester Translation Reporting Questionnaire; MCAR, Manchester Cultural Adaptation Reporting Questionnaire.
The frequency of cultural adaptation across questions of the Montreal Cognitive Assessment in papers
| Montreal Cognitive Assessment questions | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Authors | Language | 1. Executive functioning | 2. Visuospatial abilities | 3. Visuospatial abilities | 4. Language – naming | 5. Memory – anterograde | 6. Attention – digit span | 7. Attention – vigilance | 8. Attention – serial 7s | 9. Language – repetition | 10. Language – fluency | 11. Abstraction | 12. Memory – recall | 13. Attention – orientation |
| Benabdeljlil et al[ | Arabic | * | * | * | * | * | * | |||||||
| Hayek et al[ | Arabic | * | * | * | ||||||||||
| Rahman and El Gaafary[ | Arabic | * | ||||||||||||
| Chu et al[ | Cantonese | * | * | * | * | * | * | |||||||
| Wong et al[ | Cantonese | * | * | * | * | |||||||||
| Wong et al[ | Cantonese | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | |
| Chang et al[ | Chinese | * | * | * | ||||||||||
| Hu et al[ | Chinese | * | * | * | * | |||||||||
| Nie et al[ | Chinese | * | * | * | ||||||||||
| Tsai et al[ | Chinese | * | * | * | * | |||||||||
| Yu et al[ | Chinese | * | * | * | ||||||||||
| Zheng et al[ | Chinese | * | * | * | * | |||||||||
| Dong et al[ | Chinese | * | * | * | * | * | * | * | ||||||
| English | ||||||||||||||
| Malay | ||||||||||||||
| Bartos et al[ | Czech | * | ||||||||||||
| Bezdíček et al[ | Czech | * | ||||||||||||
| Nasreddine and Patel[ | French | * | * | * | * | * | * | |||||||
| Janelidze et al[ | Georgian | * | * | |||||||||||
| Costa et al[ | German | * | ||||||||||||
| Krist et al[ | German | * | * | * | ||||||||||
| Turkish | ||||||||||||||
| Aliling et al[ | Hiligaynon | * | * | * | * | |||||||||
| Husein et al[ | Indonesian | * | * | * | * | |||||||||
| Fujiwara et al[ | Japanese | * | * | |||||||||||
| Lee et al[ | Korean | * | * | * | * | |||||||||
| Sahathevan et al[ | Malay | * | ||||||||||||
| Krishnan et al[ | Malayalam | * | * | * | ||||||||||
| Emsaki et al[ | Persian | * | * | * | ||||||||||
| Gierus et al[ | Polish | * | * | * | ||||||||||
| Magierska et al[ | Polish | * | ||||||||||||
| Freitas et al[ | Portuguese | * | * | * | ||||||||||
| Karunaratne et al[ | Sinhala | * | * | * | * | * | * | * | ||||||
| Ozdilek and Kenangil[ | Turkish | * | * | |||||||||||
| Selekler et al[ | Turkish | * | * | |||||||||||
Reported individuals involved in translation and cultural adaptation
| Papers | Language | Bilingual/native- speaking translator | Geriatrician | Psychiatrist | Psychologist | Occupational/ speech and language therapist | Neurologist/ physician | Nurse | Linguistics expert | Bilingual experts/ researchers | Investigators |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hayek et al[ | Arabic | * | * | ||||||||
| Memoria et al[ | Brazilian | * | * | * | |||||||
| Chu et al[ | Cantonese | * | * | * | * | * | |||||
| Wong et al[ | Cantonese | * | * | ||||||||
| Wong et al[ | Cantonese | * | * | * | |||||||
| Nie et al[ | Chinese | * | |||||||||
| Tsai et al[ | Chinese | * | * | ||||||||
| Zheng et al[ | Chinese | * | * | ||||||||
| Li et al[ | Chinese (Changsha) | * | |||||||||
| Bartos et al[ | Czech | * | |||||||||
| Dominguez et al[ | Filipino | * | * | * | * | * | * | ||||
| Costa et al[ | German | * | * | * | |||||||
| Husein et al[ | Indonesian | * | * | * | * | ||||||
| Fujiwara et al[ | Japanese | * | * | * | * | * | |||||
| Lee et al[ | Korean | * | * | * | |||||||
| Sahathevan et al[ | Malay | * | * | ||||||||
| Krishnan et al[ | Malayalam | * | * | * | |||||||
| Freitas et al[ | Portuguese | * | * | * | |||||||
| Karunaratne et al[ | Sinhala | * | |||||||||
| Vissoci et al[ | Swahili | * | * | * | * | ||||||
| Selekler et al[ | Turkish | * |
Questionnaires distributed to adaptors of the Montreal Cognitive Assessment
| Language | Montreal Cognitive Assessment domain | Papers referenced | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. Executive functioning | 2. Visuospatial abilities | 3. Visuospatial abilities | 4. Language – naming | 5. Memory – anterograde | 6. Attention – digit span | 7. Attention – vigilance | 8. Attention – serial 7s | 9. Language – repetition | 10. Language – fluency | 11. Abstraction | 12. Memory – recall | 13. Attention – orientation | ||
| Afrikaans | * | * | * | * | ||||||||||
| Bulgarian | * | * | * | * | ||||||||||
| Chinese (Changsha) | * | |||||||||||||
| Chinese (Hong Kong) | * | * | * | Yes | ||||||||||
| Chinese (Mandarin) | * | * | * | * | * | No | ||||||||
| Chinese (Singapore) | * | * | * | * | * | * | * | * | ||||||
| Chinese (Taiwan) | * | * | * | * | * | Yes | ||||||||
| Creole | * | * | * | Yes | ||||||||||
| Croatian | * | Yes | ||||||||||||
| Czech | * | * | ||||||||||||
| Danish | * | * | * | |||||||||||
| Dutch | * | * | Yes | |||||||||||
| English (Singapore) | * | * | * | * | * | * | * | * | ||||||
| Estonian | * | * | * | * | ||||||||||
| Filipino | * | * | * | * | * | Yes | ||||||||
| Finnish | * | * | * | * | Yes | |||||||||
| French | * | |||||||||||||
| Georgian | * | * | * | * | ||||||||||
| German | * | * | * | |||||||||||
| Greek | * | No | ||||||||||||
| Hungarian | * | * | * | * | ||||||||||
| Italian | * | Yes | ||||||||||||
| Japanese | * | * | * | * | Yes | |||||||||
| Korean | * | * | * | * | Yes | |||||||||
| Latvian | * | * | * | * | ||||||||||
| Malay (Bahasa Malaysia) | * | Yes | ||||||||||||
| Malay (Singapore) | * | * | * | * | * | * | * | * | ||||||
| Norwegian | * | No | ||||||||||||
| Persian | * | * | * | * | ||||||||||
| Polish | * | |||||||||||||
| Portuguese | * | * | * | * | Yes | |||||||||
| Punjabi | * | |||||||||||||
| Romanian | * | |||||||||||||
| Serbian | * | * | * | * | No | |||||||||
| Spanish | * | * | * | * | ||||||||||
| Swedish | * | * | * | |||||||||||
| Turkish | * | * | * | * | ||||||||||
| Urdu | * | * | * | * | Yes | |||||||||
| Welsh | * | * | * | |||||||||||
Question was culturally adapted.
Questionnaire was returned.
Cultural adaptation of Montreal Cognitive Assessment items from feedback provided through questionnaires
| Assessment question | Example of adapted version | Language of version | Rationale |
|---|---|---|---|
| 4. Language – naming: Show image of rhinoceros and ask them to name it. | Image of a ‘rhinoceros’ was replaced with an image of an ‘owl’ | Filipino | Based on pilot studies, elderly patients were unable to name a rhinoceros as it is not typically in their vocabulary. The owl, which is an indigenous Philippine fauna used with medium frequency and is distinctly identifiable by its prominently big round eyes, was chosen instead |
| 5. Memory – anterograde: Repeat and remember the word velvet, daisy and red | Velvet was changed to linen, daisy was changed to clove and red was changed to blue. The following word was substituted: | Portuguese | The words were chosen based on a series of familiarity in the culture, retaining semantic equivalence, similar number of syllables and similar word frequency in the language |
| 7. Attention – vigilance: Read a list of letters and tap your hand each time the letter A appears. | The letters were changed to numbers | Chinese (Hong Kong, Mandarin, Taiwan) | Chinese is a character-based language that does not use the alphabet |
| 9. Language – repetition: Repeat the sentences ‘I only know that John is the one to help today’ | The name ‘John’ changed was changed to ‘Abdullah’ | Urdu | ‘John’ is a very uncommon name in this language. The name chosen is a prevalent cultural equivalent to the name ‘John’ and is well-known among elderly populations |
| 10. Language – fluency: List as many words as you can starting with the letter F in 1 minute. | Changed from a letter fluency to a category fluency task, i.e. name as many fruits, vegetables or animals as you can | Korean | Korean is a character-based language. The task was adjusted to a category fluency task as it can achieve the same purpose as the original task, which is to reflect executive function |
Fig. 3Development process of the guidelines.
Fig. 4Example from the guidelines.