| Literature DB >> 27014391 |
Abstract
The aim of this pilot study was to investigate Ukrainian-speaking migrants' attitudes to the use of interpreters in healthcare service in order to test a developed questionnaire and recruitment strategy. A descriptive survey using a 51-item structured self-administered questionnaire of 12 Ukrainian-speaking migrants' and analyzed by the descriptive statistics. The findings were to have an interpreter as an objective communication and practical aid with personal qualities such as a good knowledge of languages and translation ability. In contrast, the clothes worn by the interpreter and the interpreter's religion were not viewed as important aspects. The findings support the method of a developed questionnaire and recruitment strategy, which in turn can be used in a larger planned investigation of the same topic in order to arrange a good interpretation situation in accordance with persons' desire irrespective of countries' different rules in healthcare policies regarding interpretation.Entities:
Keywords: Canada; language barriers; pilot study; structured self-administered questionnaire; ukrainian-speaking migrants; use of interpreters
Year: 2016 PMID: 27014391 PMCID: PMC4780485 DOI: 10.2174/1874434601610010001
Source DB: PubMed Journal: Open Nurs J ISSN: 1874-4346
Attitudes concerning the communication aid from the Ukrainian-speaking migrants perspective.
| Variable | N | Agree N (%) | Disagree N (%) |
|---|---|---|---|
| helps me only with translation | 12 | 12 (100%) | 0 (0%) |
| to find the way within health care | 12 | 12 (100%) | 0 (0%) |
| to express myself clearly | 12 | 12 (100%) | 0 (0%) |
| always book an interpreter in advance | 11 | 11 (100%) | 0 (0%) |
| if I do not feel confidence for a certain interpreter, I wish to have the possibility to replace him/her | 12 | 11 (92%) | 1 (8%) |
| no importance to have the same interpreter at healthcare encounters | 12 | 11(92%) | 1 (8%) |
| Importance to have a secluded a room with the door closed to be able to understand all information and feel safe | 12 | 10 (84%) | 2 (16%) |
| to being able to express myself | 12 | 10 (83%) | 2 (17%) |
| only translate | 12 | 10 (83%) | 2 (17%) |
| difficult to guarantee that the interpreter will not spread it to others | 12 | 9 (75%) | 3 (25%) |
| no importance of too haves an interpreter at every consultation | 12 | 8 (67%) | 4 (33%) |
| to talk through an interpreter feels like being disabled (or handicapped) | 12 | 8(67%) | 4 (33%) |
| helps me with transport both before and after consultations | 11 | 7(64%) | 4 (36%) |
| the interpreter shall not interpret literally | 12 | 6(50%) | 6 (50%) |
| presences of an interpreter imply that I forget to tell some things | 12 | 6(50%) | 6 (50%) |
| to talk about sensitive matters through an interpreter makes me feel insecure. | 12 | 5 (42%) | 7 (58%) |
| get a feeling of uncertainty | 12 | 5(42%) | 7 (58%) |
| when booked interpreters have not turned up | 7 | 3 (43%) | 4 (57%) |
| as a reduced intimacy between healthcare staff and me | 12 | 4 (33%) | 8 (67%) |
| no importance in which room an interpretation is made. | 12 | 3 (25%) | 9 (75%) |
Attitudes concerning the professional and personal qualities of an interpreter from the Ukrainian-speaking migrants’ perspective.
| Variable | N | Agree N (%) | Disagree N (%) |
|---|---|---|---|
| has a great ability to translate | 12 | 12 (100%) | 0 (%) |
| importance to have confidence for an interpreter for whether I will honestly tell health care staff about my illness | 12 | 12 (100%) | 0 (0%) |
| show me respect | 12 | 11 (92%) | 1 (8%) |
| no importance of interpreters religion | 12 | 10 (84%) | 2 (16%) |
| knowledge both in the language and the terminology used in healthcare | 12 | 10 (84%) | 2 (26%) |
| I know from which country the interpreter comes from | 12 | 8 (67%) | 4 (33%) |
| no importance to introduce him/herself to me | 12 | 7 (58%) | 5 (42%) |
| no importance what cloths an interpreter use and whether he/she is challenging dressed | 12 | 7 (58%) | 5 (42%) |
| the same gender as myself | 12 | 6 (50%) | 6 (50%) |
| The interpreter's age is of no importance for the translation | 12 | 6 (50%) | 6 (50%) |
| no importance which religion the interpreter belongs to | 12 | 6 (50%) | 6 (50%) |
| no importance that an interpreter is trained | 12 | 5 (42%) | 7 (58%) |
| no importance of that interpreter talk the same dialect as me | 12 | 4 (33%) | 8 (64%) |
| no importannce that the interpreter is neutral and impartial | 12 | 4 (33%) | 8 (67%) |
| no importance of the interpreter's training in the language and medical terminology, which is used in healthcare. | 12 | 3(25%) | 9 (75%) |
| it is not important that interpreter keep code of confidentiality | 12 | 1 (8%) | 11 (92%) |
| more confidence for an interpreter who has a similar outfit as my own | 12 | 1 (8%) | 11 (92%) |
| no importance whether an interpreter can speak both languages | 12 | 0 (%) | 12 (100%) |
| confidence in younger interpreters than in older | 12 | 0 (0%) | 12 (100%) |
Attitudes concerning the modes of interpretation and the type of interpreters from the Ukrainian-speaking migrants’ perspective.
| Variable | N | Agree N (%) | Disagree N (%) |
|---|---|---|---|
| bilingual healthcare staff is good to use as interpreters | 12 | 11 (92%) | 1 (8%) |
| no risk that all information will not be translated when bilingual healthcare staff act as interpreters | 12 | 11 (92%) | 1 (2%) |
| good to use an trained interpreter, | 12 | 10 (84%) | 2 (16%) |
| feel confidence in using a family member/ friend as interpreter than on an unknown person being an interpreter | 12 | 9 (75%) | 3 (25%) |
| feel confidence in using a family member/ friend as interpreter for I get support | 12 | 9 (75%) | 3 (25%) |
| not risk that the family member/ friend as interpreter do not translate everything | 12 | 9 (75%) | 3 (25%) |
| prefer to use a family member/friend as interpreter | 12 | 8 (67%) | 4(33%) |
| prefer to use an interpreter on place | 12 | 7 (58%) | 5 (42%) |
| no difference between telephone interpreters or interpreter on place | 12 | 5 (42%) | 7 (58%) |
| prefer to use telephone interpreter during sensitive investigations | 12 | 5 (42%) | 7 (58%) |
| no importance to being able to see the body language of the interpreter | 12 | 5 (42%) | 7 (58%) |