Literature DB >> 17356181

Issues, challenges, and solutions in translating study instruments.

Amanda Weeks1, Hal Swerissen, John Belfrage.   

Abstract

Cross-cultural adaptation of study instruments is a difficult, time-consuming, but arguably cost-effective process. If conducted properly, it has the advantage that the translated study instruments are accurate, easy to understand, accessible, and culturally appropriate to the target audience and produce reliable and valid data. This article explores issues, challenges, and solutions for translating a set of research instruments used in a randomized, controlled trial for four separate community languages (Chinese, Vietnamese, Greek, Italian).

Mesh:

Year:  2007        PMID: 17356181     DOI: 10.1177/0193841X06294184

Source DB:  PubMed          Journal:  Eval Rev        ISSN: 0193-841X


  28 in total

Review 1.  Functional impairment in Latino children with ADHD: implications for culturally appropriate conceptualization and measurement.

Authors:  Lauren Marie Haack; Alyson C Gerdes
Journal:  Clin Child Fam Psychol Rev       Date:  2011-09

2.  Workstyle and Musculoskeletal Discomfort (MSD): Exploring the Influence of Work Culture in Malaysia.

Authors:  Ismail Maakip; Tessa Keegel; Jodi Oakman
Journal:  J Occup Rehabil       Date:  2015-12

3.  A systematic survey instrument translation process for multi-country, comparative health workforce studies.

Authors:  Allison Squires; Linda H Aiken; Koen van den Heede; Walter Sermeus; Luk Bruyneel; Rikard Lindqvist; Lisette Schoonhoven; Ingeborg Stromseng; Reinhard Busse; Tomasz Brzostek; Anneli Ensio; Mayte Moreno-Casbas; Anne Marie Rafferty; Maria Schubert; Dimitris Zikos; Anne Matthews
Journal:  Int J Nurs Stud       Date:  2012-03-23       Impact factor: 5.837

4.  Cross-cultural evaluation of the relevance of the HCAHPS survey in five European countries.

Authors:  Allison Squires; Luk Bruyneel; Linda H Aiken; Koen Van den Heede; Tomasz Brzostek; Reinhard Busse; Anneli Ensio; Maria Schubert; Dimitrios Zikos; Walter Sermeus
Journal:  Int J Qual Health Care       Date:  2012-07-17       Impact factor: 2.038

5.  Cross-cultural application of Achenbach System of Empirically Based Assessment: instrument translation in Chinese, challenges, and future directions.

Authors:  Jianghong Liu; Patrick Leung; Ruin Sun; Hong-Tian Li; Jian-Meng Liu
Journal:  World J Pediatr       Date:  2011-11-21       Impact factor: 2.764

6.  Practical issues in multi-lingual research.

Authors:  Eun-Ok Im; Sangmi Kim; Hsiu-Min Tsai; Masakazu Nishigaki; Seon Ae Yeo; Wonshik Chee; Eunice Chee; Jun James Mao
Journal:  Int J Nurs Stud       Date:  2015-02-17       Impact factor: 5.837

7.  Does the Cultural Formulation Interview for the fifth revision of the diagnostic and statistical manual of mental disorders (DSM-5) affect medical communication? A qualitative exploratory study from the New York site.

Authors:  Neil K Aggarwal; Ravi Desilva; Andel V Nicasio; Marit Boiler; Roberto Lewis-Fernández
Journal:  Ethn Health       Date:  2013-11-15       Impact factor: 2.772

8.  Research lessons from implementing a national nursing workforce study.

Authors:  T Brzostek; P Brzyski; M Kózka; A Squires; L Przewoźniak; M Cisek; K Gajda; T Gabryś; M Ogarek
Journal:  Int Nurs Rev       Date:  2015-04-28       Impact factor: 2.871

9.  Ensuring cross-cultural equivalence in translation of research consents and clinical documents: a systematic process for translating English to Chinese.

Authors:  Cheng-Chih Lee; Denise Li; Shoshana Arai; Kathleen Puntillo
Journal:  J Transcult Nurs       Date:  2008-10-23       Impact factor: 1.959

10.  The use of multiple languages in a technology-based intervention study: A discussion paper.

Authors:  Eun-Ok Im; Soo Jin Lee; Yun Hu; Ching-Yu Cheng; Atsumi Iikura; Ayako Inohara; Sarah Kim; Yuko Hamajima; Seon-Ae Yeo; Eunice Chee; Wonshik Chee
Journal:  Appl Nurs Res       Date:  2017-10-16       Impact factor: 2.257

View more

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.