Literature DB >> 17132317

Interpreter services in an inner city teaching hospital: a 6-year experience.

Nadeem Khwaja1, Saroj Sharma, Julian Wong, David Murray, Jonathan Ghosh, Michael O Murphy, Anastassi T Halka, Michael G Walker.   

Abstract

INTRODUCTION: Being able to communicate effectively with patients is essential not only from a medicolegal standpoint but more importantly from clinical governance perspectives. Issues such as informed consent and patient choice within the NHS are currently being highlighted; for these to be available to patients, their language requirements are paramount. PATIENTS AND METHODS: An audit was performed by the Linkworkers office at the Central Manchester & Manchester Children's Hospital NHS (CMMC) Trust on the total number of attendances and refusals per language in the period 1998-2003.
RESULTS: In the CMMC Trust, Urdu/Punjabi, Bengali, Cantonese, Somali, Arabic and French represent the majority of the workload, comprising almost 80% of cases in 2003. In the same year, an increase in demand for languages of Eastern European countries became evident. Finding interpreters for these languages even via agencies can be extremely difficult.
CONCLUSIONS: If the current trend continues, requirement for these services will increase exponentially. For this demand to be met adequately these issues must be kept at the forefront of NHS planning.

Entities:  

Mesh:

Year:  2006        PMID: 17132317      PMCID: PMC1963819          DOI: 10.1308/003588406X130606

Source DB:  PubMed          Journal:  Ann R Coll Surg Engl        ISSN: 0035-8843            Impact factor:   1.891


  8 in total

1.  Telephone interpreting service is available.

Authors:  T Pointon
Journal:  BMJ       Date:  1996-01-06

2.  How to work with an interpreter.

Authors:  M Phelan; S Parkman
Journal:  BMJ       Date:  1995-08-26

3.  Eliminating language barriers for non-English-speaking patients.

Authors:  J C Hornberger; C D Gibson; W Wood; C Dequeldre; I Corso; B Palla; D A Bloch
Journal:  Med Care       Date:  1996-08       Impact factor: 2.983

4.  When nurses double as interpreters: a study of Spanish-speaking patients in a US primary care setting.

Authors:  V Elderkin-Thompson; R C Silver; H Waitzkin
Journal:  Soc Sci Med       Date:  2001-05       Impact factor: 4.634

5.  Interpreter use and satisfaction with interpersonal aspects of care for Spanish-speaking patients.

Authors:  D W Baker; R Hayes; J P Fortier
Journal:  Med Care       Date:  1998-10       Impact factor: 2.983

6.  Overcoming language barriers in health care: costs and benefits of interpreter services.

Authors:  Elizabeth A Jacobs; Donald S Shepard; Jose A Suaya; Esta-Lee Stone
Journal:  Am J Public Health       Date:  2004-05       Impact factor: 9.308

7.  A new method for evaluating the quality of medical interpretation.

Authors:  M Barton Laws; Rachel Heckscher; Sandra J Mayo; Wenjun Li; Ira B Wilson
Journal:  Med Care       Date:  2004-01       Impact factor: 2.983

8.  Linguistic and cultural barriers to care.

Authors:  Quyen Ngo-Metzger; Michael P Massagli; Brian R Clarridge; Michael Manocchia; Roger B Davis; Lisa I Iezzoni; Russell S Phillips
Journal:  J Gen Intern Med       Date:  2003-01       Impact factor: 5.128

  8 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.