Literature DB >> 23757092

The consequences of language proficiency and difficulty of lexical access for translation performance and priming.

Wendy S Francis1, Natasha Tokowicz, Judith F Kroll.   

Abstract

Repetition priming was used to assess how proficiency and the ease or difficulty of lexical access influence bilingual translation. Two experiments, conducted at different universities with different Spanish-English bilingual populations and materials, showed repetition priming in word translation for same-direction and different-direction repetitions. Experiment 1, conducted in an English-dominant environment, revealed an effect of translation direction but not of direction match, whereas Experiment 2, conducted in a more balanced bilingual environment, showed an effect of direction match but not of translation direction. A combined analysis on the items common to both studies revealed that bilingual proficiency was negatively associated with response time (RT), priming, and the degree of translation asymmetry in RTs and priming. An item analysis showed that item difficulty was positively associated with RTs, priming, and the benefit of same-direction over different-direction repetition. Thus, although both participant accuracy and item accuracy are indices of learning, they have distinct effects on translation RTs and on the learning that is captured by the repetition-priming paradigm.

Entities:  

Mesh:

Year:  2014        PMID: 23757092      PMCID: PMC4900143          DOI: 10.3758/s13421-013-0338-1

Source DB:  PubMed          Journal:  Mem Cognit        ISSN: 0090-502X


  20 in total

1.  Repetition priming in picture naming and translation depends on shared processes and their difficulty: evidence from spanish-english bilinguals.

Authors:  Wendy S Francis; Beatriz K Augustini; Silvia P Saenz
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  2003-11       Impact factor: 3.051

2.  Number-of-translation norms for Dutch-English translation pairs: a new tool for examining language production.

Authors:  Natasha Tokowicz; Judith F Kroll; Annette M B de Groot; Janet G van Hell
Journal:  Behav Res Methods Instrum Comput       Date:  2002-08

3.  Concept mediation in trilingual translation: evidence from response time and repetition priming patterns.

Authors:  Wendy S Francis; Sabrina L K Gallard
Journal:  Psychon Bull Rev       Date:  2005-12

4.  Repetition priming endurance in picture naming and translation: contributions of component processes.

Authors:  Wendy S Francis; Silvia P Sáenz
Journal:  Mem Cognit       Date:  2007-04

5.  Decomposition of repetition priming components in picture naming.

Authors:  Wendy S Francis; Nuvia I Corral; Mary L Jones; Silvia P Sáenz
Journal:  J Exp Psychol Gen       Date:  2008-08

6.  On the bilingual advantage in conflict processing: now you see it, now you don't.

Authors:  Albert Costa; Mireia Hernández; Jordi Costa-Faidella; Núria Sebastián-Gallés
Journal:  Cognition       Date:  2009-09-02

7.  Tracking lexical access in speech production: electrophysiological correlates of word frequency and cognate effects.

Authors:  Kristof Strijkers; Albert Costa; Guillaume Thierry
Journal:  Cereb Cortex       Date:  2009-08-13       Impact factor: 5.357

8.  Effects of varying modality, surface features, and retention interval on priming in word-fragment completion.

Authors:  H L Roediger; T A Blaxton
Journal:  Mem Cognit       Date:  1987-09

9.  A standardized set of 260 pictures: norms for name agreement, image agreement, familiarity, and visual complexity.

Authors:  J G Snodgrass; M Vanderwart
Journal:  J Exp Psychol Hum Learn       Date:  1980-03

10.  Perceptual and nonperceptual components of implicit memory for pictures.

Authors:  S M Park; J D Gabrieli
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  1995-11       Impact factor: 3.051

View more
  5 in total

1.  Word-context associations in episodic memory are learned at the conceptual level: Word frequency, bilingual proficiency, and bilingual status effects on source memory.

Authors:  Wendy S Francis; E Natalia Strobach; Renee M Penalver; Michelle Martínez; Bianca V Gurrola; Amaris Soltero
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  2018-12-20       Impact factor: 3.051

2.  Decomposition of repetition priming processes in word translation.

Authors:  Wendy S Francis; Gabriela Durán; Beatriz K Augustini; Genoveva Luévano; José C Arzate; Silvia P Sáenz
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  2011-01       Impact factor: 3.051

3.  Words translated in sentence contexts produce repetition priming in visual word comprehension and spoken word production.

Authors:  Wendy S Francis; Alejandra Camacho; Carolina Lara
Journal:  Mem Cognit       Date:  2014-10

4.  Discriminating languages in bilingual contexts: the impact of orthographic markedness.

Authors:  Aina Casaponsa; Manuel Carreiras; Jon A Duñabeitia
Journal:  Front Psychol       Date:  2014-05-13

5.  Novel word retention in bilingual and monolingual speakers.

Authors:  Pui Fong Kan; Neeraja Sadagopan
Journal:  Front Psychol       Date:  2014-09-29
  5 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.