Literature DB >> 36258747

Translation, Linguistic Validation, and Readability of the Spanish Version of the VISA-H Scale in Elite Athletes.

Ivan Medina-Porqueres1,2, Daniel Rosado Velazquez2, Francisco Moya Torrecilla3.   

Abstract

Background: Data regarding the diagnosis of Proximal Hamstring Tendinopathy (PHT) is limited. There is a need for a standardized, valid, and reliable instrument for evaluating PHT among Spanish population. The purpose of this study was to linguistically validate and cross-culturally adapt the Spanish version of the VISA-H for Spanish population and to assess its readability, initial feasibility, appropriateness and acceptability.
Methods: Cross-cultural adaptation was done according to established guidelines. Process included 5 steps: independent translations, synthesis of the translations, back-translations, expert committee, and pre-test. The linguistic validation of the questionnaire followed a standard methodology that included comprehension test interviews to assess the relevance, understanding and acceptability of the VISA-H. Comprehension was analyzed with cognitive interviews of 18 Spanish Professional basketball and soccer players (n = 8 male, n = 10 female end-users, healthy individuals at risk), using think-aloud and probing techniques.
Results: All subjects (18/18) reported that the items were clear and did not cause upset. Additionally, every respondent had no difficulty in completing the form and found it fairly easy. No difficulties with the instructions were reported. Readability score resulted in adequate levels of understanding (Fernandez-Huerta score of 67.5), showing high level of acceptability.
Conclusion: The results of the linguistic and semantic validation conducted with health risky population enable the identification that the Sp-VISA-H was well accepted and easily understood by the participants. Further testing on PHT patients is needed to corroborate these preliminary data.

Entities:  

Keywords:  Comprehension; Hamstring; Patient outcome assessment; Surveys and questionnaires; Tendinopathy

Year:  2022        PMID: 36258747      PMCID: PMC9569142          DOI: 10.22038/ABJS.2021.52127.2574

Source DB:  PubMed          Journal:  Arch Bone Jt Surg        ISSN: 2345-461X


  31 in total

1.  Translation, adaptation and validation of instruments or scales for use in cross-cultural health care research: a clear and user-friendly guideline.

Authors:  Valmi D Sousa; Wilaiporn Rojjanasrirat
Journal:  J Eval Clin Pract       Date:  2010-09-28       Impact factor: 2.431

2.  A new readability yardstick.

Authors:  R FLESCH
Journal:  J Appl Psychol       Date:  1948-06

3.  The VISA score: an index of severity of symptoms in patients with jumper's knee (patellar tendinosis). Victorian Institute of Sport Tendon Study Group.

Authors:  P J Visentini; K M Khan; J L Cook; Z S Kiss; P R Harcourt; J D Wark
Journal:  J Sci Med Sport       Date:  1998-01       Impact factor: 4.319

4.  Translation and cultural adaptation into Spanish of the Low Vision Quality of Life Questionnaire.

Authors:  L Pérez-Mañá; G Cardona; Y Pardo Cladellas; C Pérez-Mañá; J S Wolffsohn; A Antón
Journal:  Arch Soc Esp Oftalmol (Engl Ed)       Date:  2019-05-30

Review 5.  Ethical and legal issues in research involving human subjects: do you want a piece of me?

Authors:  M B Kapp
Journal:  J Clin Pathol       Date:  2006-04       Impact factor: 3.411

6.  Cognitive interviews to test and refine questionnaires.

Authors:  Alexandra A García
Journal:  Public Health Nurs       Date:  2011-03-21       Impact factor: 1.462

7.  Learning from pain scales: patient perspective.

Authors:  Patricia Clark; Pilar Lavielle; Homero Martínez
Journal:  J Rheumatol       Date:  2003-07       Impact factor: 4.666

8.  Patient-physician language concordance and lifestyle counseling among Spanish-speaking patients.

Authors:  Pracha P Eamranond; Roger B Davis; Russell S Phillips; Christina C Wee
Journal:  J Immigr Minor Health       Date:  2009-01-19

9.  Linguistic validation and cultural adaptation of an English version of the evaluation of daily activity questionnaire in rheumatoid arthritis.

Authors:  Alison Hammond; Sarah Tyson; Yeliz Prior; Ruth Hawkins; Alan Tennant; Ulla Nordenskiold; Ingrid Thyberg; Gunnel Sandqvist; Ragnhild Cederlund
Journal:  Health Qual Life Outcomes       Date:  2014-09-20       Impact factor: 3.186

Review 10.  Effectiveness of musculoskeletal education interventions in people with low literacy levels: a systematic review.

Authors:  Wendy Lowe; Claire Ballinger; Jo Protheroe; Jill Lueddeke; Don Nutbeam; Ray Armstrong; Louise Falzon; Chris Edwards; Cynthia Russell; Kirsten McCaffery; Jo Adams
Journal:  Arthritis Care Res (Hoboken)       Date:  2013-12       Impact factor: 4.794

View more

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.