| Literature DB >> 35741614 |
Zhisheng Edward Wen1, Mark Feng Teng2, Lili Han1, Yong Zeng3.
Abstract
Although emotional or affective working memory (WM) is quite well established in general psychology, not much research has looked into its potential implications for the language sciences and bilingualism and second language acquisition (SLA) research until recently. To fill this gap, this paper aims to propose that WM has not just cognitive implications, but its affective dimension may also make complementary and unique contributions to language and bilingualism/SLA research. Towards this end, we first briefly synthesize the cognitive views of WM conceptions and assessment procedures in the current language sciences and bilingualism/SLA research. Next, we turn to discuss the theoretical models and assumptions of affective WM and explore their theoretical implications for bilingualism/SLA research based on emerging empirical evidence. Then, we propose a conceptual framework integrating cognitive and affective WM perspectives and further provide guidelines for designing affective WM span tasks that can be used in future affective WM-language research, focusing on the construction procedures of several emotion-based affective WM span tasks (e.g., the emotional reading span task, the emotional operation span task, and the emotional symmetry span task) as examples. Overall, we argue that affective feelings are also an integral part of the mental representations held in WM and future research in the language sciences and bilingualism/SLA should incorporate both cognitive and affective WM dimensions.Entities:
Keywords: N-back task; affective working memory; bilingualism; emotion regulation; language; working memory
Year: 2022 PMID: 35741614 PMCID: PMC9221522 DOI: 10.3390/brainsci12060729
Source DB: PubMed Journal: Brain Sci ISSN: 2076-3425
Figure 1Mental Stress-Effort Model [111].
Example prompts for each type of emotion (Emotional Reading Span Task).
| Types of Emotions | Example Prompts for Each Type of Emotion |
|---|---|
| Joy |
I feel pleased because my mom praised me just now. 我妈刚刚表扬了我,我很高兴。 It is a good day with warm sunshine. 今天天气真正好,暖阳和煦。 |
| Sadness |
I feel upset because my mom criticized me just now. 我妈刚刚批评了我,我很难过。 It was a rainy day when he left me. 他离开我的那天,天空中飘洒着雨。 |
| Surprise |
I feel so surprised because my mom praised me just now, which she had never done so before. 我妈刚刚表扬了我,我很惊喜,因为她以前从未表扬过我。 It turned out to be a good sunny day instead of a rainy day by the forecast. 那天天气真好,暖阳和煦,并不是天气预报说的下雨天。 |
| Trust |
We tell each other everything. 我们之间无话不说。 Out of trust, he let her manage all the money. 出于信任,他让她管理所有的钱。 |
| Anger |
I feel angry because my mom criticized me for no reason just now. 我妈无缘无故地批评了我一顿,我很生气。 He looks so angry that he may kill her. 他看起来很生气,仿佛要把她给杀掉。 |
| Disgust |
A worm is crawling in my dish. 餐中有条虫在爬。 My friend put a spider in my quilt. 朋友把一只蜘蛛放我被子里。 |
| Anticipation |
I feel pleased because my mom may praise me later. 我感到高兴,因为我妈等会儿可能会表扬我。 Tomorrow is expected to be a good day with warm sunshine. 预计明天会是阳光和煦的好日子。 |
| Fear |
I broke my mom’s vase, and I was scared. 我打碎了我妈的花瓶,很害怕。 Living in this haunted house was full of fear. 住在这个闹鬼的房子充满了恐惧。 |