| Literature DB >> 34939166 |
Jonathan Mirault1, Charlotte Leflaëc2, Jonathan Grainger2.
Abstract
In two on-line experiments (N = 386) we asked participants to make speeded grammatical decisions to a mixture of syntactically correct sentences and ungrammatical sequences of words. In Experiment 1, the ungrammatical sequences were formed by transposing two inner words in a correct sentence (e.g., the brave daunt the wind / the daunt brave the wind), and we manipulated the orthographic relatedness of the two transposed words (e.g., the brave brace the wind / the brace brave the wind). We found inhibitory effects of orthographic relatedness in decisions to both the correct sentences and the ungrammatical transposed-word sequences. In Experiment 2, we further investigated the impact of orthographic relatedness on transposed-word effects by including control ungrammatical sequences that were matched to the transposed-word sequences. We replicated the inhibitory effects of orthographic relatedness on both grammatical and ungrammatical decisions and found that transposed-word effects were not influenced by this factor. We conclude that orthographic relatedness across adjacent words impacts on processes involved in parallel word identification for sentence comprehension, but not on the association of word identities to positions in a sequence.Entities:
Keywords: Grammatical decisions; Orthographic relatedness; Reading; Transposed words
Mesh:
Year: 2021 PMID: 34939166 PMCID: PMC9001216 DOI: 10.3758/s13414-021-02421-y
Source DB: PubMed Journal: Atten Percept Psychophys ISSN: 1943-3921 Impact factor: 2.199
Fig. 1Modified version of the part of the architecture of OB1-reader (Snell, van Leipsig, et al., 2018b) concerning parallel word processing during reading. Information spanning multiple words processed by gaze-centered (location-specific) letter detectors is pooled into a single channel for location-invariant sublexical orthographic processing (via a bag-of-bigrams) and parallel word processing (bag-of-words). Relative activation levels of coactive words (illustrated by differences in size) is determined by acuity, crowding, spatial attention, and length-matching. Word identities then compete for their unique association with a given spatiotopic location along a line of text. Spatiotopic coordinates provide information about word-in-sentence position independently of eye fixation position. The key modification relative to OB1 is that lateral inhibition only operates at the level of spatiotopic words
Example of the different sequences of words tested in Experiment 1
| Grammatical | related | the brave brace the wind |
| unrelated | the brave daunt the wind | |
| Transposed | related | the brace brave the wind |
| unrelated | the daunt brave the wind |
Note. Examples are in English, but the experiment was in French
Fig. 2Procedure of one experimental trial
Average RT (in ms) per experimental condition in Experiment 1
| Related | Unrelated | Effect | |
|---|---|---|---|
| Grammatical | 1,870 (12.90) | 1,816 (12.97) | −54 |
| Transposed | 2,026 (15.57) | 1,939 (14.93) | −87 |
Note. Values between parentheses are within-participant 95% CIs (Cousineau, 2005)
Average error rates (in %) per experimental condition in Experiment 1
| Related | Unrelated | Effect | |
|---|---|---|---|
| Grammatical | 7.70 (0.56) | 5.30 (0.54) | −2.40 |
| Transposed | 11.07 (0.66) | 7.09 (0.64) | −3.98 |
Note. Values between parentheses are within-participant 95% CIs (Cousineau, 2005)
Examples of how the critical ungrammatical word sequences (transposed and control) were created in Experiment 2
| Base sentence | the brave brace the wind | |
| our cats are very tired | ||
| Transposed | the brace brave the wind | |
| our are cats very tired | ||
| Control | the brace brave not wind | |
| our are cats long tired |
Note. Examples are in English, but the experiment was in French. The base sentences were not shown in the experiment, but a different set of sentences with or without related words was used for the purpose of the grammatical decision task
Average RTs (in ms) per experimental condition in Experiment 2
| Related | Unrelated | Effect | |
|---|---|---|---|
| Transposed | 1,943 (21.12) | 1,832 (21.00) | −111 |
| Control | 1,919 (20.57) | 1,809 (19.19) | −110 |
| Grammatical | 1,806 (11.03) | 1,544 (14.43) | −262 |
Note. Values between parentheses are within-participant 95% CIs (Cousineau, 2005)
Average error rates (in %) per experimental condition in Experiment 2
| Related | Unrelated | Effect | |
|---|---|---|---|
| Transposed | 15.10 (1.63) | 12.02 (1.60) | −3.08 |
| Control | 6.95 (1.19) | 5.58 (0.97) | −1.37 |
| Grammatical | 9.24 (0.89) | 3.21 (0.31) | −6.03 |
Note. Values between parentheses are within-participant 95% CIs (Cousineau, 2005)