Literature DB >> 33389488

Cross-cultural adaptation into French and validation of the SCAR-Q questionnaire.

Thomas Radulesco1, Julien Mancini2, Martin Penicaud3, Jean-Jacques Grob4, Marie-Aleth Richard5, Patrick Dessi3, Nausicaa Malissen4, Justin Michel6.   

Abstract

PURPOSE: Most questionnaires designed to evaluate patient-reported outcomes regarding scarring are available in English. The objective was to generate a validated French version of the SCAR-Q questionnaire.
METHODS: The SCAR-Q questionnaire (including Appearance, Symptom and Psychological impact scales) was translated into French using a translation-back-translation process in accordance with international guidelines (ISPOR and WHO). For validation, two hundred patients consulting in our tertiary center completed the questionnaire. We tested scale reliability (Cronbach's α), floor/ceiling effects and item redundancy (inter-item correlations). Structural validity was tested using confirmatory factor analysis (CFA) with the robust weighted least squares (WLSMV) estimator and Delta parameterization. Model fit was examined using the root mean square error of approximation (RMSEA), the comparative fit index (CFI) and the Tucker-Lewis index (TLI). Correlations between scales and scale repeatability were tested (Spearman coefficient, Intra-class-coefficient).
RESULTS: Four steps were required to obtain a translation consistent with the original version. Two hundred patients completed the questionnaire for validation. Internal consistency analysis found Cronbach's alphas > 0.7 for all scales (0.90 < α < 0.97). No floor or ceiling effect was found for all items (max = 85%). A ceiling effect was observed for all scales. Appearance and psychosocial impact scale items showed redundancy, with many inter-item correlations above 0.7. The CFA of the original structure displayed a reasonable fit, with RMSEA = 0.065, CFI = 0.974 and TLI = 0.972. Scales were positively correlated (0.45 <  ρ < 0.65; p < 0.001). Test-retest intra-class correlation coefficients ranged from 0.94 to 0.99 for all scales.
CONCLUSION: A French version of the SCAR-Q questionnaire is validated, ready for use.

Entities:  

Keywords:  Analysis; Cicatrix; Language; Patient reported outcome measures; Surveys and questionnaires

Mesh:

Year:  2021        PMID: 33389488     DOI: 10.1007/s11136-020-02719-8

Source DB:  PubMed          Journal:  Qual Life Res        ISSN: 0962-9343            Impact factor:   4.147


  11 in total

Review 1.  Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures.

Authors:  D E Beaton; C Bombardier; F Guillemin; M B Ferraz
Journal:  Spine (Phila Pa 1976)       Date:  2000-12-15       Impact factor: 3.468

2.  Quality criteria were proposed for measurement properties of health status questionnaires.

Authors:  Caroline B Terwee; Sandra D M Bot; Michael R de Boer; Daniëlle A W M van der Windt; Dirk L Knol; Joost Dekker; Lex M Bouter; Henrica C W de Vet
Journal:  J Clin Epidemiol       Date:  2006-08-24       Impact factor: 6.437

Review 3.  Patient-Reported Outcome Instruments for Surgical and Traumatic Scars: A Systematic Review of their Development, Content, and Psychometric Validation.

Authors:  Lily R Mundy; H Catherine Miller; Anne F Klassen; Stefan J Cano; Andrea L Pusic
Journal:  Aesthetic Plast Surg       Date:  2016-06-29       Impact factor: 2.326

4.  Cronbach's alpha.

Authors:  J M Bland; D G Altman
Journal:  BMJ       Date:  1997-02-22

5.  French validation of the FACE-Q Rhinoplasty module.

Authors:  Thomas Radulesco; Martin Penicaud; Laure Santini; Jade Graziani; Patrick Dessi; Justin Michel
Journal:  Clin Otolaryngol       Date:  2018-12-26       Impact factor: 2.597

Review 6.  Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines.

Authors:  F Guillemin; C Bombardier; D Beaton
Journal:  J Clin Epidemiol       Date:  1993-12       Impact factor: 6.437

7.  Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaptation Process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Measures: report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation.

Authors:  Diane Wild; Alyson Grove; Mona Martin; Sonya Eremenco; Sandra McElroy; Aneesa Verjee-Lorenz; Pennifer Erikson
Journal:  Value Health       Date:  2005 Mar-Apr       Impact factor: 5.725

8.  Danish translation and linguistic validation of the BODY-Q: a description of the process.

Authors:  Lotte Poulsen; Michael Rose; Anne Klassen; Kirsten K Roessler; Jens Ahm Sørensen
Journal:  Eur J Plast Surg       Date:  2016-10-08

9.  Development of a New Patient-reported Outcome Instrument to Evaluate Treatments for Scars: The SCAR-Q.

Authors:  Anne F Klassen; Natalia Ziolkowski; Lily R Mundy; H Catherine Miller; Alison McIlvride; Allison DiLaura; Joel Fish; Andrea L Pusic
Journal:  Plast Reconstr Surg Glob Open       Date:  2018-04-24

10.  The Correlation Between Quality of Life and Acceptability of Disability in Patients With Facial Burn Scars.

Authors:  Xiuni Zhang; Yuan Liu; Xiaohong Deng; Chengsong Deng; Yunfeng Pan; Ailing Hu
Journal:  Front Bioeng Biotechnol       Date:  2019-11-14
View more
  3 in total

1.  Scar Perception: A Comparison of African American and White Self-identified Patients.

Authors:  Stuti P Garg; Abbas M Hassan; Anooj Patel; Deima Koko; Jeffrey Varghese; Marco F Ellis; John Y S Kim; Robert D Galiano
Journal:  Plast Reconstr Surg Glob Open       Date:  2022-05-23

2.  Arabic Translation and Linguistic Validation of the SCAR-Q Scale Module.

Authors:  Omar Braizat; Nasrin Jafarian; Sequina Al-Saigel; Salma Jarrar
Journal:  Cureus       Date:  2021-12-16

3.  Patient-reported Outcomes of Scar Impact: Comparing of Abdominoplasty, Breast Surgery, and Facial Surgery Patients.

Authors:  Stuti P Garg; Joshua P Weissman; Narainsai K Reddy; Jeffrey Varghese; Marco F Ellis; John Y S Kim; Robert D Galiano
Journal:  Plast Reconstr Surg Glob Open       Date:  2022-10-12
  3 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.