| Literature DB >> 25767190 |
Ceri Ellis1, Jan R Kuipers2, Guillaume Thierry1, Victoria Lovett3, Oliver Turnbull1, Manon W Jones4.
Abstract
Language has been shown to influence non-linguistic cognitive operations such as colour perception, object categorization and motion event perception. Here, we show that language also modulates higher level processing, such as semantic knowledge. Using event-related brain potentials, we show that highly fluent Welsh-English bilinguals require significantly less processing effort when reading sentences in Welsh which contain factually correct information about Wales, than when reading sentences containing the same information presented in English. Crucially, culturally irrelevant information was processed similarly in both Welsh and English. Our findings show that even in highly proficient bilinguals, language interacts with factors associated with personal identity, such as culture, to modulate online semantic processing.Entities:
Keywords: bilingualism; culture; linguistic relativity; semantics
Mesh:
Year: 2015 PMID: 25767190 PMCID: PMC4590539 DOI: 10.1093/scan/nsv028
Source DB: PubMed Journal: Soc Cogn Affect Neurosci ISSN: 1749-5016 Impact factor: 3.436
Experimental design and example of a sentence set
| Sentence | Premise | Cultural relevance |
|---|---|---|
| a—Presented in English | ||
| Every single Welsh child can sing in | False | Relevant |
| Opera at the National Welsh Theatre is always in | True | Relevant |
| Good quality antique instruments always stay in | False | Non-relevant |
| Before a professional concert, a piano is always in | True | Non-relevant |
| b—Presented in Welsh | ||
| The National Welsh Theatre is the only venue where opera is in | False | Relevant |
| A lot of Welsh children can sing in | True | Relevant |
| The piano is the only instrument that stays in | False | Non-relevant |
| Old instruments are quite likely to be out of | True | Non-relevant |
aCounterbalanced across participants.
Fig. 1Mean RTs (ms) for correct true/false responses to culturally relevant or non-relevant statements presented in Welsh or English. Error bars represent SEM.
Fig. 2ERPs (µV) elicited by true/false sentences containing culturally relevant or culturally non-relevant information and presented in either Welsh or English. The asterisk indicates the window of analysis in which mean ERP amplitudes significantly differed between conditions (340–450 ms post-stimulus).
Fig. 3Mean amplitude (µV) of the N400 effect (truth–false) for culturally relevant and non-relevant statements presented in Welsh or English. Error bars represent SEM.