| Literature DB >> 24825956 |
Swathi Kiran1, Isabel Balachandran1, Jason Lucas1.
Abstract
BACKGROUND: Despite a growing clinical need, there are no clear guidelines on assessment of lexical access in the two languages in individuals with bilingual aphasia. Objective. In this study, we examined the influence of language proficiency on three tasks requiring lexical access in English and Spanish bilingual normal controls and in bilingual individuals with aphasia.Entities:
Mesh:
Year: 2014 PMID: 24825956 PMCID: PMC4006607 DOI: 10.1155/2014/389565
Source DB: PubMed Journal: Behav Neurol ISSN: 0953-4180 Impact factor: 3.342
Demographic information for bilingual normal controls.
| Control | Age | Sex | AoA | Lifetime exposure % | Confidence % | Current exposure % | Family proficiency % | Education history % | Language ability rating % | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eng. | Sp. | Eng. | Sp. | Eng. | Sp. | Eng. | Sp. | Eng. | Sp. | Eng. | Sp. | Eng. | Sp. | |||
| BC01 | 18 | F | 5 | 0 | 40.83 | 59.17 | 48.33 | 75.83 | 79.35 | 20.65 | 58.33 | 91.67 | 55.56 | 44.44 | 97.14 | 85.71 |
| BC02 | 19 | F | 8 | 0 | 53.89 | 46.11 | 87.50 | 98.61 | 93.33 | 6.67 | 58.33 | 91.67 | 61.11 | 38.89 | 100.00 | 91.43 |
| BC03 | 21 | F | 0 | 9 | 82.94 | 17.06 | 100.00 | 31.25 | 58.14 | 41.86 | 100.00 | 33.33 | 72.22 | 27.78 | 100.00 | 91.43 |
| BC05 | 42 | M | 0 | 0 | 54.63 | 45.37 | 88.10 | 100.00 | 75.21 | 24.79 | 91.67 | 91.67 | 11.11 | 88.89 | 100.00 | 100.00 |
| BC06 | 20 | F | 2 | 0 | 57.34 | 42.66 | 88.33 | 89.44 | 63.79 | 36.21 | 75.00 | 100.00 | 72.22 | 27.78 | 100.00 | 100.00 |
| BC07 | 60 | M | 30 | 0 | 45.13 | 54.87 | 55.00 | 100.00 | 88.95 | 11.05 | 8.33 | 100.00 | 33.33 | 66.67 | 62.86 | 100.00 |
| BC08 | 20 | M | 0 | 0 | 38.10 | 61.90 | 95.56 | 95.56 | 50.00 | 50.00 | 91.67 | 100.00 | 50.00 | 50.00 | 80.00 | 100.00 |
| BC09 | 20 | F | 3 | 0 | 50.00 | 50.00 | 86.94 | 85.56 | 57.50 | 42.50 | 37.50 | 100.00 | 72.22 | 27.78 | 100.00 | 94.29 |
| BC10 | 58 | F | 48 | 0 | 20.46 | 79.20 | 24.14 | 75.86 | 45.58 | 54.42 | 0.00 | 100.00 | 0.00 | 100.00 | 48.57 | 100.00 |
| BC11 | 34 | F | 14 | 0 | 88.07 | 11.93 | 100.00 | 40.63 | 91.07 | 8.93 | 100.00 | 0.00 | 100.00 | 0.00 | 100.00 | 71.43 |
| BC12 | 62 | M | 12 | 0 | 42.47 | 57.53 | 61.54 | 100.00 | 82.77 | 17.23 | 50.00 | 100.00 | 16.67 | 83.33 | 94.29 | 100.00 |
| BC14 | 61 | F | 10 | 0 | 43.90 | 56.10 | 37.91 | 100.00 | 40.91 | 59.09 | 0.00 | 100.00 | 25.00 | 75.00 | 45.71 | 100.00 |
Note: AoA: Age of acquisition, Eng.: English, Sp.: Spanish.
Demographic information for bilingual individuals with aphasia.
| Patient | Age | Sex | AoA | Lifetime exposure % | Confidence % | Current exposure % | Family proficiency % | Education history % | Language ability rating % | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eng. | Sp. | Eng. | Sp. | Eng. | Sp. | Eng. | Sp. | Eng. | Sp. | Eng. | Sp. | Eng. | Sp. | |||
| BA01 | 43 | M | 19 | 0 | 28.00 | 72.00 | 42.00 | 94.00 | 22.00 | 78.00 | 33.00 | 100.00 | 0.00 | 100.00 | 89.00 | 89.00 |
| BA04 | 36 | M | 0 | 0 | 74.00 | 26.00 | 81.00 | 100.00 | 66.00 | 34.00 | 67.00 | 100.00 | 100.00 | 0.00 | 100.00 | 89.00 |
| BA07 | 65 | F | 45 | 0 | 10.00 | 90.00 | 5.00 | 100.00 | 2.00 | 98.00 | 0.00 | 100.00 | 0.00 | 100.00 | 32.00 | 100.00 |
| BA10 | 76 | M | 40 | 0 | 4.00 | 96.00 | 15.00 | 100.00 | 0.00 | 100.00 | 0.00 | 100.00 | 0.00 | 100.00 | 47.00 | 100.00 |
| BA17 | 53 | M | 6 | 0 | 66.00 | 34.00 | 96.00 | 98.00 | 55.00 | 45.00 | 75.00 | 100.00 | 58.00 | 42.00 | 100.00 | 100.00 |
| BA18 | 73 | F | 17 | 0 | 40.00 | 60.00 | 80.00 | 100.00 | 0.00 | 100.00 | 58.00 | 100.00 | 25.00 | 75.00 | 100.00 | 100.00 |
| BA19 | 75 | M | 27 | 0 | 16.00 | 84.00 | 13.00 | 76.00 | 15.00 | 85.00 | 0.00 | 100.00 | 0.00 | 100.00 | 20.00 | 100.00 |
| BA21 | 88 | F | 5 | 0 | 72.00 | 28.00 | 100.00 | 100.00 | 99.00 | 1.00 | 100.00 | 100.00 | 100.00 | 0.00 | 31.00 | 23.00 |
| BA22 | 42 | M | 18 | 0 | 10.00 | 90.00 | 11.00 | 92.00 | 38.00 | 63.00 | 17.00 | 100.00 | 0.00 | 100.00 | 34.00 | 94.00 |
| BA23 | 42 | F | 9 | 0 | 33.00 | 67.00 | 42.00 | 100.00 | 29.00 | 71.00 | 33.00 | 100.00 | 22.00 | 78.00 | 66.00 | 94.00 |
Note: AoA: Age of acquisition, Eng: English, Sp: Spanish.
Average scores for bilinguals with aphasia and bilingual normal controls on BAT-Comprehension, BAT-Semantics, BNT, and BPNT in English and Spanish. Scores for bilingual normal controls are provided for BNT and BPNT (standard deviations are in parenthesis).
| Group | BAT Comp % | BAT Sem % | Boston naming test % | Bilingual picture naming task % | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| English | Spanish | English | Spanish | English | Spanish | English | Spanish | |
| Controls | 75.00 (21.66) | 61.81 (15.33) | 85.52 (19.45) | 80.73 (12.41) | ||||
| Patients | 47.96 (28.33) | 69.26 (20.72) | 45.71 (14.90) | 51.67 (13.54) | 18.83 (22.91) | 24.51 (19.44) | 34.73 (34.72) | 46.05 (29.95) |
Description of error types and examples of errors produced in English and Spanish.
| Error | Description | Example | |
|---|---|---|---|
| English target | Spanish target | ||
| No response in nontarget language (1) | No response or response of “I don't know” in the language not being tested | Target: cabbage | Target: lechuga |
| No response in target language (1.5) | No response/response of “I don't know” in the language in session being tested | Target: glove | Target: media |
| Neologism in nontarget language (2) | Unrecognized word in any dialect of the language not being tested after correcting for possible phonemic errors | Target: Counter | Target: tiburón |
| Neologism in target language (2.5) | Unrecognized word in any dialect of the language being tested after correcting for possible phonemic errors | Target: shelf | Target: rastrillo |
| Perseveration to a nonprobe (3) | Repetition at least three times of a neologism or word unrelated to the target and not previously presented to the subject | Target: arm | Target: brazo |
| Perseveration to a probe in session (3.5) | Repetition at least three times (in any language) of a word previously presented to the subject but unrelated to the target | Target: necklace | Target: brazo |
| Unrelated word in nontarget language (4) | Word semantically and phonologically unrelated to the target word in the language not being tested | Target: counter | Target: puerta |
| Unrelated word in target language (4.5) | Word semantically and phonologically unrelated to the target word in the language being tested | Target: hook | Target: jarra |
| Circumlocution in nontarget language (5) | Utterance (description) providing semantic information about the target in the language not being tested | Target: hamburger | Target: oso |
| Circumlocution in target language (5.5) | Utterance (description) providing semantic information about the target in the language being tested | Target: building | Target: perica |
| Semantic error in nontarget language (6) | Semantic substitution/paraphasia in the language not being tested | Target: mop | Target: anillo |
| Semantic error in target language (6.5) | Semantic substitution/paraphasia in the language being tested | Target: pitcher | Target: brazo |
| Mixed error in nontarget language (7) | Combination of two or more errors from analysis criteria in the language not being tested | Target: sword | Target: mapache |
| Mixed error in target language (7.5) | Combination of two or more errors from analysis criteria in the language being tested | Target: leg | Target: hormiga |
| Phonemic error in nontarget language (8) | Greater than one phonemic substitution or omission in the language not being tested | Target: robe | Target: edificio |
| Phonemic error in target language (8.5) | Greater than one phonemic substitution or omission in the language being tested | Target: celery | Target: aspiradora |
| Correct in nontarget language (9) | Correct response (including single phoneme substitutions) in the language not being tested | Target: shelf | Target: taburete |
| Dysarthric/apractic intelligible response (9.5) | Response from a patient with known dysarthria or apraxia | ||
| Accent influence in target language (10) | Correct response in target language but containing the phonology of the language not being tested | Target: duck | Target: pollo |
| Correct in target language (10.5) | Correct response (including single phoneme substitution, addition or omission for aphasic participants only) in the language being tested | Target: giraffe | Target: avestruz |
Figure 1Schematic explaining the hypothesized locus of naming errors that is based on a two-step model of naming that includes semantic access and phonological access in the two languages. All error types may occur in the target language (TL) or nontarget language (NTL). No responses, perseverations, and neologisms are presumed to occur prior to semantic access of the target lemma. Unrelated word, circumlocutions, and semantic errors may occur due to varying degrees of incomplete access at the semantic representation level. Mixed errors (combinations of semantic and phonological errors) may occur due to impaired connections between semantic and language specific phonological levels. Phonemic errors, accent influences, and dysarthric responses are all presumed to occur after language specific phonological access has occurred. Cross-language translations are coded as correct responses in the nontarget language.
Figure 2(a) Comparison between accurate production and errors on BPNT for normal controls and bilinguals with aphasia on English targets. (b) Comparison between accurate production and errors on BPNT for normal controls and participants with aphasia on Spanish targets. Correct responses are scored 10.5 (Correct responses in TL). The greatest errors made being No response/idk in TL (1.5), Circumlocution in TL (5.5), Correct response in NTL (9). Error Percentages Spanish (across patients): (1) No response/idk NTL. (1.5) No response/idk TL. (2) Neologism in NTL. (2.5) Neologism in TL. (3) Perseveration to a nonprobe. (3.5) Perseveration to a probe in session. (4) Unrelated word in NTL. (4.5) Unrelated word in TL. (5) Circumlocution in NTL. (5.5) Circumlocution in TL. (6) Semantic error in NTL. (6.5) Semantic error in TL. (7) Mixed error in NTL. (7.5) Mixed error in TL. (8) Phonemic error in NTL. (8.5) Phonemic error in TL. (9) Correct in NTL. (9.5) Dysarthric/apractic intelligible response. (10) Accent Influence in TL. (10.5) Correct in TL.
Mean correct words on the category generation task, mean semantic cluster scores, and mean semantic switching scores for bilingual normal controls and bilinguals with aphasia (standard deviations are in parenthesis).
| Group | Correct words | Mean semantic cluster score | Mean semantic switching score | Mean ratio of correct words to semantic switches | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| English | Spanish | English | Spanish | English | Spanish | English | Spanish | |
| Controls | 29.70 (9.10) | 24.36 (6.18) | 2.07 (0.86) | 1.47 (0.50) | 8.94 (2.53) | 9.75 (2.89) | 3.36 (0.81) | 2.55 (0.41) |
| Patients | 4.60 (5.90) | 5.87 (4.24) | 0.36 (0.41) | 0.41 (0.36) | 5.10 (3.84) | 3.93 (2.54) | 1.06 (0.84) | 1.58 (0.65) |
Figure 3Mean number of correct words for the category generation task for (a) patients with aphasia and (b) normal controls in English and Spanish for three categories: animals, clothing, and food.
Figure 4Individual patient accuracy on the two naming tasks: BNT (a) and BPNT (b) in English and Spanish.
Figure 5Results of category generation task for individual patients across three categories Animals (A), Food (F), and Clothing (C) in English and Spanish. (a) Correct Word Scores for the Category Generation Task in English and Spanish across each participant in the categories, (b) Mean Semantic Cluster Scores, and (c) Mean Semantic Switching Scores. Comparing each participant in their correct responses provided in English and Spanish exemplifies their dominant languages and individual differences.
Pearson correlations of BNT, BPNT, correct words on the category generation task, and LAR administered for bilingual controls and individuals with aphasia. Correlations significant at P < 0.05 are highlighted with an asterisk.
| Group | Variable | Correct Words-E | Correct Words-S | LAR-E | LAR-S | BPNT-E | BPNT-S | BNT-E | BNT-S |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bilingual controls | Correct Words-E | 1 | 0.277 | 0.892* | −0.506 | 0.769* | −0.385 | 0.818* | −0.211 |
| Correct Words-S | 1 | 0.270 | 0.382 | −0.137 | 0.555 | −0.003 | 0.612* | ||
| LAR-E | 1 | −0.440 | 0.737* | −0.207 | 0.787* | −0.147 | |||
| LAR-S | 1 | −0.337 | 0.846* | −0.364 | 0.820* | ||||
| BPNT-E | 1 | −0.311 | 0.961* | −0.118 | |||||
| BPNT-S | 1 | −0.281 | 0.855* | ||||||
| BNT-E | 1 | −0.097 | |||||||
| BNT-S | 1 | ||||||||
|
| |||||||||
| Bilingual individuals with aphasia | Correct Words-E | 1 | 0.286 | 0.707* | −0.151 | 0.799* | 0.027 | 0.045 | −0.229 |
| Correct Words-S | 1 | 0.013 | 0.347 | 0.051 | 0.796* | −0.386 | 0.254 | ||
| LAR-E | 1 | 0.310 | 0.878* | 0.049 | 0.636* | −0.183 | |||
| LAR-S | 1 | 0.058 | 0.625 | 0.325 | 0.494 | ||||
| BPNT-E | 1 | 0.132 | 0.490 | −0.428 | |||||
| BPNT-S | 1 | −0.070 | 0.186 | ||||||
| BNT-E | 1 | −0.122 | |||||||
| BNT-S | 1 | ||||||||