| Literature DB >> 24479645 |
Matthias Hoben1, Marion Bär, Cornelia Mahler, Sarah Berger, Janet E Squires, Carole A Estabrooks, Andreas Kruse, Johann Behrens.
Abstract
BACKGROUND: To study the association between organizational context and research utilization in German residential long term care (LTC), we translated three Canadian assessment instruments: the Alberta Context Tool (ACT), Estabrooks' Kinds of Research Utilization (RU) items and the Conceptual Research Utilization Scale. Target groups for the tools were health care aides (HCAs), registered nurses (RNs), allied health professionals (AHPs), clinical specialists and care managers. Through a cognitive debriefing process, we assessed response processes validity-an initial stage of validity, necessary before more advanced validity assessment.Entities:
Mesh:
Year: 2014 PMID: 24479645 PMCID: PMC3913324 DOI: 10.1186/1756-0500-7-67
Source DB: PubMed Journal: BMC Res Notes ISSN: 1756-0500
Figure 1Steps of the translation process.
Critical issues, potential options and decisions made in designing the cognitive debriefings
| Participants | • One facility versus |
| • | |
| Items | • All questionnaire items versus |
| • | |
| | |
| Technique | • Think-aloud |
| • | |
| • Vignettes, card sorts, field-based probes | |
| Details | • Concurrent probing versus |
| • Standardized probes versus free-form probes | |
| • Proactive probing versus reactive probing | |
| • | |
| • | |
| Documentation | • Tape recording versus field protocol |
| | |
| Details | • Interview data versus field protocols |
| • Literal transcription versus | |
| • Deductive analysis using a predefined coding scheme versus inductive development of the codes | |
| • Frequency of problems per question versus type and quality of problem(s) |
Note: Boldface indicates the options chosen in this study.
Inclusion and exclusion criteria for care providers in the cognitive debriefing
| Employed in a residential LTC institution recognized by the German social law | Volunteers, temporary workers |
| Working in the LTC facility for >3 months | Working in the LTC facility for <3 months |
| At least 25% of a full-time job | Less than 25% of a full time job |
| Sufficient German language skills to understand German ACT and RU wording | German language skills are insufficient to understand ACT and RU wording |
Sampling criteria
| Language skills | • Native language not German and moderate German language skills |
| • Native language not German and good German language skills | |
| • Native language German | |
| Job experience | • Little: <1 year |
| • Moderate: 1–4 years | |
| • High: 5–9 Years | |
| • Very high >10 years | |
| General education1 | • |
| • | |
| • Vocational training | |
| • | |
| • Academic degree | |
| | |
| Health care aides1 | • No HCA training |
| • HCA training | |
| Registered nurses2 | • Geriatric nurse |
| • Adult acute care nurse | |
| Allied health providers | • Therapist with academic training |
| • Therapist with vocational training | |
| • Assistant with no vocational training | |
| Specialists | • Quality manager |
| • Clinical specialist | |
| Managers | • Facility instructor |
| • Nursing director | |
| • Unit leader |
1In Germany HCAs can take one year of training and obtain an HCA degree, either for the care of elderly persons, for adult acute care or for pediatric care; only a few pediatric HCAs work in nursing homes, with none in this sample.
2In Germany there are three setting-specific registered nursing degrees: geriatric nurse for the care of elderly persons, adult acute care nurse and pediatric nurse; only a few pediatric nurses work in nursing homes, with none in this sample.
Six kinds of cognitive probes with example questions
| Comprehension/interpretation probe | What does “supportive team” mean to you? |
| Paraphrasing | Can you repeat the question I just asked in your own words? |
| Confidence judgment | How sure are you that you are (or are not) a member of a supportive team? |
| Recall probe | How do you remember your experiences with your team in the past week? |
| Specific probe | Why do you think you are (or are not) a member of a supportive team? Can you explain the background of your answer please? |
| General probes | How did you arrive at that answer? Was that easy or hard to answer? What did you think when answering this question? |
Figure 2Sequence of the cognitive debriefing rounds.
Socio-demographic characteristics of the cognitive debriefing sample (n = 39 providers)
| | |
| Female | 35 |
| Male | 4 |
| | |
| 20–29 years | 7 |
| 30–39 years | 13 |
| 40–49 years | 9 |
| 50–59 years | 10 |
| | |
| German | 30 |
| Not German | 9 |
| | |
| <1 year | 8 |
| 1–4 years | 7 |
| 5–9 years | 8 |
| 10–14 years | 3 |
| 15–20 years | 5 |
| 20–24 years | 3 |
| >24 years | 5 |
| | |
| | 4 |
| | 1 |
| Vocational training | 23 |
| | 7 |
| Academic degree | 4 |
Example of a HCA answer matching with the intended item meaning
| Wording of the original English item | We have |
| German wording approved for the cognitive debriefing | Wir verfügen über einen |
| English back translation of the German wording | We have use of a |
| Researcher question (general probe) | “Which room did you have in mind? Can you describe it please?” |
| Participant answer | “Well, we have got two ones. One is our office here on the unit. And the second one is our so-called ‘break room’. If we really want to talk about care without interruption and don‘t want residents or family members to enter, we go there. If somebody wants anything, he needs to knock at the door before.” |
Example of a HCA answer not matching with the intended item meaning
| Wording of the original English item | My organization effectively |
| German wording approved for the cognitive debriefing | Meine Einrichtung schafft erfolgreich |
| English back translation of the German wording | My organization successfully |
| Researcher question (paraphrasing) | “Can you repeat the question in your own words?”. |
| Participant answer | “If we are able to be there for the residents and to give them the best possible care—the care they want and need”. |
| Researcher question (comprehension/interpretation probe) | “What does ‘ |
| Participant answer | “To take into account resident‘s habits and to do things as he used to do them”. |
| Researcher question (comprehension/interpretation probe) | “OK, and how did you understand ‘ |
| Participant answer | “Well, I can‘t do anything with it. No idea”. |
Examples of answers of RNs, AHPs, specialists and managers to the instrumental research use item
| Wording of the original English item | |
| German wording approved for the cognitive debriefing | |
| English back translation of the German wording | |
| | |
| Participant answer to questionnaire item | Almost 100% of the time. |
| Researcher question (general probe) | “Can you please give reasons for your answer?”. |
| Participant answer | “Well, I am able to do that very often. But of course the price is high. It is a matter of our personal health. I always try to comply with the guidelines 100%. That is never just 50%. Wound management, pressure ulcer prevention, challenging behaviour – all the topics you have listed here”. |
| Researcher question (confidence probe) | “How sure are you that your practice complies with the current state of knowledge?”. |
| | “Well, we have an expert for each of those topics. Wound management for example, we had a training course just yesterday. Our knowledge is always on the most current level. I am completely sure about this”. |
| | |
| Researcher question (paraphrasing) | “Can you please state in your own words what the definition means to you?”. |
| Participant answer | “That care is being carried out properly, that no dangerous care is being provided. That is how I understand this. And that it follows the guidelines and instructions of how to care for a human being, that the person is treated and cared for accordingly.” |
| | |
| Researcher question (paraphrasing) | “Can you please try to explain in your own words how you understood the definition?”. |
| Participant answer | “Well, I find it is explained very good. I have got guidelines, standards, instructions anything that is written in our quality handbook. That is scientific … scientific knowledge broken down for practice and implemented into our routines. And that is exactly what I was thinking about. There is, for example, a standard for pressure ulcer prevention – and how we have implemented that one into our practice”. |
| | |
| Participant answer to questionnaire item | 10% or less of the time. |
| Researcher question (confidence probe) | “How sure are you that your answer is correct?”. |
| Participant answer | “I am doing all those things – pressure ulcer prevention, dealing with challenging behaviour etc. But that I use scientific knowledge for this does not happen very frequently”. |