| Literature DB >> 23976969 |
Gemma A Maters1, Robbert Sanderman, Aimee Y Kim, James C Coyne.
Abstract
OBJECTIVE: The Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS) is widely used to screen for anxiety and depression. A large literature is citable in support of its validity, but difficulties are increasingly being identified, such as inexplicably discrepant optimal cutpoints and inconsistent factor-structures. This article examines whether these problems could be due to the construction of the HADS that poses difficulties for translation and cross-cultural use.Entities:
Mesh:
Year: 2013 PMID: 23976969 PMCID: PMC3743400 DOI: 10.1371/journal.pone.0070975
Source DB: PubMed Journal: PLoS One ISSN: 1932-6203 Impact factor: 3.240
Reports of translated HADS versions used, citations of the Zigmond and Snaith 1983 study and citations of validation studies with non-English HADS versions, by investigators in non-English speaking countries.
| Source country of papers | Number of papers examined per country | Reporting of use of translated versions of the HADS | Languages of HADS translations as reported by investigators | Number of citations of Zigmond and Snaith (1983) | Citations of validation studies with non-English versions |
| Austria | 4 | 1 | German | 4 | 1 |
| Belgium | 4 | 0 |
| 4 | 0 |
| Brazil | 12 | 4 | Portuguese | 12 | 6 |
| Canada (French speaking part) | 2 | 2 | French - Canadian | 2 | 2 |
| China | 19 | 18 | Chinese, Chinese – Cantonese, Mandarin | 16 | 17 |
| Denmark | 9 | 2 | Danish | 8 | 2 |
| France | 29 | 4 | French | 21 | 11 |
| Germany | 38 | 22 | German | 30 | 29 |
| Greece | 11 | 3 | Greek | 11 | 5 |
| Holland | 55 | 25 | Dutch | 45 | 33 |
| Iceland | 5 | 4 | Icelandic | 5 | 4 |
| India | 5 | 2 | Malayalam, Urdu | 5 | 3 |
| Iran | 6 | 6 | Iranian, Persian | 5 | 6 |
| Israel | 4 | 1 | Hebrew | 3 | 1 |
| Italy | 24 | 10 | Italian | 23 | 9 |
| Japan | 25 | 20 | Japan | 23 | 19 |
| Jordan | 2 | 0 |
| 2 | 1 |
| Kosovo | 1 | 0 |
| 1 | 0 |
| Lithuania | 4 | 0 |
| 4 | 2 |
| Malaysia | 3 | 2 | Malay, Bahasa Malay, Mandarin- Chinese and Tamil | 2 | 1 |
| Morocco | 1 | 1 | Arabic | 1 | 1 |
| Nigeria | 1 | 0 |
| 1 | 1 |
| Norway | 34 | 9 | Norwegian | 30 | 14 |
| Palestine | 1 | 0 |
| 1 | 0 |
| Poland | 3 | 0 |
| 2 | 0 |
| Portugal | 6 | 5 | Portuguese | 6 | 6 |
| Russia | 1 | 0 |
| 0 | 0 |
| Singapore | 2 | 0 |
| 2 | 1 |
| South Korea | 8 | 6 | Korean | 7 | 6 |
| Spain | 18 | 11 | Spanish | 16 | 11 |
| Sweden | 43 | 11 | Swedish | 42 | 9 |
| Switzerland | 11 | 6 | German | 9 | 7 |
| Taiwan | 7 | 2 | Chinese-Cantonese | 4 | 3 |
| Thailand | 2 | 1 | Thai | 1 | 1 |
| Turkey | 17 | 11 | Turkish | 13 | 14 |
|
|
|
|
|
|
The article(s) did not report the language version of the HADS used.
Reports of translated HADS versions used, and of corrective actions and qualifications concerning language and culture in reviews that integrated studies with different language versions of the HADS.
| Reference | Type of paper and paper objective | Number of studies in paper involving the HADS | Reports of type of comparison of different HADS versions | Reports of languages of HADS, if studies from non-English countries were integrated. | Reports of corrective actions or qualifications concerning language and culture | ||||
|
| Literature review; to review the validity of the HADS | 71 | Evaluation of factor analyses, subscale correlations and internal consistency and the calculation of a mean cut point for HADS-D and HADS-A separately, with a range of sensitivity and specificity, in cancer patients. | Arabic, Chinese (Cantonese), Dutch, English, French, French Canadian, German, Japanese, Italian, Norwegian Swedish, Portuguese, Spanish, Swedish. | “The variation in both optimal cut-off values and sensitivity and specificity might be due to differences in diagnostic systems, ‘gold standard’ instruments, HADS translations used …….”. “It has been recommends that Cronbach’s coefficient alpha should be at least.60 for a self-report instrument to be reliable | ||||
|
| Meta-analysis; to assess the HADS’ ability to detect anxiety and depressive disorders | 25 | Pooled specificity and sensitivity estimates and summary receiver operating characteristic curves for different cut points and for three disorders separately (major depressive disorder (MDD), generalized anxiety disorder (GAD) and any depressive disorder (ADD)). | MDD: eight English, one Flemish or French (performed in Belgium), one German and one Japanese. GAD: four English, one Italian, one Spanish and one not specified (but study was performed in Nigeria). ADD: one Chinese, one Dutch, eleven English, one German, one Italian, one not specified (executed in Nigeria). | “When we explored underlying causes of heterogeneity in the case of cut point ≥8, we found that the diagnostic odds ratio did not vary according to the ……, whether a translated version of the HADS was used (P = .72), and…….” | ||||
|
| Literature review: to assess instruments for measuring psychological consequences of false-positive screening mammography | 5 | Different HADS-versions and their psychometric properties were not compared. The authors state about the five studies reviewed “These do not report pre-testing, test-retest reliability, or analyses of internal consistency in these settings”. | Not stated in the paper. Original sources found one Dutch, two English, one Norwegian, and one Swedish. | “….The language of a questionnaire must be kept up to date as the linguistic value of words and terms can take on new meanings over time. Both the wording of the items and the construct behind the measures could be different if the measures had been developed more recently”. | ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| Literature review: to assess the acceptability to patients, reliability and validity of the HADS. | Not stated in the paper. | Studies on the HADS were reviewed by the author. | The author states “Empirical data are available from twenty-five countries outside the United Kingdom”. Some languages are noted specifically in the text when relevant (e.g. English, German, Urdu). | The author makes several remarks on language and culture, for instance: “The scale can be considered sufficiently validated for use in Arab countries, China, France and Belgium, and Germany and Switzerland. For several other countries, only partial validity information is available. ………. This indicates that, despite probable identity of psychometric properties, HADS scores may be different in countries with different cultural patterns of perceiving and expressing emotions, which is an important issue when transferring the scale to new cultural settings”. | ||||
|
| Systematic literature review: to assess the prevalence of depression in cancer patients and hospice populations in literature. | 15 | None. | Not stated in the article. Original sources indicate one Chinese, thirteen English and one Italian. | None. | ||||
|
| Meta-analysis: to inspect diagnostic validity and the practical appropriateness of the HADS in cancer patients. | 24 | Diagnostic validity (pooled sensitivity and specificity) for anxiety, depression and any psychiatric disorder were examined. | Not stated in article. Review of the original sources lead to estimate twelve English, two French, four German, three Italian, two Japanese, one Turkish, and one either Afrikaans or English (since this study was carried out in South Africa). | None. | ||||
|
| Systematic literature review: primarily to find the prevalence of depression in patients with myocardial infarction but also to compare prevalence between different measures. | 5 | The authors did not perform a psychometric comparison of different HADS versions. They compared prevalence of depression between different measures. | Not stated in the article nor original sources. However, four English and one Swedish probable. | None. | ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| Systematic literature review: to assess the psychometric properties of screening tools for symptoms of depression in AMI survivors. | 5 | Evaluation of the reliability and validity of several instruments, based on predefined criteria. | Not stated in the article nor original sources. However, two Dutch and three English probable. | None. | ||||
|
| Systematic literature review: to examine the Psychometric properties of screening measures for affective, anxiety, and adjustment disorders in cancer patients | 41 | The psychometric properties were evaluated and rated with decision rules (regarding reliability, criterion measure and validity). | In the paper is stated that twenty were non-English: three French, three German, one Greek, one Hungarian, one Indian, two Italian, five Japanese, one Persian, one Slovenian, one Swedish and one Turkish). Also, one was from a South European population. The rest (twenty) are probably in English. | “The most extensive validation existed for the HADS, and this was the case across disease types and stages as well as across languages and cultures. The scale has been extensively tested against criterion standards.” | ||||
|
| Systematic literature review: to find out what measures have been used for depression cases in studies involving palliative cancer patients. | 76 | Frequency of usage for depression assessment. | Not stated in the paper. However, from the list of references we could understand that translations in several different languages were used, e.g. Greek, Japanese and Italian. But also the English version. | None, but regional differences in the usage of HADS are mentioned. | ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| Literature review; to assess studies in which the HADS is being validated against the SCID and to compare recommended cut points with actual use of cut points by investigators. | 10 | Two authors reviewed all studies, according to predetermined criteria (e.g. on sample appropriateness, reporting of precision estimates and reliability of the SCID). | The country (setting) of the source papers is reported in a Table. From this table we could understand that translations in German, Italian, Japanese, Turkish, Flemish or French (study performed in Belgium), were used. But also the English version. | “Of the 10 cancer validation studies identified for the HADS using the SCID as a gold standard, only one was conducted using the English language version of the HADS. Validation studies of different language versions of the HADS have been associated with different factor structures | ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| Systematic literature review: to review the factor structure of the HADS. | 50 | Two authors reviewed all studies and reported on sample, as well as methods and results of factor analyses. Results were presented by methods used (EFA, CFA, IRT) and population. | Not stated in the article. Original sources indicate Chinese, Dutch, Spanish, Norwegian, Portuguese, French, Uzbek, German, Greek, Hungarian, Swedish and Japanese versions were included, as well as the original English version. | None. | ||||
|
| Systematic literature review: to assess evidence on anxiety level and contributing factors of women undergoing treatment for breast cancer. | 3, but only two of them were com-pared to each other. | Two independent reviewers examined all papers and extracted data using two standardized data extraction tools (JBI-MAStARI). | A Swedish and original English version of the HADS were reported. | None. | ||||
|
| Narrative literature review: to assess the suitability of the HADS as a screening tool in an alcohol-dependent population. | 28 to examine factor analysis, 5 to examine test-retest reliability and 26 to determine internal consistency reliability. | Factor analysis and reliability of the HADS in several populations were assessed by two authors. | Factor analysis; Dutch, German, French, Spanish, Uzbek, Chinese, Greek, Norwegian, Portuguese and English. Test-retest reliability: English, Uzbek, Chinese, Greek, Portuguese. Internal consistency reliability; English, Uzbek, Spanish, Greek, Hungarian, Iranian, Norwegian, Portuguese, Chinese. | “The Pais-Ribeiro et al. (2007) study | ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| Systematic literature review; to review questionnaires in perinatal populations. | 3 | A combined checklist was used to assess study quality (e.g. reporting on sample and reliability). | Original English version, Uzbek and Nigerian. | “Despite excellent sensitivity and specificity, low internal consistency and discrepancies in factor structure and the prevalence of probable anxiety disorder identified using the recommended cut-off of 8 are a concern, although these may be due to cultural or methodological differences”. | ||||
|
| Narrative literature review; to review studies on depression in primary cerebral glioma. | 10 | Four categories of clinical associations were assessed; patient-related, tumor-related, treatment-related and outcome-related. | A Spanish version and the original English version (9 studies). | None. | ||||
|
| Systematic literature review; to review the validity of distress measures, in cancer care. | 13 | Psychometric properties of self-report measures, in studies comparing the questionnaires with a SCID, were reviewed in different phases of the cancer trajectory; pre-treatment, during active treatment, post-treatment and during palliative care. | Pre-treatment: Original English, Japanese and Italian. Active treatment; Original English and Italian. Post-treatment: Japanese, Italian and German. During palliative care: Japanese and Original English. | None. | ||||