| Literature DB >> 35438641 |
Lily Payvandi1, Chase Parsons1,2, Fabienne C Bourgeois1,2, Jonathan D Hron1,2.
Abstract
BACKGROUND: Patients with limited English proficiency (LEP) are at a higher risk of poor health outcomes and are less likely to use telehealth than English-speaking patients. To date, there is no formal evaluation of inpatient (IP) telehealth user experience of patients and their families by language preference during visits with their clinicians.Entities:
Keywords: English as a second language; English proficiency; Spanish; health-related social needs; inpatient; limited English proficiency; social determinants of health; telehealth; telemedicine
Year: 2022 PMID: 35438641 PMCID: PMC9066319 DOI: 10.2196/34354
Source DB: PubMed Journal: JMIR Form Res ISSN: 2561-326X
Comparison of inpatient telehealth visit type by language.
| Telehealth visit type | English-speaking respondentsa (n=112), n (%) | Spanish-speaking respondentsa (n=25), n (%) |
| Primary inpatient care team | 54 (48) | 12 (48) |
| Specialist consult | 50 (45) | 12 (48) |
| Other | 48b (43) | 9c (36) |
aThe sum of each column is greater than the number of respondents because the survey question permitted multiselect answers. The denominator for each cell is the number of respondents.
bOther telehealth visit types for English-speaking respondents included behavioral health therapy, child life, dietician, music therapy, nasogastric pump instructions, parent calling patient, patient calling provider from outside facility, patient unsure of type, pet therapy, and social work.
cOther telehealth visit types for Spanish-speaking respondents included dietician, music therapy, patient unsure of type, pet therapy, and social work.
Comparison of inpatient telehealth device type by language.
| Device type | English-speaking respondents | Spanish-speaking respondents | All respondents |
| Hospital tablet | 50 (45) | 14 (56) | 64 (47) |
| Personal phone or tablet | 36 (32) | 11 (44) | 47 (34) |
| Personal laptop | 26 (23) | 0 (0) | 26 (19) |
Categorized comment responses (N=52) to the survey question “How can we make the system easier to use?”
| Categories for improvement | Responses, n (%) |
| Log-in | 8 (15) |
| Multiple users/team coordination | 5 (10) |
| Equipment availability | 3 (6) |
| Privacy | 3 (6) |
| Poor internet connection | 2 (4) |
| Patient engagement | 2 (4) |
| “Unreliable” interpreter | 1 (2) |
| Audio quality | 1 (2) |
| Advertising | 1 (2) |
| Positive comments | 26 (50) |
Interpreter phone interview feedback.
| Category | Sentiment | Illustrative quote |
| General | Positive |
Thank you for caring about our Latino population! |
| Safety | Positive |
This helped me and my family stay safe from the virus. I have children at home and was worried about working in person and spreading COVID to them. |
| Audio quality | Constructive |
It is challenging to hear the team when they are in full PPE [personal protective equipment]. Make sure the iPad is close to the patient, volume is high, and it is clear who is taking turn to speak. Otherwise it is overwhelming. |
| Communication | Constructive |
Our Latino population is more responsive with texts than emails. Can we send the invite link through a text instead of an email? Physical therapy was difficult because we could not touch the patient to instruct them to turn around. |
| Video quality | Constructive |
It is tough to visualize the patient and family at the same time. We need more family education on pointing the camera at the correct angle. |
| Wi-Fi access | Constructive |
Most patients [who I interpret for] do not have Wi-Fi at home so they use data on their cell phones. We should help them use hospital Wi-Fi to download the application on their phones while inpatient. This will help them with their follow-up outpatient televisits. |