| Literature DB >> 35369182 |
Mengxing Wang1,2, Li Li2, Jiushu Xie3, Yaoyao Wang2,4, Yao Chen1,2, Ruiming Wang5.
Abstract
Positive valence bias refers to speakers responding faster to positive than negative information in L2 emotion words. Few researchers paid attention to the initial learning phase of L2 Chinese emotion idioms in which whether positive valence bias was acquired, based on the three-stage model of L2 vocabulary acquisition. Besides, whether the semantic information would modulate positive valence bias at the initial learning phase remained unclear. This study reports two experiments on speakers learning Chinese as a second language (CSL) to investigate positive valence bias in the initial learning phase of new Chinese emotion idioms and the modulation of semantic information on positive valence bias. Chinese as a second language speakers, who had acquired new Chinese emotion idioms and passed the test for learned Chinese idioms with a high accuracy rate before formal experiments, participated in Experiments 1 and 2. In Experiment 1, target materials were new Chinese idioms with positive and negative information. Positive valence bias at the initial learning phase of Chinese idioms was investigated with valence judgments. Experiment 2 used a semantic relatedness decision task further to explore the semantic effect on positive valence bias. The result in the first experiment showed that positive valence bias appeared in Chinese emotion idioms even at the initial learning phase of the acquisition. Meanwhile, semantic information of Chinese emotion idioms appeared to affect positive valence bias in the infant learning phase in Experiment 2. The findings revealed that semantic information would affect the performance of positive valence bias, suggesting that the semantic processing would automatically access the valence at the infant learning phase L2 Chinese emotion idioms. The research results provided evidence that positive valence bias would form in the infant learning phase of Chinese emotion idiom acquisition, based on the L2 vocabulary acquisition model.Entities:
Keywords: Chinese as a second language learners; Chinese emotion idioms; positive valence bias; semantic information; the L2 vocabulary acquisition model
Year: 2022 PMID: 35369182 PMCID: PMC8966680 DOI: 10.3389/fpsyg.2022.783604
Source DB: PubMed Journal: Front Psychol ISSN: 1664-1078
Characteristics of Chinese emotion idiom in the experiments.
| Condition | Valence | Frequency | Strokes |
| Positive idiom | 5.67(0.16) | 1520(973.53) | 33.33(6.18) |
| Negative idiom | 2.37(0.12) | 1259.3(650.91) | 32.16(7.47) |
Twenty-four Chinese emotion idioms and their Pinyin.
| No. | Chinese idioms | Pinyin | English translation |
| 1 | 喜气洋洋 | /xǐ qì yáng yáng/ | To be bursting with happiness |
| 2 | 兴高采烈 | /xìng gāo cǎi liè/ | To be in good spirits |
| 3 | 春风得意 | /chūn fēng dé yì/ | To be extremely proud of one’s success |
| 4 | 心满意足 | /xīn mǎn yì zú/ | To be fully satisfied and content |
| 5 | 神采奕奕 | /shén cǎi yì yì/ | To be in good out of a bandbox |
| 6 | 欣喜若狂 | /xīn xǐ ruò kuáng/ | To be wild with joy |
| 7 | 手舞足蹈 | /shǒu wǔ zú dǎo/ | To dance with joy |
| 8 | 满面春风 | /mǎn miàn chūn fēng/ | To shine with happiness |
| 9 | 欢天喜地 | /huān tiān xǐ dì/ | To be elated and happy |
| 10 | 眉飞色舞 | /méi fēi sè wǔ/ | To beam with joy |
| 11 | 大快人心 | /dà kuài rén xīn/ | This cheers the people greatly |
| 12 | 皆大欢喜 | /jiē dà huān xǐ/ | To the satisfaction of all |
| 13 | 火冒三丈 | /huǒ mào sān zhàng/ | To fly into a rage |
| 14 | 惊慌失措 | / j īng huāng shī cuò/ | To be panic-stricken |
| 15 | 心乱如麻 | /xīn luàn rú má/ | To be utterly upset |
| 16 | 心急如焚 | /xīn jí rú fén/ | One’s heart is torn with anxiety |
| 17 | 嚎啕大哭 | /háo táo dà kū/ | To cry bitter tears |
| 18 | 怒发冲冠 | /nù fà chōng guān/ | To bristle with anger |
| 19 | 勃然大怒 | /bó rán dà nù/ | To burst into anger |
| 20 | 暴跳如雷 | /bào tiào rú léi/ | To stamp with fury |
| 21 | 毛骨悚然 | /máo gǔ sǒng rán/ | To be thrilling |
| 22 | 惴惴不安 | /zhuì zhuì bù ān/ | To be anxious and fearful |
| 23 | 怒气冲天 | /nù qì chōng tiān/ | To be furious |
| 24 | 怒火中烧 | /nù huǒ zhōng shāo/ | To simmer with rage |
This table demonstrates 12 positive idioms from No. 1 to 12 and 12 negative idioms from No. 13 to 24 with Pinyin and English translation.
FIGURE 1A trial used in Experiment 1.
Mean reaction times (RTs) and accuracy (ACC) in Experiment 1 (SDs in parentheses).
| Type of valence | Positive idiom | Negative idiom |
| RTs | 961(326) | 1077(352) |
| ACC | 0.84(0.13) | 0.79(0.17) |
Model parameters for the best-fitting model for RTs in Experiment 1.
| Fixed effects | Estimate | SE | t |
|
| Intercept | 6.82 | 0.05 | 135.34 | < .001 |
| Type of valence | 0.10 | 0.05 | 2.24 | 0.036 |
*p < 0.05; ***p < 0.001.
Model parameters for the best-fitting model for ACC in Experiment 1.
| Fixed effects | Estimate | SE | z |
|
| Intercept | 1.97 | 0.27 | 7.17 | < 0.001 |
| Type of valence | –0.43 | 0.33 | –1.30 | 0.195 |
***p < 0.001.
Twenty-four Chinese emotion idioms, and the related and unrelated words.
| No. | Chinese idioms | Related word, Pinyin and English translation | Unrelated word, Pinyin and English translation |
| 1 | 喜气洋洋 | 新年/xīn nián/ new year | 键盘/jiàn pán/ keyboard |
| 2 | 兴高采烈 | 礼物/lǐ wù/gift | 纸巾/zhǐ j īn/ tissue |
| 3 | 春风得意 | 事业/shì yè/ business | 闹钟/nào zhōng/alarm clock |
| 4 | 心满意足 | 成就/chéng jiù/ achievement | 玻璃/bō lí/ glass |
| 5 | 神采奕奕 | 精神/jīng shén/ spirit | 日历/rì lì/ calendar |
| 6 | 欣喜若狂 | 优胜/yōu shèng/ winning | 土地/tǔ dì/ land |
| 7 | 手舞足蹈 | 胜利/shèng lì/ victory | 窗帘/chuāng lián/ curtain |
| 8 | 满面春风 | 赞扬/zàn yáng/ praise | 沙漠/shā mò/ desert |
| 9 | 欢天喜地 | 孩子/hái zi/ children | 厕所/cè suǒ/ toilet |
| 10 | 眉飞色舞 | 趣闻/qù wén / anecdotes | 书本/shū běn/ book |
| 11 | 大快人心 | 惩处/chéng chǔ/ punishment | 手表/shǒu biǎo/ watch |
| 12 | 皆大欢喜 | 结局/jié jú/ ending | 铅笔/qiān bǐ/ pencil |
| 13 | 火冒三丈 | 拳头/quán tóu/ fist | 胶带/jiāo dài/ sticky tape |
| 14 | 惊慌失措 | 火灾/huǒ zāi/ fire | 苹果/píng guǒ/ apple |
| 15 | 心乱如麻 | 矛盾/máo dùn/ contradict | 白云/bái yún/ cloud |
| 16 | 心急如焚 | 意外/yì wài/ accident | 橡皮/xiàng pí/ rubber |
| 17 | 嚎啕大哭 | 哭声/kū shēng/ cry | 白菜/bái cài/ cabbage |
| 18 | 怒发冲冠 | 怒气/nù qì/ anger | 鲜花/xiān huā/ flowers |
| 19 | 勃然大怒 | 混账/hùn zhàng/scoundrel | 火车/huǒ chē/ train |
| 20 | 暴跳如雷 | 脾气/pí qi/ temper | 树叶/shù yè/ leaf |
| 21 | 毛骨悚然 | 鬼怪/guǐ guài/ monster | 面包/miàn bāo/ bread |
| 22 | 惴惴不安 | 局势/jú shì/ situation | 衣服/yī fú/ clothes |
| 23 | 怒气冲天 | 恶棍/è gùn/ villain | 梦想/mèng xiǎng/ dream |
| 24 | 怒火中烧 | 激愤/jī fèn/ Indignant | 冰箱/bīng xiāng/ fridge |
This table demonstrates 12 positive idioms from No. 1 to 12 and 12 negative idioms from No. 13 to 24 with their related and unrelated prime words.
Characteristics of prime words in Experiment 2.
| Condition | Semantic relatedness | Frequency | Strokes |
| Related prime words in positive idioms | 6.04(0.34) | 40106(58132) | 17.33(3.84) |
| in negative idioms | 6.07(0.58) | 10488(10074) | 17.08(4.29) |
| Unrelated prime words in positive idioms | 1.35(0.30) | 8092(13258) | 15.00(5.75) |
| in negative idioms | 1.13(0.10) | 11524(16923) | 16.33(4.89) |
This table demonstrates the semantic relatedness between the prime words and emotion idioms, the corresponding frequency, and strokes of prime words.
FIGURE 2A trial used in Experiment 2.
Mean RTs and ACC in Experiment 2 (SDs in parentheses).
| Type of valence | Positive idiom | Negative idiom |
|
| ||
| Related | 1034(333) | 1168(339) |
| Unrelated | 1162(357) | 1149(353) |
|
| ||
| Related | 0.75(0.15) | 0.64(0.19) |
| Unrelated | 0.72(0.24) | 0.80(0.14) |
FIGURE 3An interaction between semantic relatedness and type of valence for RTs. *p < 0.05.
Model parameters in the mixed-effect model for RTs in Experiment 2.
| Fixed effects | Estimate | SE |
|
|
| Intercept | 7.38 | 0.19 | 38.30 | < 0.001 |
| Type of valence | 0.04 | 0.03 | 1.36 | 0.18 |
| Semantic Relatedness | 0.05 | 0.04 | 1.44 | 0.16 |
| Prime word frequency | 0.24 | 0.02 | 1.43 | 0.16 |
| Word frequency of idiom | –0.03 | 0.01 | –2.05 | 0.047 |
| Listening | –0.04 | 0.05 | –0.90 | 0.38 |
| Spoken | 0.02 | 0.05 | 0.43 | 0.67 |
| Reading | –0.01 | 0.04 | –0.18 | 0.86 |
| Writing | –0.07 | 0.04 | –1.83 | 0.08 |
| AoA | 0.01 | 0.00 | 1.28 | 0.21 |
| First language | 0.06 | 0.07 | 0.88 | 0.39 |
| Type of valence | –0.15 | 0.06 | –2.36 | 0.02 |
*p < 0.05; ***p < 0.001.
Model parameters in the mixed-effect model for ACC in Experiment 2.
| Fixed effects | Estimate | SE |
|
|
| Intercept | 1.19 | 0.14 | 8.28 | < 0.001 |
| Type of valence | –0.09 | 0.22 | –0.40 | 0.69 |
| Semantic Relatedness | 0.54 | 0.31 | 1.75 | 0.08 |
| Prime word frequency | 0.02 | 0.02 | 1.43 | 0.16 |
| Word frequency of idiom | 0.04 | 0.10 | 0.37 | 0.71 |
| Listening | 0.09 | 0.18 | 0.52 | 0.61 |
| Spoken | 0.12 | 0.15 | 0.81 | 0.42 |
| Reading | –0.04 | 0.13 | –0.33 | 0.74 |
| Writing | 0.18 | 0.14 | 1.32 | 0.19 |
| AoA | –0.01 | 0.01 | –0.76 | 0.45 |
| First language | –0.37 | 0.22 | –1.71 | 0.09 |
| Type of valence × Semantic Relatedness | 0.91 | 0.45 | 2.04 | 0.076 |
***p < 0.001.