| Literature DB >> 35270213 |
Roberto Burro1, Alessandra Fermani2, Ramona Bongelli3, Ilaria Riccioni2, Morena Muzi2, Alessia Bertolazzi3, Carla Canestrari2.
Abstract
The Coping Humor Scale (CHS) is a seven-item tool widely used to assess the use of humor in coping with stressful situations. The beneficial effect of humor in buffering the impact of negative experiences has been investigated in several contexts and populations; for this reason, the CHS has been used in many languages, but its solid validation in Italian is still missing. Our study aimed at building a robust instrument to measure coping humor strategies among Italian health care workers, a category which has been particularly exposed to stressful situations in the last two years. The CHS translated into Italian was administered to a sample of 735 health care workers during the first wave of the COVID-19 pandemic in Italy. Confirmatory factor analysis and Rasch analysis were performed. As a result, a six-item Robust Italian Coping Humor Scale (RI-CHS) was validated and ready to use for future studies on Italian health care workers' samples. This study gives evidence that our six-item solution works as a ruler (i.e., an instrument that meets the conditions of fundamental measurement in the context of the human sciences) to measure the degree to which Italian health care workers rely on humor to cope with stress.Entities:
Keywords: Rasch analysis; confirmatory factor analysis; coping humor; invariance analysis; scale validation; stress
Mesh:
Year: 2022 PMID: 35270213 PMCID: PMC8909763 DOI: 10.3390/ijerph19052522
Source DB: PubMed Journal: Int J Environ Res Public Health ISSN: 1660-4601 Impact factor: 3.390
Descriptive statistics of the sample characteristics.
| Variables | n (%) |
|---|---|
|
| 735 (100%) |
|
| |
|
| |
| Female | 516 (70.2%) |
| Male | 219 (29.8%) |
|
| |
| 18–30 | 137 (18.6%) |
| 31–40 | 141 (19.2%) |
| 41–50 | 196 (26.7%) |
| 51–60 | 208 (28.3%) |
| >60 | 53 (7.2%) |
|
| |
| Married | 332 (45.1%) |
| Unmarried | 202 (27.5%) |
| Domestic partner | 115 (15.7%) |
| Divorced/separated | 72 (9.8%) |
| Widower/widow | 14 (1.9%) |
|
| |
| Yes | 426 (57.9%) |
| No | 309 (42.1%) |
|
| |
| Believer occasionally practitioner | 282 (38.4%) |
| Believer non-practitioner | 175 (23.8%) |
| Non-Believer | 122 (16.6%) |
| Believer practitioner | 116 (15.8%) |
| Prefer not to answer | 40 (5.4%) |
|
| |
|
| |
| North Italy | 516 (70.2%) |
| Centre Italy | 138 (18.8%) |
| South Italy | 81 (11.0%) |
|
| |
| Nurse | 558 (75.9%) |
| Physician | 177 (24.1%) |
|
| |
| Medical specialties | 381 (51.8%) |
| Diagnostic and therapeutic specialties | 155 (21.1%) |
| Surgical specialties | 114 (15.5%) |
| Primary care nurse serv. | 85 (11.6%) |
|
| |
| More than 20 years | 350 (47.6%) |
| Less than 5 years | 162 (22.0%) |
| 10–20 years | 131 (17.8%) |
| 5–10 years | 92 (12.6%) |
|
| |
|
| |
| Worked in COVID-19-dedicated wards | 302 (41.1%) |
| Worked in other wards | 433 (58.9%) |
Figure 1(a) Factorial model of the seven-item solution. (b) Factorial model of the six-item solution. The digits represent standardized factor loadings. *** p < 0.001.
Results of Measurement Invariance analyses across gender (males, females). ΔCFI, ΔRMSEA and ΔSRMR = differences in Comparative Fit Index (CFI), Root-Mean-Square Error of Approximation (RMSEA), and Standardized Root Mean Residual (SRMR).
| Models | ΔCFI | ΔRMSEA | ΔSRMR |
|---|---|---|---|
| Configural | −0.001 | 0.009 | 0.006 |
| Metric | −0.000 | −0.006 | 0.004 |
| Scalar | −0.002 | −0.005 | −0.003 |
Figure 2(a) Person–item map relating to the six-item solution. (b) Person–item map relating to the six-item solution after the first rescoring. (c) Person–item map relating to the six-item solution after the second rescoring. The solid circles represent the locations of the items’ discriminatory capacities. The open circles represent the thresholds. The asterisk indicates a problematic item with non-ordered thresholds.
Figure 3Plot of the standardized residuals. The y-axis shows values of the standardized residuals for each item, and the x-axis shows the persons ordered by their identification number.
Infit-MSQ and outfit-MSQ of each item.
| Original CHS Item Number | Infit-MSQ | Outfit-MSQ |
|---|---|---|
| 1 (reverse) | 1.356 | 1.399 |
| 2 | 0.949 | 0.959 |
| 3 | 0.798 | 0.788 |
| 5 | 0.946 | 0.941 |
| 6 | 0.608 | 0.605 |
| 7 | 0.650 | 0.642 |
Conversion table of total raw scores to Robust Italian Validation of the Coping Humor Scale (RI-CHS) interval scale logit scores.
| Total Raw Scores | Interval Logit Scores |
|---|---|
| 6 | 1 |
| 7 | 1.909 |
| 8 | 2.743 |
| 9 | 3.271 |
| 10 | 3.682 |
| 11 | 4.035 |
| 12 | 4.359 |
| 13 | 4.670 |
| 14 | 4.981 |
| 15 | 5.300 |
| 16 | 5.637 |
| 17 | 6.001 |
| 18 | 6.400 |
| 19 | 6.848 |
| 20 | 7.368 |
| 21 | 8.013 |
| 22 | 8.969 |
| 23 | 10 |
Original CHS items and their response scale (columns 2 and 3) vs. RI-CHS items and their response scale (columns 4 and 5). Note: the RI-CHS Item 1 was a reverse-item, and it was rescored.
| Items Number | CHS Items (English) | CHS Response Scale | RI-CHS Items (Italian) | RI-CHS Response Scale |
|---|---|---|---|---|
| 1 (reverse item) | I often lose my sense of humor when I am having problems | 4–Strongly disagree | Perdo il senso dell’umorismo quando ho problemi | 3–Molto in disaccordo |
| 2 | I have often found that my problems have been greatly reduced when I try to find something funny in them | 1–Strongly disagree | Ho riscontrato che i miei problemi si sono fortemente ridotti quando ho provato a trovare in essi qualcosa di divertente | 1–Molto in disaccordo |
| 3 | I usually look for something comical to say when I am in tense situations | 1–Strongly disagree | Cerco qualcosa di comico da dire quando sono in situazioni tese | 1–Molto in disaccordo |
| 4 (reverse item) | I must admit my life would probably be a lot easier if I had more of a sense of humor | 4–Strongly disagree | Devo ammettere che la mia vita sarebbe più facile se avessi maggiore senso dell’umorismo | NO RESPONSE SCALE |
| 5 | I have often felt that if I am in a situation where I have to either cry of laugh, it’s better to laugh | 1–Strongly disagree | Mi è capitato di pensare che, se sono in una situazione dove si può piangere o ridere, è meglio ridere | 1–Molto in disaccordo |
| 6 | I can usually find something to laugh or joke about even in trying situations | 1–Strongly disagree | Riesco a trovare qualcosa su cui ridere o scherzare persino in situazioni difficili | 1–Molto in disaccordo |
| 7 | It has been my experience that humor is often a very effective way of coping with problems | 1–Strongly disagree | Fa parte della mia esperienza pensare che l’umorismo sia spesso una via efficace per fronteggiare i problemi | 1–Molto in disaccordo |