Literature DB >> 32982511

Translation and Cultural Adaptation of the Polish Version of the Communication Assessment Tool (CAT).

Natalia Świątoniowska-Lonc1, Artur Białoszewski2, Gregory Makoul3,4, Beata Jankowska-Polańska1.   

Abstract

BACKGROUND AND
OBJECTIVE: Adequate communication skills are the core competency of healthcare providers for optimal patient interaction and relationships based on mutual trust. Unfortunately, there are still few publications assessing the type and effectiveness of therapeutic communication, and there are no tools to facilitate the standard, regular evaluation of the process. The objective of this study was the translation and cultural adaptation of a Polish version of the 14-item Communication Assessment Tool (CAT) to assess the interpersonal and communication skills of physicians and to identify determinants influencing the quality of communication.
DESIGN: It is an exploratory and cross-sectional survey design. The patients completed a survey consisted of the CAT. Socio-demographic data were obtained from the hospital register.
SETTING: Hypertension clinic at the clinical hospital in Wrocław. PARTICIPANTS: A total of 300 patients with diagnosed hypertension were selected. Of these, 50 patients were excluded (mental illness, cognitive impairment, resignation). A total of 250 people (61.23±14.34 years) participated in the study. Qualification for the study was carried out by a trained doctor, who is an internal medicine specialist. MAIN MEASURE OUTCOME: Translation and cultural adaptation of Polish CAT.
RESULTS: Cronbach's alpha for the CAT is 0.96 and does not require the exclusion of any items to increase its value. The loadings of the individual items ranged from 0.725 to 0.894. At the item level, results ranged from 28.4% to 50.4% "excellent", the highest scores were given to "let me talk without interruptions" (50.4%) and "talked in terms I could understand" (47.6%). The correlation analysis showed a modestly positive statistical effect of the duration of a medical visit (r=0.225) and the time spent on talking about patient's problems (r=0.23) with the general result of the CAT questionnaire (p<0.001).
CONCLUSION: The CAT is a very good tool for assessing the quality of communication in Polish-speaking settings and can be recommended for use in everyday practice.
© 2020 Świątoniowska-Lonc et al.

Entities:  

Keywords:  assessment tool; communication skills; physician–patient communication; psychometric

Year:  2020        PMID: 32982511      PMCID: PMC7501465          DOI: 10.2147/RMHP.S261710

Source DB:  PubMed          Journal:  Risk Manag Healthc Policy        ISSN: 1179-1594


Introduction

Interpersonal and communication skills are essential for high-quality care. The Accreditation Council for Graduate Medical Education (ACGME) has identified communication skills as one of the six core competencies of physicians and provides a framework for measuring the development of these skills in different competencies.1 In recent decades, a patient-oriented approach and effective communication have been recognised as the basis for high-quality care.2 Research has shown the importance of communication between a patient and a healthcare provider by determining how it correlates with an improvement in patient’s satisfaction and medical results, including emotional health, less suffering, treatment efficacy, symptoms treatment, increased health control, functional abilities, vitality, and physiological measures such as blood pressure and blood sugar levels control.3,4 Proper communication is a set of non-technical skills that enable a physician to optimise interaction with a patient. In order to achieve success and effective communication, attention should be paid to active and effective listening, and effective verbal and non-verbal listening.5 Communication and interpersonal skills overlap and relate to the ability of providers to communicate ideas, knowledge, explanations or instructions to patients, and the ability to receive, understand and use information received from patients and to interact effectively in the scope of decision-making. Interpersonal skills focus more specifically on the ability of providers to interact with and understand patients, including building relationships of mutual trust.6 In this study, we use the term “communication skills” as an umbrella term that includes interpersonal skills. A doctor’s relationship with a patient is aimed at addressing needs that are significant for health and life. Both parties interact with each other based on their own perspectives and values, as well as on common values such as positive treatment outcomes. Communication between healthcare providers and patients has an important impact on patients’ attitude towards their conditions. The level of patient satisfaction, including that in the therapy relationship, is considered one of the elements of the quality of health care provided in treatment facilities. Measuring the level of satisfaction can also constitute a source of clues as to the directions in which the patient will develop, organisational changes or patient expectations. It is worth emphasising that the patient’s satisfaction has a significant impact on their choice of doctor and on the choice of the treatment facility itself. Few published reviews prove the relationship between effective communication and satisfaction of communication with better quality of life and better patient compliance with therapeutic recommendations.7 So far there has been no gold standard that would indicate how to evaluate satisfaction in the doctor–patient relationship, nor is it clear which questionnaire is best to use in such research. Zill et al’s meta-analysis describes 20 tools that are currently available to evaluate medical communication.8 None of the questionnaires described meet the criterion of an ideal tool. This is why we decided to use the CAT questionnaire, which is often used by other researchers, has cultural adaptations in several countries, and has been recognized as a simple but effective way of evaluating doctor-patient communication.8–15 Moreover, in Zill et al’s meta-analysis, the questionnaire obtained a good score for inter-rater-reliability.8 Because there is no Polish version of the CAT and, in our opinion, satisfaction with communication impacts the effectiveness of treatment, adherence and quality of life, we decided to use this scale in our study. Therefore, the aim of this study is to assess the psychometric properties of the Polish version of the CAT scale. Additionally, we assessed the quality of communication between doctors and patients and explored the determinants influencing perceptions of quality.

Methods

During the study period, August–November 2019, a total of 300 patients with diagnosed hypertension were selected. Of these, 36 patients did not meet the criteria to be included in the study or refused to participate. In the first stage of qualification, 264 persons who met the criteria were included, but 14 resigned despite a prior consent for participation. In sum, 250 people participated in the study. Qualification for the study was carried out by a trained medical doctor specialist in internal medicine. On the day of the study, following a visit to the clinic, all qualified patients evaluated their satisfaction with the doctor-patient communication. In addition to satisfaction, the study questions dealt with the frequency of visits to the clinic and further appointments arranged on the day of the visit. Socio-demographic data were obtained from the hospital register. The time of the visit was assessed by the patient on the basis of their time at the doctor’s office, but the patients were also asked about the time devoted to the discussion of their problems.

Inclusion and Exclusion Criteria

The criteria for patients to be included in the study were age ≥18, cognitive status allowing to understand the purpose and methods of the study and to fill in the questionnaire (Mini Mental State Examination ≥18), diagnosis of at least one chronic disease that requires taking at least 1 drug for several months (the need to apply for a prescription and make appointments for control visits was one of the variables defined in the study), informed consent to participate in the study and use of Polish in order to understand the questions included in the questionnaire. Patients without one or more chronic diseases treated pharmacologically, with coexisting cancer, mental illness, exacerbation of heart failure (NYHA IV), ischaemic heart disease (CCS IV) and acute respiratory diseases due to the complexity of the clinical condition and the risk of disturbing the assessment of the degree of compliance with therapeutic recommendations and not consenting for the study or patients who have withdrawn from the study at any stage were excluded from the study.

Ethical Considerations

The study was approved by the Bioethics Committee of the Wrocław Medical University (No. KB 42/2019). Participation was voluntary and anonymous, and all patients were informed about the study’s purpose and their right to decline or discontinue their participation. Written informed consent was obtained from each participant prior to their inclusion before the interview. Data confidentiality was assured by using assigned code numbers in lieu of participants’ names. The study was performed in accordance with the Helsinki Declaration and the principles of good clinical practice, with respect to the rights and dignity of participants.

Questionnaire

The Communication Assessment Tool developed by Makoul et al (2007)9 is a 14-item instrument aimed at assessing patients’ perception of the effectiveness of communication with individual doctors. Patients are asked to give answers on the basis of their last visit to the doctor. The survey can be conducted individually or by an interviewer and can be filled in on paper, by an automated telephone system or via the Internet. In this study, patients responded independently to questions. While completing the items, the patients were supported, where necessary, by a researcher throughout the testing period (each 30-minute session). Each item is scored on a 5-point scale from poor to excellent. The overall score is reported as the percentage of items rated as excellent, because previous research demonstrated that “excellent” maps onto “yes” and all other responses map onto “no”, in addition to the fact that in reporting results as a percentage, “excellent” has more impact than using mean values.9

Translation Procedures

In the framework of the project, the original version of the questionnaire was translated into Polish and the psychometric properties of the CAT were assessed. The consistency of the scale results was calculated using the Cronbach α method. Additionally, multidimensional regression analysis was used to find predictive factors that significantly influenced adhesion. A 14-point CAT was translated from English into Polish and then backward translated to check the accuracy of the translation.9 Permission to do such a translation was obtained in 2018 from the author of the original English version of the CAT. The translation was carried out as follows: 1) Translation sent – two bilingual people (a nurse and a public health specialist) translated the instrument themselves from English into Polish without mutual consultation; 2) Translation returned – a bilingual nurse blind to the original English version of the instrument translated the instrument from Polish into English; and 3) Decency – both the English version and the translated Polish version of the instrument were considered equally important to verify that the scale elements in different language versions are very similar.16 The translations received were verified by the research team, and all the differences were discussed and agreed upon. The design of the instrument was then developed. The version prepared through a feedback translation was sent to the author of the original CAT questionnaire for approval.16 After the translation was approved by the author, a pilot study was conducted to verify patients’ understanding of the Polish version of the questionnaire. The pilot study included 30 patients of a cardiology clinic with hypertension. All patients filled in the questionnaire on their own and did not report any difficulties in understanding or responding to any of the items. The pretested version of CAT-14 was used as the final version for psychometric tests in the population of patients with hypertension in Poland.

Statistical Analysis

Internal consistency was assessed with the use of Cronbach’s alpha and Confirmatory Factor Analysis (CFA). In the latter, the Hu and Bentler double indicator method was used to assess the model fit. Comparison of the CAT results in two groups was performed with the use of Student’s t-test (when the variable had normal distribution in these groups) or Mann–Whitney’s test (otherwise). Comparison of the CAT results in three or more groups was performed using the Kruskal–Wallis test. After the discovery of statistically significant differences, post hoc analysis with Fisher’s LSD test (in the case of normal distribution) or Dunn’s test (in the case of a lack of normality) was performed in order to identify statistically significantly different groups. Correlations between the CAT results and quantitative variables were analysed with the use of the Pearson correlation coefficient (when both had normal distribution) or Spearman correlation coefficient (otherwise). The strength of the relationship was interpreted as follows: |r| ≥ 0.9 – very strong 0.7 ≤ |r| < 0.9 – strong 0.5 ≤ |r| < 0.7 – moderate 0.3 ≤ |r| < 0.5 – weak |r| < 0.3 – very weak (negligible). The normality of the distribution of variables was tested with the use of the Shapiro–Wilk test. The analysis assumed a significance level of 0.05. Thus, all p-values below 0.05 were interpreted as indicating significant dependencies. The analysis was performed in R program, version 3.6.0.17

Patient and Public Involvement Statement

Patients were not involved in planning or conducting this specific research project.

Results

Study Participants

Two hundred and fifty patients were qualified for the study (56% of women); the average age of the study group was 61.23±14.34. For the most part, the respondents were in a relationship (70.4%) and rural residents (77.2%) who had secondary education (52.8%) or higher education (38%). In the group surveyed, more than half of the respondents were no longer professionally active (46.8% retired and 14.8% on a pension). The majority of the patients assessed their financial situation as good (38.8% could afford most expenses and could even save, while 44% could afford everyday expenses). The health problems most commonly associated with hypertension were cardiovascular diseases (55.2%) and type 2 diabetes (39.6%). (Table 1)
Table 1

Socio-Demographic Characteristics of the Surveyed Group and Characteristics of the Last Visit to the Doctor

Factor (N=250)Value
AgeMe±SD61.23±14.34
GenderWomen140 (56.00%)
Men110 (44.00%)
Place of residenceCity57 (22.80%)
Village193 (77.20%)
Marital statusLonely74 (29.60%)
In relationship176 (70.40%)
EducationBasic or none23 (9.20%)
Medium132 (52.80%)
Higher95 (38.00%)
Professional statusWorking85 (34.00%)
Retirement117 (46.80%)
Pension37 (14.80%)
Unemployed11 (4.40%)
Material situationAffluent12 (4.80%)
It’s enough for everything, part of it can be put away.97 (38.80%)
It’s enough for every day, it’s not enough for bigger expenses.110 (44.00%)
He has to deny himself many things.28 (11.20%)
Not enough for the most urgent expenses3 (1.20%)
Comorbidities*Cardiovascular diseases138 (55.2%)
Type 2 diabetes99 (39.6%)
Neurological diseases79 (31.4%)
Gastrointestinal diseases37 (14.8%)
Respiratory diseases32 (12.8%)
Musculoskeletal system diseases37 (14.80%)
Doctor’s appointment time in minutesMe±SD19.56±10.12
Time to talk about problems in minutesMe±SD10.02±9.18 (50,9%)
Frequency of visits per yearOnce15 (6.00%)
2–343 (17.20%)
4–547 (18.80%)
Over 5142 (56.80%)
Less than once a year3 (1.20%)
Satisfaction after the visit in relation to the information receivedDefinitely, yes.81 (32.40%)
Yeah, I guess so.131 (52.40%)
I do not think so.12 (4.80%)
Definitely not.14 (5.60%)
I do not know. I do not know.12 (4.80%)
Frequency of doctor changesNot at all.190 (76.00%)
Once a year12 (4.80%)
More than once a year13 (5.20%)
I do not care who I go to.15 (6.00%)
I have no choice of doctor20 (8.00%)
Establishment of a follow-up visit by staffYes126 (50.40%)
No68 (27.20%)
It was not necessary56 (22.40%)
Characteristics of a doctorNegativePositive60 (24.00%)190 (76.00%)

Note: *Percentage does not add up to 100% due to the possibility of choosing more than one answer.

Abbreviations: Me, median; SD, standard deviation.

Socio-Demographic Characteristics of the Surveyed Group and Characteristics of the Last Visit to the Doctor Note: *Percentage does not add up to 100% due to the possibility of choosing more than one answer. Abbreviations: Me, median; SD, standard deviation. The study defined the profile of a meeting with a physician. In the opinion of the patients surveyed, the average visit time was 19.56±10.12 minutes, and more than half of this time was devoted to discussing the patient’s problems (10.02±9.18) (Table 1). Over half of the patients received more than 5 medical consultations in the last year (56.8%), 54.4% of the respondents were rather or definitely satisfied (32.4%) with the information received during the visit to the doctor. Seventy-six percent of the patients did not change their doctor in the last year and the vast majority of patients (76%) assessed their doctor’s characteristics positively (Table 1).

CAT

Performance

Following the instructions of the author of the original version of the questionnaire, the results were given as a percentage of “excellent” answers in each of the CAT questions. The results ranged from 28.4% to 50.4%. As shown in Table 2, the highest scores were given to: “let me talk without interruptions” (50.4%), “talked in terms I could understand” (47.6%), “paid attention to me (looked at me, listened)” (47.2%), and “treated me with respect” (46.0%). The lowest scores were given to: “encouraged me to ask questions” (28.4%), “involved me in decisions as much as I wanted” (29.2%), “discussed next steps” (35.2%), and “greeted me in a way that made me feel comfortable” (38.4%).
Table 2

Results of CAT Questionnaire and Comparison of Results from Different Language Versions of the CAT Questionnaire

ItemPatient % Excellent
Polish ResultsEnglish Version10Norwegian Version11Danish Version11Italian Version12Rwandan Version13
1Greeted me in a way that made me feel comfortable38.480.263.648.156.930
2Treated me with respect46.084.469.857.463.131
3Showed interest in my ideas about my health44.874.455.851.749.239
4Understood my main health concerns44.879.753.747.550.837
5Paid attention to me (looked at me, listened)47.281.361.453.764.635
6Let me talk without interruptions50.478.263.653.161.545
7Gave me as much information as I wanted40.872.852.453.363.134
8Talked in terms I could understand47.680.459.153.869.232
9Checked to be sure I understood everything39.270.231.348.858.525
10Encouraged me to ask questions28.462.745.233.736.922
11Involved me in decisions as much as I wanted29.270.747.544.955.428
12Discussed next steps35.277.747.654.461.534
13Showed care and concern42.080.155.850.163.147
14Spent the right amount of time with me42.374.959.152.360.035
Results of CAT Questionnaire and Comparison of Results from Different Language Versions of the CAT Questionnaire

External Validity

Table 2 presents the results of the CAT conducted in different countries using relevant translations. While the overall proportion of excellent responses varies widely from country to country, it is notable that “encouraged me to ask questions” and “involved me in decisions as much as I wanted” are the lowest scores in each of these studies.

Reliability – Confirmatory Factor Analysis

For a univariate structure of the CAT questionnaire, unsatisfactory values of fit indices RMSEA, CFI and TLI were obtained. Only the SRMR value indicated a good fit between the model and the data (the exact values are described as Model I in Table 3).
Table 3

Reliability – Confirmatory Factor Analysis

ModelChi-Square TestRMSEACFITLISRMR
χ2dfp
I433.5417700.1370.8890.8690.05
II196.017000.0850.9610.9490.037

Abbreviations: RMSEA, root mean square error of approximation; CFI, confirmatory fit index; TLI, Tucker–Lewis index; SRMR, standardized root mean square residual.

Reliability – Confirmatory Factor Analysis Abbreviations: RMSEA, root mean square error of approximation; CFI, confirmatory fit index; TLI, Tucker–Lewis index; SRMR, standardized root mean square residual. Since no direct confirmation of a univariate CAT structure was obtained, the modifications indicated by the so-called modification indices were applied. In this case, they suggest introducing correlation between the following pairs of items into the model: 1 and 2, 10 and 11, 13 and 14, 5 and 6, 6 and 8, 4 and 12, 8 and 9. This allows the desired parameter values to be obtained (RMSEA<0.06, CFI>0.96, model II). The loadings of individual items ranged from 0.725 to 0.894 and were statistically significant (p<0.05) (Table 4).
Table 4

The Loadings of Individual Items and Cronbach’s Alpha Value for Individual Items

ItemLoadingpAlpha After the Exclusion of Item
10.738p<0.0010.958
20.725p<0.0010.959
30.825p<0.0010.957
40.861p<0.0010.957
50.854p<0.0010.956
60.745p<0.0010.958
70.818p<0.0010.957
80.786p<0.0010.957
90.767p<0.0010.957
100.755p<0.0010.959
110.752p<0.0010.959
120.855p<0.0010.956
130.894p<0.0010.955
140.790p<0.0010.958
The Loadings of Individual Items and Cronbach’s Alpha Value for Individual Items

Cronbach’s Alpha

In the Polish version of the CAT questionnaire, the value of the Cronbach’s alpha coefficient was 0.96, which indicates very good psychometric properties and high internal consistency of the tool.18 In the procedure for evaluating the psychometric properties of the scale, it is not necessary to exclude any of the items due to the lack of influence on the Cronbach’s alpha values (Table 4).

Relevance of the Questionnaire

In terms of content validity, the Polish version of the CAT, in the opinion of the experts participating in the survey, seems to be a very good tool, which does not differ from the original version. In the Polish version, no cultural or linguistic differences were found in relation to the original version of the questionnaire.

CAT Results and Patient Characteristics

The comparative analysis showed significant differences in the values of the CAT questionnaire between the selected variables (Table 5). Table 5 presents the average result for the entire CAT questionnaire in comparative analysis depending on selected variables. Women reported higher scores than men (56.97±12.56 vs 53.93±11.82; p=0.018). Similar differences were observed in the values of the CAT questionnaire between those satisfied and dissatisfied with the information obtained from the doctor (61.78±8.74 vs 45±13.6; p<0.001), patients who had a scheduled follow-up visit in comparison to those who did not have such a visit or who did not need to have a scheduled follow-up visit (57.03±12.27 vs 50.57±12.26 vs 58.62±10.76; p<0.001), persons describing physicians with positive traits in comparison to persons negatively talking about physicians (58.99±9.72 vs 45±13.63; p<0.001). People with a permanent primary care physician reported better communication than those who often changed their doctors (57.51±10.28 vs 49.31±16.32; p=0.006).
Table 5

Results of a Comparative Analysis of CAT Values Depending on Selected Variables

FactorsCAT (Score)p
Me±SDMedianQuartile
Gender
 Women (N=140)56.97±12.565948.75–680.018*
 Men (N=110)53.93±11.8255.548–63.75
Satisfaction after the visit in connection with the information received
 Definitely yes (N=81)61.78±8.746556–70<0.001**
 Rather yes (N=131)54.12±12.15647.5–64
 I do not think so, definitely not. (N=26)45±13.6645.535–51.5
 I do not know (N=12)53.67±1251.547.75–64.75
Frequency of doctor changes
 Not at all (N=190)57.51±10.2858.550–670.006**
 Once a year, More than once a year (N=25)50.2±15.665240–64
 I do not care who I go to, I have no choice of doctor (N=35)49.31±16.325136–64.5
Establishment of a follow-up visit by staff
 Yes (N=126)57.03±12.275951.25–66.75<0.001**
 No (N=68)50.57±12.265045–58.25
 No need to (N=56)58.62±10.7660.551.75–70
Doctor’s features
 Negative (N=60)45±13.6345.534.5–53.75<0.001*
 Positive (N=190)58.99±9.7259.552.25–68

Notes: *Lack of normality of distribution in groups, Mann–Whitney test. **Lack of normality of distribution in groups, Kruskal–Wallis test + results of post hoc analysis (Dunn test).

Abbreviations: Me, median; SD, standard deviation.

Results of a Comparative Analysis of CAT Values Depending on Selected Variables Notes: *Lack of normality of distribution in groups, Mann–Whitney test. **Lack of normality of distribution in groups, Kruskal–Wallis test + results of post hoc analysis (Dunn test). Abbreviations: Me, median; SD, standard deviation.

Pearson Correlation Analysis

The comparative analysis revealed significant differences in the levels of satisfaction between gender, satisfaction after the visit in connection with the information received, frequency of doctor changes, establishment of a follow-up visit by staff, and doctor’s features. However, in this analysis, only correlations of visit time and time devoted to discussing problems had a statistically significant relation to satisfaction with communication. The correlation analysis showed a significant positive statistical effect of the duration of a medical visit (correlation coefficient 0.225) and the time spent on talking about patient’s problems (correlation coefficient 0.23) with the general result of the CAT questionnaire (p<0.001) (Table 6).
Table 6

Results of an Analysis of Correlations Between Selected Variables and CAT Questionnaire Results

FactorCorrelation with CAT
Correlation CoefficientP*Correlation DirectionCorrelation Strength
Doctor’s appointment time in minutes0.225p<0.001 NPPositiveVery weak
Time devoted to talking about problems0.23p<0.001 NPPositiveVery weak

Notes: *P = normal distribution of both correlated variables, Pearson correlation coefficient; NP = lack of normality of distribution of at least one of the correlated variables, Spearman correlation coefficient.

Results of an Analysis of Correlations Between Selected Variables and CAT Questionnaire Results Notes: *P = normal distribution of both correlated variables, Pearson correlation coefficient; NP = lack of normality of distribution of at least one of the correlated variables, Spearman correlation coefficient.

Discussion

This study is the first to translate and validate the CAT into the Polish language, with the questionnaire being translated from the original English version. The CAT questionnaire is a reliable and valid instrument to measure satisfaction with doctor-patient communication and to assess the doctor’s interpersonal skills. A 14-item version was analysed in the survey, which strictly evaluates the doctor’s attitude towards the patient. The Polish version of the CAT questionnaire showed very good psychometric properties and no cultural/linguistic differences were observed between the Polish version and the original version of the questionnaire in terms of what the doctor-patient communication should look like. A high Cronbach’s alpha score (0.96) obtained in the present study indicates very good psychometric properties of the Polish version of the CAT questionnaire. According to the literature, the optimum value of Cronbach’s alpha should be ≥0.90. The CAT questionnaire seems to be a very well-prepared tool for assessing satisfaction of communication: English - 0.96, Norwegian and Dutch - 0.97, Italian - 0.95, Rwandan >0.9, Portuguese - 0.97 and German - 0.86.9–14 While translation and cultural adaptation in Italy and Rwanda required slight clarifications of certain CAT items, the team working on the Polish CAT did not encounter any problems related to the adaptation of individual questions of the questionnaire.11,12 The authors of the Rwandan version had problems translating questions 12 and 13, and these stemmed from the specific nature of the country and its accepted norms. For item 12, it was not possible to identify an equivalent Kinyarwanda concept for “follow-up plans”. The final agreed version was back-translated as “a time to come back”. Item 13 was initially back-translated as “He/she cared for me and had pity for me” reflecting a difficulty in finding a Kinyarwanda equivalent of “showed care and concern”. As “cared for me” in Kinyarwanda includes the concept of “concern”, the final version back-translation became “He seemed like one who cared for me”.12 In an Italian validating study, the group included in the study had difficulty understanding the translated items. Patients had problems with questions 1, 3, 4, 8 and 9, which resulted in the authors replacing problematic phrases with more standard terms that were more understandable for the patients.11 The CAT has also been adapted in other countries, including Norway, Portugal, Germany, South Korea, but intercultural adaptation and validation are not detailed in these studies.10,13–15 Overall satisfaction regarding the medical services provided by the doctor was moderate. The original version of the CAT questionnaire did not evaluate communication as a whole, but rather its individual components in the form of a percentage of excellent answers. In our own study, the worst scores were given for encouraging patients to ask questions (28.4% of excellent answers), enabling patients to participate in decision-making (29.2% of excellent answers) and discussing further treatment with patients (35.2% of excellent answers). The results of this study are consistent with those of other authors, who observed an equally low percentage of excellent answers to the statement concerning encouragement to ask questions presented in other available studies.9,18,19 In our study, the best score was given to the following: “let me talk without interruptions” (50.4%) and “talked in terms I could understand” (47.6%), “Paid attention to me (looked at me, listened)” (47.2%). Moreover, in this respect, the Polish results do not differ from those of other countries. Similar results were found by the authors of the original Danish and Italian versions, where comprehensibility of speech was the most frequently positively evaluated feature of the doctor (47.6% of excellent answers).10,11 In our own study, an attempt was made to compare the overall result obtained from the satisfaction with the doctor-patient communication depending on the selected variables. In the analysis, women had a significantly higher level of satisfaction with communication with their doctor than men (56.97±12.56 vs 53.93±11.82; p=0.018). The results of our study are in accordance with other publications.10,18 The low assessment given by men may be explained by the fact that men are reluctant to both ask for help when they experience health problems and talk about these.19 If they finally see the doctor, their communication style will be influenced by their male gender identity. However, the gender issue also applies to the doctor themself. The review shows that patients talked to female doctors more than male doctors, revealed more biomedical and psychosocial information and made more positive statements to female doctors. Patients were more assertive towards doctors and interrupted more often. Partner statements were much more frequently addressed to women than to male physicians. This concerned visits to the general practitioner, but not the obstetrician and gynaecologist.20 Satisfaction with the doctor-patient communication depends on the time devoted and doctor’s attention. It is important for patients to discuss their health problems and concerns and to be listened to when they talk about them. In our own study, the average time spent on a visit exceeded the standards set by the National Health Fund and the vast majority of this time was focused on talking about the patient’s problems. The results of the correlation showed that the duration of a medical visit has a significant impact on the level of satisfaction and the longer it is, the higher the level of patient satisfaction. Available Polish studies confirm that patients respect the time spent at the doctor’s and appreciate the opportunity to talk during the visit. In another Polish study, as many as 91% of patients considered the time devoted by a doctor as sufficiently long and the activities performed as accurate and satisfactory.21 Nowadays, patients are not passive participants of the treatment. In our study, the lowest scores were obtained for “encouraged me to ask questions” and “involved me in decisions as much as I wanted”. Patients highly appreciated the comprehensibility of the message. In several surveys on communication, the importance of explaining the causes and symptoms of the disease by a physician or symptoms troubling patients has been confirmed. However, as the results show, the percentage of satisfied patients is still low.22 In our study, patients who have a permanent doctor are more satisfied with the visit than those who change their specialist a few times a year. This may be caused by the fact that the doctor knows the patient’s medical history, has worked out a way of communicating with the patient, and the conditions and possibilities of the visit are suitable for the patient. It is known that the possibility of a free choice of a PCP is a factor increasing their satisfaction with medical services.23 The group surveyed was characterised by being over 60 years of age and having a high percentage of people with primary and secondary education. Older patients with low educational attainment have a higher rate of insufficient health literacy, which is a significant communication barrier for healthcare providers to ensure adequate healthcare. Lack of adequate literacy skills and the concealment of this fact from doctors through shame creates a vicious circle that can be broken by establishing a good doctor–patient relationship. If doctors can help such patients to become involved in healthcare, it will directly improve the physician–patient relationship and also partly mediate the influence of the health surveillance site on that relationship.18

Strength and Limitation

This study is the first to translate and validate the CAT into the Polish language. The survey was forward- and back-translated from English to Polish. There was no comparison of perceptions of doctor-patient communication depending on the gender of the doctor. This study addresses communication between patients and physicians dealing with only hypertension in outpatient conditions.

Conclusion

The CAT is a very good tool for assessing the quality of communication in Polish-speaking settings and can be recommended for use in everyday practice. Women, persons receiving regular medical care, and those arranging regular check-up visits tended to rate doctor communication more highly. A factor influencing satisfaction is the duration of a medical visit and the time focused on conversation about the patient’s problems (the longer the visit, the greater the satisfaction).

Implications

Pre- and post-diploma communication training for physicians must be standard and physicians should be able to impart communication skills to everyday practice. The introduction of a standard evaluation with feedback on the results will lead to an improvement in the quality of services provided and will increase the involvement of both patients and physicians.

Study Limitations

While there are many strengths to this study, it is not without limitations. One such limitation is the lack of retest analysis, which would certainly emphasise the merits of our study. A further limitation is the patient sample, which firstly was drawn from only one centre and secondly, was analysed by different doctors. Another limitation is the diversity in the number of visits made by patients over the course of the last year. In Poland, there is also a lack of standardised tools for evaluating satisfaction with communication, which resulted in our comparing the results of the CAT questionnaire results with those of the PRF questionnaire, and this might also be a limitation of our study.
  17 in total

1.  Evaluation of clinical competencies: basic certification, subspecialty certification, and recertification.

Authors:  S D Horowitz
Journal:  Am J Phys Med Rehabil       Date:  2000 Sep-Oct       Impact factor: 2.159

2.  Translation and cultural adaptation of the Communication Assessment Tool (CAT), developing a Danish and Norwegian version.

Authors:  Else Dalsgaard Iversen; Aslak Steinsbekk; Birgitte Falbe Vind; Annemarie Bangsgaard; Søren Cold; Jette Ammentorp
Journal:  Int J Qual Health Care       Date:  2019-12-31       Impact factor: 2.038

3.  Patient-physician communication: why and how.

Authors:  John M Travaline; Robert Ruchinskas; Gilbert E D'Alonzo
Journal:  J Am Osteopath Assoc       Date:  2005-01

4.  Men, masculinity, and the contexts of help seeking.

Authors:  Michael E Addis; James R Mahalik
Journal:  Am Psychol       Date:  2003-01

5.  Effects of peer review on communication skills and learning motivation among nursing students.

Authors:  Moon Sook Yoo; Sun-Mi Chae
Journal:  J Nurs Educ       Date:  2011-01-31       Impact factor: 1.726

6.  Measuring patient-provider communication skills in Rwanda: Selection, adaptation and assessment of psychometric properties of the Communication Assessment Tool.

Authors:  Vincent Kalumire Cubaka; Michael Schriver; Peter Vedsted; Gregory Makoul; Per Kallestrup
Journal:  Patient Educ Couns       Date:  2018-04-23

7.  Development and evaluation of the Adherence to Refills and Medications Scale (ARMS) among low-literacy patients with chronic disease.

Authors:  Sunil Kripalani; Jessica Risser; Margaret E Gatti; Terry A Jacobson
Journal:  Value Health       Date:  2009 Jan-Feb       Impact factor: 5.725

Review 8.  How does communication heal? Pathways linking clinician-patient communication to health outcomes.

Authors:  Richard L Street; Gregory Makoul; Neeraj K Arora; Ronald M Epstein
Journal:  Patient Educ Couns       Date:  2009-01-15

Review 9.  Assessing competence in communication and interpersonal skills: the Kalamazoo II report.

Authors:  F Daniel Duffy; Geoffrey H Gordon; Gerald Whelan; Kathy Cole-Kelly; Richard Frankel; Natalie Buffone; Stephanie Lofton; MaryAnne Wallace; Leslie Goode; Lynn Langdon
Journal:  Acad Med       Date:  2004-06       Impact factor: 6.893

10.  Development and validation of a brief screener to measure the Health Literacy Responsiveness of Primary Care Practices (HLPC).

Authors:  Sibel Vildan Altin; Kristina Lorrek; Stephanie Stock
Journal:  BMC Fam Pract       Date:  2015-09-11       Impact factor: 2.497

View more

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.