| Literature DB >> 32885181 |
L Boland1,2, L Brosseau3, S Caspar4, I D Graham1,5,6, A M Hutchinson6,7, A Kothari2, K McNamara8, E McInnes9, M Angel1, D Stacey1,10.
Abstract
BACKGROUND: Increasingly, health researchers must demonstrate the impact and real-life applications of their research. We investigated how health researchers with expertise in knowledge translation report research translation activities and impact on their curriculum vitae (CV).Entities:
Keywords: Curriculum vitae; Health researchers; Impact; Reporting; Research activities; Research translation
Year: 2020 PMID: 32885181 PMCID: PMC7427883 DOI: 10.1186/s43058-020-00021-9
Source DB: PubMed Journal: Implement Sci Commun ISSN: 2662-2211
Fig. 1Participant flow
Participant characteristics
| Characteristics | Frequency | |
|---|---|---|
| Age ( | Age, mean (SD), range | 49 ( |
| Sex ( | Female | 100 (83%) |
| Countries ( | Canada | 60 (47%) |
| Australia | 22 (17%) | |
| Sweden | 14 (11%) | |
| UK | 13 (10%) | |
| USA | 8 (6%) | |
| Other (Netherlands, Vietnam, Ireland, Saudi Arabia, Norway, Japan) | 10 (8%) | |
| Highest level of education ( | Doctoral degree | 95 (81%) |
| Master’s university degree | 19 (16%) | |
| Undergraduate degree | 4 (3%) | |
| Position ( | Senior-researcher/Professor | 32 (27%) |
| Mid-researcher / Associate Professor | 35 (29%) | |
| Early researcher /Assistant Professor | 26 (22%) | |
| Doctoral student/candidate | 12 (10%) | |
| Clinician-scientist | 2 (2%) | |
| Other (Knowledge user, Master’s student, policy administrator, implementation scientist, consultant, administration, post-doctoral fellow) | 12 (10%) | |
| Time in current position ( | < 1 year | 11(9%) |
| 1-2 years | 24 (20%) | |
| 3-5 years | 36 (30%) | |
| 6-10 years | 30 (25%) | |
| 11- 20 years | 10 (8%) | |
| > 20 years | 9 (8%) | |
| Disciplinary background ( | Nursing | 54 (36%) |
| Medicine | 16 (11%) | |
| Rehabilitation (occupational therapy, physiotherapy, speech-language pathology, audiology) | 8 (5%) | |
| Sociology | 6 (4%) | |
| Health research | 4 (3%) | |
| Health administration | 4 (3%) | |
| Epidemiology | 4 (3%) | |
| Psychology | 3 (2%) | |
| Other allied health professionals (public health, pharmacy, chiropractic, nutrition) | 7 (5%) | |
| Other (engineering, communication, chemistry, behavioral sciences, general health sciences, administration) | 42 (30%) | |
| Preferred to not report | 4 (4%) | |
Health researchers’ reporting of research translation and impact activities on their CVs
| Research translation and/or impact activities | Yes | No | NA | |
|---|---|---|---|---|
| Citation metrics | H-index – reported from Scopus, Web of Science, Google Scholar ( | 25 (20%) | 85 (69%) | 13 (11%) |
| ResearchGate score ( | 7 (6%) | 103 (83%) | 14 (11%) | |
| Research cited in policy documents or guidelines ( | 26 (21%) | 73 (59%) | 24 (20%) | |
| Highly accessed publications ( | 35 (28%) | 70 (56%) | 19 (15%) | |
| Research cited in journal commentaries ( | 10 (8%) | 79 (64%) | 34 (28%) | |
| Research cited blogs or websites ( | 9 (7%) | 90 (73%) | 25 (20%) | |
| Book chapters informed by your research ( | 42 (34%) | 53 (43%) | 28 (23%) | |
| Publications targeting specific audiences/professions ( | 69 (56%) | 42 (34%) | 12 (10%) | |
| Reporting of products and materials results from research | Products and/or materials designed to translate research into practice or policy ( | 53 (43%) | 51 (42%) | 19 (15%) |
| Online downloads or hits from products/materials developed from research ( | 14 (11%) | 89 (72%) | 21 (17%) | |
| Permission/requests to use products/material ( | 6 (5%) | 100 (81%) | 18 (15%) | |
| Integration of research program materials into services within a community ( | 19 (15%) | 76 (61%) | 29 (23%) | |
| Training | Training provided to knowledge users ( | 67 (55%) | 43 (35%) | 13 (11%) |
| Course Content or Curriculum (including online training modules) informed by your research program ( | 38 (31%) | 64 (53%) | 19 (16%) | |
| Online and media exposure | Website for research program ( | 30 (24%) | 77 (62%) | 17 (13%) |
| Blogs that discuss your research ( | 7 (6%) | 74 (60%) | 43 (35%) | |
| News sources that discuss your research ( | 32 (26%) | 66 (53%) | 26 (21%) | |
| Twitter followers ( | 4 (3%) | 91 (76%) | 25 (21%) | |
| Meetings and committees | Invitations to meetings to disseminate research ( | 71 (57%) | 42 (34%) | 10 (8%) |
| List memberships on advisory committees/ boards/ regulatory committees ( | 102 (83%) | 12 (10%) | 8 (7%) | |
| Consultancy/ collaboration | Memberships and/or contributions to clinical practice guideline development teams (n=121) | 49 (41%) | 26 (21%) | 46 (38%) |
| Health services contracts for projects focused on changing knowledge users practice ( | 32 (26%) | 58 (48%) | 32 (26%) | |
| Consultancies ( | 47 (38%) | 40 (33%) | 34 (28%) | |
| Flag knowledge users on publications ( | 30 (25%) | 71 (59%) | 19 (16%) | |
| Flag knowledge users on grants ( | 35 (29%) | 66 (55%) | 19 (16%) | |
| Use of stories | Stories of impact from knowledge users ( | 8 (7%) | 92 (74%) | 24 (19%) |
| Stories of impact by you (health researcher) ( | 9 (7%) | 89 (75%) | 21 (18%) | |
| Awards | Award or other formal recognition for research translation activities ( | 76 (61%) | 14 (11%) | 34 (27%) |
| Impact | Summary statement/bullet points of impact ( | 12 (10%) | 97 (79%) | 14 (11%) |
| Impact for research of graduate students that you supervised ( | 14 (11%) | 77 (63%) | 32 (26%) | |
| Elected membership on a society for which membership requires demonstration of research impact ( | 22 (18%) | 38 (32%) | 60 (50%) | |
| Other | Assessments of your academic performance ( | 48 (39%) | 65 (52%) | 11 (9%) |
| Are you aware of any CV template or guidelines that provide a structured format for reporting research translation activities and/or indicators of impact? ( | 5 (4%) | 119 (96%) | 0 | |
NA not applicable
Association between theoretical constructs with health researchers’ intention to report research translation and impact activities on their CVs
| Construct | Score† (mean ± SD) | Univariate regression coefficient | 95% CI | Multivariate regression coefficient | 95% CI |
|---|---|---|---|---|---|
| Intention ( | 4.6 (1.8) | – | – | – | – |
| Social influence ( | 3.1 (1.7) | 0.24 | − 0.02–0.49 | 0.01 | − 0.23–0.25 |
| Beliefs about capabilities ( | 4.8 (1.4) | 0.56* | 0.35–0.78 | 0.40* | 0.17–0.63 |
| Beliefs about consequences ( | 5.9 (1.2) | 0.69* | 0.46–0.92 | 0.17* | 0.19–0.78 |
| Moral norm ( | 5.1 (1.4) | 0.55* | 0.33–0.77 | 0.48 | − 0.19–0.51 |
*Statistically significant finding at the P < 0.01 level
†Score range 1 to 7
Barriers and facilitators of reporting of research translation and/or impact activities on CVs based on rated survey questions (quantitative)
| Stem statements evaluating factors influencing researchers reporting research translation and/or impact activities on the CV | Score (1 = strongly disagree to 7 = strongly agree), M (SD) |
|---|---|
| I have time to report research translation and/or impact activities ( | 3.8/7 (1.7) |
| My organization supports me in reporting research translation and/or impact activities ( | 3.9/7 (1.9) |
| I have access to resources supporting them in reporting research translation and/or impact activities ( | 4.2/7 (1.8) |
| I think additional training would help them in reporting research translation and/or impact activities ( | 5.2/7 (1.8) |
| I think a CV template that included research translation and/or impact activities would help my reporting ( | 6.3/7 (1.2) |
Barriers and facilitators of reporting of research translation and/or impact activities on the CV based on open-ended question (qualitative)
| Factors influencing reporting research translation and/or impact activities on CVs | B | F |
|---|---|---|
| Extent that researchers had access to resources supporting them in reporting research translation and/or impact activities | √ | √ |
| Extent that researchers had time to report research translation and/or impact activities | √ | √ |
| Researchers lacked the knowledge, awareness, skills to report research translation and/or impact | √ | |
| Perception that organization, employers, funders, and/or colleagues do not support or value reporting research translation and/or impact activities | √ | |
| Concern that others will think reporting research translation and/or impact activities is an attempt to inflate achievement | √ | |
| Valid and reliable metrics and indicators of research translation and/or impact activities are lacking | √ | |
| Space constraints on the CV limits reporting of research translation and/or impact activities | √ | |
| Extent that researchers thought training would help them in reporting research translation and/or impact activities | √ | |
| Extent that researchers thought a template that included research translation and/or impact activities would help their reporting | √ | |
| Perception that adding research translation and/or impact activities to the CV would be easy | √ | |
| Awards related to research translation and/or impact activities | √ | |
| Positive attitudes about including research translation and/or impact activities | √ | |
| Unstructured and/or non-academic CVs | √ | |
| If it was common practice (social norm) | √ | |
| If it was reinforced by others | √ | |
| Self-efficacy | √ |
B barrier, F facilitator