| Literature DB >> 32528349 |
Beth A O'Brien1, Malikka Begum Habib Mohamed1, Nur Artika Arshad1, Nicole Cybil Lim1.
Abstract
The importance of literacy in academics and the predominantly digital world cannot be understated. The literacy component of writing is less researched than that of reading, even though it holds equal significance for modern success. Spelling is an important aspect of the construct of literacy, and is more difficult to acquire than reading. Previous work on spelling error analysis for English provides insight into the sets of knowledge and cognitive processes required for children to perform the task, and their different strategies across development. However, different sets of skills and strategies may contribute to spelling across types of orthographies. In this study, we extend spelling error analysis to groups of biliterate children learning two scripts, which include English plus either: (a) another Latin-script alphabet with a shallow orthography (Malay); (b) a transparent alphasyllabary using akshara (Tamil); or (c) a non-alphabetic, morphosyllabic script using simplified hanzi characters (Mandarin Chinese). These sets of scripts vary in how speech is mapped to print. We utilized an error coding scheme based on triple-code theory to enumerate the occurrence of phonological, orthographic (graphemic), and morphological (semantic) types of spelling errors across the three language groups. Five hundred and sixty-eight Grade 1, 6-year-old children participated, with 128 English + Malay, 119 English + Tamil, and 321 English + Chinese children in each bilingual group. They completed a spelling to dictation task in their Asian language, with ten words taken from the grade level curriculum per language. Results indicate group differences in the proportions of error types, with more overall errors for Tamil, more phonological errors for Malay, and more irrelevant or non-sense words for Chinese. The implications are that different scripts present different challenges for young learners.Entities:
Keywords: Southeast Asian scripts; bilingual children; error analysis; spelling acquisition; triple-code theory
Year: 2020 PMID: 32528349 PMCID: PMC7264392 DOI: 10.3389/fpsyg.2020.00870
Source DB: PubMed Journal: Front Psychol ISSN: 1664-1078
| Chinese ( | Malay ( | Tamil ( | |||
| Age (in months) | 80.40(3.76) | 81.27(3.70) | 81.00(3.92) | 2.66 | 0.071 |
| Maternal educationa | 7.98(2.13) | 5.53(2.23) | 8.60(1.76) | 75.38 | <0.001 |
| Non-verbal reasoning skillsb | 16.94(5.02) | 14.50(5.19) | 13.63(4.87) | 22.43 | <0.001 |
| Home language environmentc | 0.37(0.44) | 0.07(0.47) | 0.09(0.55) | 27.15 | <0.001 |
| Bilingual receptive vocabulary skillsd | 0.15(0.16) | 0.09(0.13) | 0.17(0.17) | 8.20 | <0.001 |
| English spelling scorese | 21.12(4.14) | 18.13(4.90) | 22.08(4.40) | 26.08 | <0.001 |
Subsample’s background information across three Asian language groups (N = 120).
| Chinese ( | Malay ( | Tamil ( | |||
| 81.44(3.63) | 81.10(4.11) | 82.35(3.97) | 1.09 | 0.339 | |
| Maternal education | 7.03(1.89) | 7.03(1.89) | 7.03(1.89) | 0.00 | 1.000 |
| Non-verbal reasoning skills | 15.33(4.47) | 14.74(5.80) | 14.33(5.71) | 0.342 | 0.711 |
| Home language environment | 0.31(0.50) | 0.14(0.49) | 0.22(0.54) | 0.986 | 0.376 |
| Bilingual receptive vocabulary skills | 0.17(0.18) | 0.14(0.24) | 0.19(0.12) | 0.806 | 0.449 |
| English spelling scoresa | 19.77(3.23) | 19.34(4.77) | 20.00(4.52) | 0.24 | 0.79 |
Psycholinguistic characteristics of the three Asian language versions of the spelling task.
| Psycholinguistic characteristics | Chinese | Malay | Tamil |
| Phonological characteristics | |||
| No. of phonemes | 1 – 3 | 3 – 9 | 4 – 11 |
| Phonologically complex itemsa | 70% | 10% | 60% |
| Graphemic-orthographic characteristics | |||
| No. of graphemes/characters | 1 | 3 − 10 | 2 – 7 |
| Graphemic complex itemsb | 60% | 10% | 100% |
| Visual complexityc | 19−41 | 10−14 | 13−26 |
| Morphological-semantic characteristics | |||
| Items with homophones | 90% | NA | NA |
| Morphologically complex itemsd | 0% | 20% | 10% |
Overview of Asian language spelling error coding scheme.
| Error category | Chinese | Type | Malay | Type | Tamil | Type |
| Phonological errors | ||||||
| Phonetic radical addition, substitution or omission | ✓ | PC1 | NA | NA | ||
| Single vowel substitution | NA | ✓ | PM1 | ✓ | PT1 | |
| Single vowel addition | NA | ✓ | PM2 | ✓ | PT2 | |
| Single vowel omission | NA | ✓ | PM3 | ✓ | PT3 | |
| Dipthong substitution, addition or omission | NA | ✓ | PM4 | ✓NA | ||
| Short vowel vs. long vowel substitution | NA | NA | ✓ | PT4 | ||
| Long vowel vs. short vowel substitution | NA | NA | ✓ | PT5 | ||
| Consonant substitution | NA | ✓ | PM5 | ✓ | PT6 | |
| Retroflex consonant substitution | NA | NA | ✓ | PT7 | ||
| Consonant addition | NA | ✓ | PM6 | ✓ | PT8 | |
| Consonant omission | NA | ✓ | PM7 | ✓ | PT9 | |
| Similar sounding character/word substitution | ✓ | PC2 | ✓ | PM8 | ✓ | PT10 |
| Partial reversal of phoneme sequence | NA | ✓ | PM9 | ✓ | PT11 | |
| Graphemic-orthographic errors | ||||||
| Reconfiguration of characters or components of characters | ✓ | GC1 | NA | NA | ||
| Similar formed or structured character/grapheme substitution | ✓ | GC2 | ✓ | GM1 | ✓ | GT1 |
| Addition, omission, or protrusion of strokes | ✓ | GC3 | NA | GM2 | ✓ | GT2 |
| Addition, omission or substitution of diacritics | NA | NA | ✓ | GT3 | ||
| Morphological-semantic errors | ||||||
| Substitution of semantically related character/word | ✓ | MC1 | ✓ | MM1 | ✓ | MT1 |
| Substitution of homophone character/word | ✓ | MC2 | NA | NA | ||
| Morpheme omission (character, pre-/suffix or root) | ✓ | MC3 | ✓ | MM2 | ✓ | MT2 |
| Other errors | ||||||
| Substitution by irrelevant word/non-word | ✓ | OC1 | ✓ | OM1 | ✓ | OT1 |
| No response | ✓ | OC2 | ✓ | OM2 | ✓ | OT2 |
Average overall errors and proportions of error types for Asian language groups in the full sample (N = 568).
| Asian language group | Spelling error measure | Range | Skewness ( | Kurtosis ( | ||
| Chinese ( | ||||||
| Total errors | 7.50 (1.85) | 8.00 | 0.00 − 13.00 | −1.02(0.14) | 4.30(0.27) | |
| Proportion of P | 0.03 (0.12) | 0.00 | 0.00 − 1.00 | 6.43(0.14) | 45.46(0.27) | |
| Proportion of G | 0.09 (0.13) | 0.00 | 0.00 − 1.00 | 2.14(0.14) | 8.73(0.27) | |
| Proportion of M | 0.09 (0.10) | 0.10 | 0.00 − 0.43 | 0.90(0.14) | 0.09(0.27) | |
| Proportion of O | 0.79 (0.21) | 0.83 | 0.00 − 1.00 | −1.42(0.14) | 2.84(0.27) | |
| Malay ( | ||||||
| Total errors | 7.31 (4.38) | 8.00 | 0.00 − 18.00 | 0.16(0.21) | −0.98(0.43) | |
| Proportion of P | 0.68 (0.24) | 0.73 | 0.00 − 1.00 | −1.11(0.21) | 1.30(0.43) | |
| Proportion of G | 0.15 (0.18) | 0.11 | 0.00 − 1.00 | 2.17(0.21) | 6.23(0.43) | |
| Proportion of M | 0.06 (0.09) | 0.00 | 0.00 − 0.38 | 1.23(0.21) | 0.60(0.43) | |
| Proportion of O | 0.11 (0.24) | 0.00 | 0.00 − 1.00 | 2.68(0.37) | 7.39(0.73) | |
| Tamil ( | ||||||
| Total errors | 8.62 (2.23) | 9.00 | 3.00 – 15.00 | −0.00(0.22) | 0.73(0.44) | |
| Proportion of P | 0.44 (0.31) | 0.43 | 0.00 – 1.00 | 0.12(0.22) | −1.17(0.44) | |
| Proportion of G | 0.07 (0.78) | 0.00 | 0.00 – 0.30 | 0.85(0.22) | −0.13(0.44) | |
| Proportion of M | 0.00 (0.03) | 0.00 | 0.00 – 0.25 | 7.45(0.22) | 59.44(0.44) | |
| Proportion of O | 0.49 (0.33) | 0.50 | 0.00 – 1.00 | 0.02(0.22) | −1.24(0.44) |
FIGURE 1Total number of errors committed by Chinese, Malay, and Tamil Asian language groups in subsample matched for SES (N = 120).
Kruskal Wallis analysis of triple-code errors by language groups in the subsample.
| Spelling error measure | Overall results (2, 119) | |||||||||||
| Chinese vs. Tamil (1, 79) | Chinese vs. Malay (1, 79) | Malay vs. Tamil (1, 79) | ||||||||||
| η 2 | η 2 | η 2 | η 2 | |||||||||
| P | 66.54 | < 0.001 | 0.56 | 41.02 | < 0.001 | 0.52 | 53.83 | < 0.001 | 0.68 | 13.84 | < 0.001 | 0.18 |
| G | 5.77 | 0.056 | 0.05 | 0.37 | 0.541 | < 0.01 | 4.45 | 0.035 | 0.05 | 3.71 | 0.05 | 0.05 |
| M | 20.92 | < 0.001 | 0.18 | 16.57 | < 0.001 | 0.21 | 0.04 | 0.844 | < 0.01 | 20.88 | < 0.001 | 0.26 |
| O | 12.60 | < 0.001 | 0.11 | 14.07 | < 0.001 | 0.18 | 50.24 | < 0.001 | 0.64 | 27.82 | < 0.001 | 0.35 |
FIGURE 2Proportion of Phonological Errors (A), Graphemic-Orthographic Errors (B), Morphemic-Semantic Errors (C), and Other Errors (D) in Chinese, Malay, and Tamil Asian language groups in subsample matched for SES (N = 120).
FIGURE 3Proportion of Phonological Errors, Graphemic-Orthographic Errors, Morphemic-Semantic Errors, and Other Errors in Chinese (A), Malay (B), and Tamil (C) Asian language groups in subsample matched for SES (N = 120).
Most frequently occurring subtypes of spelling errors within triple-code categories for Chinese.
| Spelling error measure | Total | Rank 1 | Rank 2 | Rank 3 |
| Other errors | 1908 | Substitution by irrelevant word/non-word (OC1 − | No response (OC2 − | |
| Morphological-semantic | 243 | Substitution of homophone (MC2 − | Morpheme omission (MC3 − | Substitution of semantically related character (MC1 − |
| Graphemic-orthographic | 219 | Addition, omission or protrusion of strokes (GC3 − | Similar formed or structured character substitution (GC2 − | Reconfiguration of characters or components of characters (GC1 − |
| Phonological errors | 39 | Phonetic radical addition, substitution or omission (PC1 − | Similar sounding character/word substitution (PC2 – |
Most frequently occurring subtypes of spelling errors within triple-code categories for Tamil.
| Spelling error measure | Total | Rank 1 | Rank 2 | Rank 3 |
| Other errors | 474 | Substitution by irrelevant word/non-word (OT1 − | No response (OT2 − | |
| Phonological errors | 471 | Consonant substitution (PT6 − | Retroflex consonant substitution (PT7 − | Similar sounding word substitution (PT10 − |
| Graphemic-orthographic | 75 | Similar formed or structured grapheme substitution (GT1 − | Addition, omission or substitution of diacritics (GT3 − | Addition, omission or protrusion of strokes (GT2 − |
| Morphological-semantic | 4 | Morpheme omission (MT2 − | Substitution of semantically related word (MT1 – |
Average overall errors and proportions of error types for Asian language groups across the subsample (N = 120).
| Asian language group | Spelling error measure | Range | Skewness ( | Kurtosis ( | ||
| Chinese ( | ||||||
| Total errors | 7.78 (2.36) | 8.00 | 0.00 – 12.00 | −1.65(0.37) | 4.40(0.73) | |
| Proportion of P | 0.04 (0.16) | 0.00 | 0.00 – 1.00 | 5.71(0.37) | 34.19(0.73) | |
| Proportion of G | 0.08 (0.11) | 0.00 | 0.00 – 0.33 | 1.28(0.37) | 0.26(0.73) | |
| Proportion of M | 0.08 (0.23) | 0.00 | 0.00 – 0.43 | 1.49(0.37) | 1.54(0.73) | |
| Proportion of O | 0.81 (2.36) | 0.89 | 0.00 – 1.00 | −1.50(0.37) | 2.65(0.73) | |
| Malay ( | ||||||
| Total errors | 6.05 (4.43) | 4.00 | 0.00 – 14.00 | 0.43(0.37) | −1.24(0.73) | |
| Proportion of P | 0.70 (0.24) | 0.75 | 0.00 – 1.00 | −1.38(0.37) | 1.95(0.73) | |
| Proportion of G | 0.12 (0.12) | 0.11 | 0.00 – 0.38 | 1.06(0.37) | 1.24(0.73) | |
| Proportion of M | 0.07 (0.09) | 0.00 | 0.00 – 0.50 | 1.38(0.37) | 2.05(0.73) | |
| Proportion of O | 0.11 (0.24) | 0.00 | 0.00 – 1.00 | 2.68(0.37) | 7.39(0.73) | |
| Tamil ( | ||||||
| Total errors | 9.10 (1.98) | 9.00 | 5.00 – 15.00 | 0.68(0.37) | 1.65(0.73) | |
| Proportion of P | 0.40 (0.33) | 0.33 | 0.00 – 1.00 | 0.44(0.37) | −1.20(0.73) | |
| Proportion of G | 0.07 (0.7) | 0.08 | 0.00 – 0.29 | 0.82(0.37) | 0.31(0.73) | |
| Proportion of | 0.00 (0.02) | 0.00 | 0.00 – 0.13 | 6.33(0.37) | 40.00(0.73) | |
| Proportion of O | 0.53 (0.36) | 0.58 | 0.00 – 1.00 | −0.28(0.37) | −1.33(0.73) |
Most frequently occurring subtypes of spelling errors within triple-code categories for Malay.
| Spelling error measure | Total | Rank 1 | Rank 2 | Rank 3 |
| Other errors | 234 | Substitution by irrelevant word/non-word (OM1 − | Non-response (OM2 – | |
| Morphological-semantic | 85 | Morpheme Omission (MM2 – | Substitution of semantically related character/word (MM1 − | |
| Graphemic-orthographic | 102 | Similar formed or structured grapheme substitution (GM1 − | ||
| Phonological errors | 375 | Single vowel substitution (PM1 − | Single vowel omission (PM3 − | Consonant omission (PM7 − |