| Literature DB >> 32375306 |
Raivo Kalle1, Renata Sõukand2, Andrea Pieroni1.
Abstract
Biodiversity needs to be preserved to ensure food security. Border zones create high but vulnerable biocultural diversity. Through reviewing scattered historical data and documenting the current use of wild food plants among people currently living in historical Setomaa and Võromaa parishes, we aimed to identify cross-cultural differences and diachronic changes as well as the role borders have played on the local use of wild plants. The Seto have still preserved their distinctive features either by consciously opposing others or by maintaining more historical plant uses. People historically living in Setomaa and Võromaa parishes have already associated the eating of wild plants with famine food in the early 20th century, yet it was stressed more now by the Seto than by Estonians. Loss of Pechory as the center of attraction in the region when the border was closed in the early 1990s brought about a decline in the exchange of knowledge as well as commercial activities around wild food plants. National support for businesses in the area today and the popularity of a healthy lifestyle have introduced new wild food plant applications and are helping to preserve local plant-specific uses in the area.Entities:
Keywords: Estonia; borders; diachronic analysis; ethnic groups; ethnobotany; influence of literature; local ecological knowledge; wild food plants
Year: 2020 PMID: 32375306 PMCID: PMC7278800 DOI: 10.3390/foods9050570
Source DB: PubMed Journal: Foods ISSN: 2304-8158
Figure 1Research area: the approximate area is encircled by a red line. On the right are the administrative boundaries of historical Võromaa and Setomaa, in which place names are written in the Võro dialect (Source: Võro Instituut).
Demographic information about the interviewees.
| Language Group | Seto | Võro, Estonian | ||
|---|---|---|---|---|
|
| F | M | F | M |
| Number of people | 22 | 15 | 19 | 16 |
| Total number of people | 37 | 35 | ||
| Mean age | 70 | 66 | 68 | 69 |
| Religions | Orthodox mixed with paganism/non-believer | Lutheran/Orthodox/non-believer or own religion (mixed religion or tradition/nature believer) | ||
| Educational composition | Proportionally divided between primary, secondary and high school and university-level education. | |||
| Origin | Local Setos and Setos who earlier lived on the Russia side of the border | Local non-Setos living in the territory of historical Setomaa and Võromaa. | ||
| Languages spoken by parents | Seto | Mostly Võro, less than 10% Tartu dialect or one of the parents a Russian speaker. | ||
Wild food plants use by Setos (n = 37)/Estonians (n = 35).
| Latin Name | Local Name (Plural) | Parts Used | Preparation | Food | Past Uses (DUR) | Current Uses (DUR) | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CH | AB | AD | NW | AT | |||||
| Adoxaceae | |||||||||
| Lodjapuu B, lodjappuu B | Fruits | Frozen | Eaten V | ||||||
| Amaranthaceae | |||||||||
| Malts A, hanemalts A | Young plants | Cooked | Soup V | ||||||
| Apiaceae | |||||||||
| Naat(id) A, varesjalg B | Young leaves | Cooked | Omelette | /1 | |||||
| Soup V | 1 | ||||||||
| Famine food S | |||||||||
| Fresh |
| 1/1 | |||||||
| Snack | /1 | ||||||||
| Salad | 5 | 1/2 | |||||||
| Tjägil NF, pütsk B, pujokõnõ NA | Roots | Dried | Additive to vodka | /1 | |||||
| Stems | Fresh | Snack V | 1 | ||||||
| Köömen (ed) A, küümen (ed) B, küümne (d) B | Seeds | Dried | Additive to red beetroot salad | 1 | |||||
| Additive to sauerkraut | /1 | 3/11 | 1 | ||||||
| Seasoning for fish | /1 | ||||||||
| Seasoning for curds S | 1/1 | ||||||||
| Seasoning for food V | 1 | ||||||||
| Seasoning for bread S, V | 3/3 | ||||||||
|
| 7/6 | 2/2 | /1 | 1 | 1 | ||||
| Tea S, V | 4/8 | 1/4 | /1 | 2/4 | |||||
| Seasoning for white bread V | |||||||||
| Asparagaceae | |||||||||
| Varsakabja B | Fruits | Fresh | Snack V | ||||||
| Asteraceae | |||||||||
| Raudrohi A | Inflorescences | Dried | Tea | 2/1 | |||||
| Pälünä B, pälüna B, pännüla B | Inflorescences | Dried | Tea S | ||||||
| Seasoning for | |||||||||
| takjas A | Leaves | Cooked | Soup Vk, Sk | ||||||
| Põldohakas A, naadid NA, ohtkja B, ohtja B, ohaka A, põldohtjas NA | Young plant | Cooked | Soup V | ||||||
| Famine bread S, V, Vk | |||||||||
| Murukummel NF, morokummel NF, tsäihain NF, ubinhain B, upinhain B, kummel A, hoovikummel NA, ubinhein B, upinhein B | Aerial parts | Dried | Tea S, V | 14/4 | 4 | 1/2 | 3/1 | ||
| Flowers | Dried | Tea | 1 | ||||||
| Võilill A | Flowers | Cooked | “Honey” | 2/3 | 2/2 | ||||
| Fresh | Snack | 1 | /1 | ||||||
| Leaves | Fresh | Salad | 3 | /2 | |||||
| Leaves | Fresh | Snack | 1 | ||||||
| Roots | Fresh | Snack | 1 | ||||||
| Roots | Roasted | Coffee substitute | /1 | 1 | |||||
| paiseleht | Leaves | Cooked | Soup Vk | ||||||
| Betulaceae | |||||||||
| Must lepp A | Wood | Burned | Meat and fish smoking | /1 | |||||
| Hall lepp A, tavaline lepp NF, valge lepp A, lepp A | Cambium | Fresh | Snack S | /4 | |||||
| Wood | Burned | Meat and fish smoking | 1 | 2/3 | /6 | ||||
| meat smoking | /1 | 3/6 | 3/1 | ||||||
| Burned to charcoal | Clean homemade vodka | 2 | |||||||
| Wood and leaves | Burned | Meat and fish smoking | 1/1 | ||||||
| Meat smoking | 1 | 1 | |||||||
| Kask A, kõo B, kõivo NF, kõiv (u) B | Buds | Dried | Tea | 1 | /1 | ||||
| Cambium | Fresh | Snack S | 2/4 | ||||||
| Leaves | Dried | Tea | 1 | ||||||
| Sap | Fermented | Drink V | 6/5 | 5/12 | 9/4 | ||||
|
| 1 | ||||||||
|
| /1 | ||||||||
| Fresh | Drink S, V | 4/4 | 4/7 | 14/15 | |||||
| Frozen | Drink | /6 | 2 | ||||||
| Boiled | Syrup V | ||||||||
| Wood | Burned to charcoal | Clean homemade vodka | 1 | ||||||
| Aro kõiv B, mahla kõiv NA | Sap | Fresh | Drink V | ||||||
| Pähkel A, sarapuu A | Seeds | Dried | Snack S | 2/4 | 1/4 | 2/1 | 2/2 | ||
| Milled for cakes V | |||||||||
| Bryophyta | |||||||||
| Bryophyta | Sammal A | Aerial parts | Dried | Famine bread S | |||||
| Cannabaceae | |||||||||
| Humal A | Cones | Fermented | Additive to beer V | 2/3 | /1 | 1/1 | |||
| Additive to taar V | |||||||||
| Young plant | Cooked | Famine bread Vk | |||||||
| Caprifoliaceae | |||||||||
| Palderjan A | Roots | Dried | Additive to vodka V | 1 | |||||
| Flowers | Fresh | Additive to vodka V | |||||||
| Caryophyllaceae | |||||||||
| Nätsern B, vesihein A | Aerial parts | Fresh | Salad | 1 | |||||
| Cupressaceae | |||||||||
| Kadakas A, kadaja B, kattai B | Fruits | Dried | Tea | 1/1 | |||||
| Fermented |
| 1 | |||||||
|
| 6 | 2 | |||||||
| Beer V, Vk, Sk | |||||||||
| Fresh | Additive to fermented birch sap | 1 | 1 | ||||||
| Marinade for game meat | 1 | ||||||||
| Snack | 1 | /1 | 1 | 3/4 | |||||
| Twigs | Burned | Meat smoking | 1 | /1 | 1 | ||||
| Fermented | Filter for | 1 | |||||||
|
| 1 | ||||||||
| Fresh | Additive to | /3 | 1 | ||||||
| Fermented | Filter for beer | 1 | |||||||
| Cyperaceae | |||||||||
| Pütsk NF, luga B, jõeluga NF, plukna NF, lug’n NF | Lower end of white stem | Fresh | Snack | 4/4 | |||||
| Dennstaedtiaceae | |||||||||
| Käpiline sõnajalg NA, sõnajalg A | Roots | Cooked | Famine bread S | ||||||
| Leaves | Cooked | Famine bread S, V | |||||||
| Equisetaceae | |||||||||
| Põldosi A, maapähkel NF | Tubers | Fresh | Snack | /1 | |||||
| Young plant | Cooked | Famine bread Vk | |||||||
| Ericaceae | |||||||||
| Leesikas A | Leaves | Dried | Tea | 1 | /3 | ||||
| Kanarbik A | Aerial parts | Dried | Famine bread Vk | ||||||
| Karumustikas NF | Fruits | Cooked with | Jam | /1 | |||||
| Fresh | Snack | /1 | |||||||
| Sookikka B, sookail A | Flowers | Fresh | Additive to | ||||||
| Mustikas (d) A, mustik B, mustk’ B, mustka B | Aerial parts | Dried | Tea V | 1/2 | /1 | 2 | |||
| Flowers | Dried | Tea S | |||||||
| Fruits | Cooked | Compote | 1/1 | /2 | |||||
| Jam V | 3/4 | 14/11 | 1/1 | 7/9 | |||||
| Jam without sugar | 2 | ||||||||
| Kissel | 1/2 | 1 | 1 | 3/2 | |||||
| Lemonade | 1 | ||||||||
| Dried | Snack | 3 | |||||||
| Additive to vodka S, V | |||||||||
| Fermented | Wine V | 1 | |||||||
| Fresh | Pie | 1/2 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
| Dessert | 1 | 1 | 1 | /1 | |||||
| Snack V | 2/4 | 7/7 | /1 | 26/22 | |||||
| Frozen | Raw jam | /1 | 1 | 6/7 | |||||
| Food | 2 | 1/1 | 3/6 | ||||||
| Jam | Lemonade | /1 | |||||||
| Tea | 1 | ||||||||
| Dried | Tea | 1 | |||||||
| Stored in water | Snack | 1 | /1 | ||||||
| Steamed | Juice | /1 | |||||||
| Jõhvikas (d) A, kuremari (ad) B, kuremara’ B, kurõmari (’a) NF, kurõmarä NA | Fruits | Cooked | Compote | /1 | |||||
| Jam | 1/1 | 7/3 | 3/2 | ||||||
| Juice | 1 | 5/1 | /1 | 2/4 | |||||
| Kissel | 1/3 | 7/5 | /1 | 5/1 | |||||
| Semolina foam | 2/2 | /2 | 2 | ||||||
| Fermented | Additive to sauerkraut V | 3/3 | 3/6 | ||||||
| Wine | 1/1 | ||||||||
| Fresh | Additive to fermented birch sap | 1 | 1 | ||||||
| Lemonade | 1/1 | 4/3 | 3/1 | ||||||
| Snack V | 1/2 | 12/12 | /1 | 21/12 | |||||
| Sugar candies | 1 | 1 | 1 | ||||||
| Tea | /3 | ||||||||
| Frozen | Raw jam | /1 | |||||||
| Food | 1/1 | 2/3 | 1 | ||||||
| Macerated in vodka | Homemade liqueur | /4 | |||||||
| Stored in water | Snack | 1/3 | 5/6 | /1 | 1 | 4 | |||
| Joovikad B, joovhke NA, sinikas (d) A, karumustikad NF | Fruits | Cooked | Jam | /1 | /1 | ||||
| Fresh | Snack V | 4/4 | 2/2 | ||||||
| Fermented | Wine V | ||||||||
| Aerial parts | Dried | Tea V | 4/1 | 1 | |||||
| Pohl (ad) A, palukas (d) B, palohkas (d) B | Flowers | Dried | Tea S, V | /1 | |||||
| Fruits | Cooked | Compote | /1 | ||||||
| Jam V | 1/5 | 11/9 | /2 | 1 | 3/11 | ||||
| Jam without sugar | 1 | 1 | |||||||
| Juice | 1 | ||||||||
| Kissel | 1 | /1 | 2/1 | ||||||
| Lemonade | 1 | ||||||||
| Fresh | Toppins to ice cream | 1 | |||||||
| Pie | 1 | ||||||||
| Snack V | /3 | 8/12 | 1/1 | 18/20 | |||||
| Raw jam | 1 | /1 | |||||||
| Frozen | Raw jam | 1 | |||||||
| Food | /1 | 4/6 | |||||||
| Jam | Additive to red beetroot salad | /1 | |||||||
| Lemonade | /1 | /1 | |||||||
| Tea | 1 | /1 | |||||||
| Stored in water | Snack | 1/1 | 2 | ||||||
| Leaves | Dried | Tea | 1/3 | ||||||
| Fagaceae | |||||||||
| Tamm A | Acorns | Roasted | Coffee substitute V | /1 | |||||
| Acorns | Dried | Additive to | |||||||
| Bark | Fresh | Additive to homemade vodka | 3 | /3 | |||||
| Leaves | Fresh | Additive to fermented cucumbers V | 1 | 2 | |||||
| Grossulariaceae | |||||||||
| Must sõstar A, sitke B | Fruits | Fresh | Snack V | /1 | |||||
| Buds | Fresh | Smoothie | /1 | ||||||
| Leaves | Dried | Tea | /1 | ||||||
| Cooked | Famine bread Vk | ||||||||
| Hypericaceae | |||||||||
| Aerial parts | Dried | Tea | 2 | 3 | 1/1 | 1/1 | /1 | ||
| Naistepuna A | Flowers | Fresh | Salad | /1 | |||||
| Lamiaceae | |||||||||
| valgete õitega nõges NF, mesinõges NF, piimanõges A | Flowers | Fresh | Snack, flower sucked | /3 | |||||
| Piparmünt NF, metsik piparmünt NF | Aerial parts | Dried | Tea | 1 | /1 | ||||
| Piparmünt B, põldmünt A | Aerial parts | Dried | Tea | /1 | |||||
| Pune A, mets-majoraan NF, majoraan NF, vorstirohi A, maioroon NA | Aerial parts | Dried | Seasoning for blood pudding V | /1 | /5 | ||||
| Seasoning for food V | |||||||||
| Käbihein A | Flowers | Fresh | Snack, flower sucked | /1 | |||||
| Nõmm-liivatee A, jaanihain NF, jaanilill NF, liivatee A, lilla jaanihain NF, maarjaheina B, kolmekõrraline rohi B, tiimjas NA | Aerial parts | Dried | Tea S,V | 4 | 1 | 4 | |||
| Seasoning for sausage V | |||||||||
| Leguminosae | |||||||||
| Virapool B | Aerial parts | Dried | Tea S | ||||||
| Roosa ristikhein NF | Flowers | Fresh | Snack, flower sucked | 1 | |||||
| Tsäihain NF | Aerial parts | Dried | Tea | 1 | |||||
| Ristik A, ristikhein B, ristikhaani B, punane ristik A | Flowers | Fresh | Snack, flower sucked | 3/5 | |||||
| Dried | Tea S,V | ||||||||
| Maa-ristikhein NF, maa-ristik NF, valge ristikhein NF, valge ristik A, tsäi hain B | Flowers | Dried | Tea S | 1/1 | |||||
| Fresh | Snack, flower sucked | /3 | /1 | 1 | |||||
| Malvaceae | |||||||||
| Buds | Fresh | Snack | /1 | ||||||
| Pärn A, lõhmus A, pähn B, pähnapuu B | Flowers | Dried | Tea V | 2 | 1 | 2/1 | 1 | 14/17 | |
| Catkins | Fresh | Tea V | |||||||
| Young twigs | Fresh | Tea V | |||||||
|
| |||||||||
| Saar A | Wood | Burned | Meat smoking | /1 | |||||
| Onagraceae | |||||||||
| Põdrakanep A, ivan-tšai NF, pajulill A | Flowering tops | Dried | Tea | 1 | /1 | 4 | |||
| Leaves | Fermented | Tea | /1 | ||||||
| Salad | /1 | ||||||||
| Oxalidaceae | |||||||||
| Jänesekapsas A, jäneshein NF, oblikas NF, hapuoblikas NF | Leaves | Fresh | Snack V | 7/8 | /2 | 1/4 | |||
| Soup V | /1 | ||||||||
| Pinaceae | |||||||||
| Kuusk A, kuus B | Resin | Fresh | Snack | /2 | |||||
| Shoots | Dried | Pie | /1 | ||||||
| Tea | /1 | ||||||||
| Fresh | Snack | 1/1 | 1 | 1/1 | /2 | ||||
| Taste-butter | 1 | ||||||||
| Frozen | Smoothie | /1 | |||||||
| Mänd A, pedaja B, pedäja B, pettäi B | Cambium | Fresh | Snack S | 16 | |||||
| Shoots | Cooked | Syrup | 1/1 | ||||||
| Dried | Tea V | 1 | |||||||
| Fresh | Snack | 20/2 | 1 | ||||||
| Poaceae | |||||||||
| Roots | Cooked | Food | /1 | ||||||
| Orashein A | Fresh | Snack | /1 | ||||||
| Stems | Fresh | Snack | /2 | ||||||
| Timut A, timmut B, timmat B | Stems | Fresh | Snack | 1/2 | |||||
| Pilliroog A | Spring root shoots | Fresh | Snack | /1 | |||||
| Poaceae | Kõrrelised A, kastehein A | Stems | Fresh | Snack | 3/5 | 1 | |||
| Polygonaceae | |||||||||
| Hapuoblikas (d) A, oblikas (d) A, hapuhain B, hapuhein B, hublikhain NF, hublikas (d) NF, hublik B | Leaves | Cooked | Kissel | 1 | |||||
| Soup V | 5/4 | 3/1 | 2/1 | /1 | 4/2 | ||||
| Famine food S | |||||||||
| Fresh | Salad | /1 | |||||||
| Snack | 13/13 | 5/2 | /1 | 6/7 | |||||
| Primulaceae | |||||||||
| Nurmenukk A, kikkapüks B | Flowers | Dried | Tea | 3/1 | /1 | 2/2 | |||
| Fresh | Snack, flower sucked | /1 | |||||||
| Leaves | Fresh | Salad | /3 | ||||||
| Rosaceae | |||||||||
| Kortsleht A | Leaves | Dried | Tea | /1 | |||||
| Poola kirss NF, mets-aroonia NF, saksa-toomingas NF | Fruits | Cooked | Jam | 1/1 | |||||
| Fresh | Snack | /1 | 3/1 | /1 | |||||
| Angervaks A | Flowers | Dried | Tea | 1 | /2 | ||||
| Maasikas (d) A, metsmaasikas (d) A, maasik (a) A, maask B, maaska B, mõtsamaasik B, mõtsmaasik B, mõtsamaasiga B | Aerial parts | Dried | Tea V | 1/1 | 1 | /1 | |||
| Fruits | Cooked | Jam | /4 | 1 | /1 | /4 | |||
| Dried | Tea | /1 | |||||||
| Fresh | Dessert | 3/2 | 7 | /1 | 1 | /1 | |||
| Pie | /1 | 1 | |||||||
| Snack V | 5/9 | 7/3 | 1/1 | 1 | 13/15 | ||||
| Frozen | Raw jam | 2 | /2 | 3/7 | /1 | ||||
| Jam | Pie | /1 | |||||||
| Flowers | Dried | Tea S, V | |||||||
| Õunapuu A, kitseuibu NF | Fruits | Fresh | Dessert | /1 | |||||
| Mõtsk NF, metsik õunapuu NF | Fruits | Frozen | Snack | 1 | |||||
| Toomõ, toom A, toomingas A, toomepuu A, toomik NF, toomõkõnõ NF, tuum B | Fruits | Fresh | Snack V | 5/6 | 2 | /1 | 2 | ||
| Raw jam | Pie | 1 | |||||||
| Leaves | Fermented | Additive to fermented cucumbers S | |||||||
| Kruusa NF, prusa NF | Fruits | Frozen | Snack | 2 | |||||
| Rosa sp. (Rosa majalis Herrm. & R. rugosa Thunb.) (UVV.EB: SE139) | Kibuvits A | Fruits | Dried | Tea | 1/3 | /2 | |||
| Fresh | Snack | /1 | /2 | ||||||
| Põldmari A | Fruits | Fresh | Snack | /1 | |||||
| Murakas (d) A, murel NF, murahka B | Calyx | Dried | Tea | /1 | |||||
| Fruits | Cooked | Compote | /1 | /1 | |||||
| Jam | /1 | /5 | /2 | 1/2 | |||||
| Fresh | Snack S | 2/2 | 1/3 | 3/5 | |||||
| Frozen | Raw jam | /1 | |||||||
| Macerated in vodka | Homemade liqueur | /1 | |||||||
| Vaarikas (d) A, metsvaarikas (d) A, vabarna (d) A, vavarna B | Fruits | Cooked | Compote | /1 | |||||
| Jam | 1/3 | 6/4 | 3/2 | 1/7 | |||||
| Juice | /1 | ||||||||
| Kissel | 1 | ||||||||
| Raw jam | Pie | 1 | |||||||
| Fresh | Snack V | 3/4 | 5/4 | 1/1 | /1 | 6/8 | |||
| Frozen | Raw jam | /1 | 1/8 | ||||||
| Jam | Pie | /1 | |||||||
| Fresh | Dessert | /1 | |||||||
| Dried | Tea V | ||||||||
| Leaves | Fresh | Additive to fermented cucumbers | 2 | ||||||
| Stems | Dried | Tea V | 3/5 | 3 | 1/1 | ||||
| Coffee substitute S, V | |||||||||
| Fresh | Tea | /2 | /1 | /1 | |||||
| Stems with leaves | Dried | Tea | 1/1 | ||||||
| Flowers | Dried | Tea V | |||||||
| Tsiavabarna B, tseavabarna B, metsvabarna NF, põldmari A, põldmurakas NF, kahruvabarna B, karuvaarikas B, must vaarikas A | Fruits | Cooked | Jam | 1 | 3 | 2 | |||
| Fresh | Snack | 1 | 2 | /1 | 8/2 | ||||
| Frozen | Raw jam | 1 | |||||||
| Linnohka B | Fruits | Fermented | Wine V | ||||||
| Pihlakas A, pihlapuu A, pihl A, pihelgas A | Fruits | Cooked | Compote | /1 | 1 | /1 | |||
| Jam | 3 | 1 | 1/2 | ||||||
| Fresh | Juice | /3 | |||||||
| Dried | Snack | 1 | |||||||
| Tea | 2/1 | /1 | 1 | 1 | |||||
| Fermented | Wine V | 1/2 | 1/3 | /2 | |||||
|
| |||||||||
| Fresh | Additive to marinated cucumbers | /1 | |||||||
| Pie | 1 | ||||||||
| Snack S | 12/4 | 6/9 | 2/3 | 6/4 | |||||
| Additive to vodka S,V | |||||||||
| Frozen | Snack V | 1/2 | 2 | /2 | |||||
| Flowers | Dried | Tea S, V | |||||||
|
| |||||||||
| Haab A | Wood | Burned | Meat smoking | 1 | |||||
| Paju A | Cambium | Fresh | Snack | 3/4 | |||||
| Leaves | Cooked | Famine bread Vk | |||||||
| Sapindaceae | |||||||||
| Vaher A | Sap | Fermented | Drink | /1 | |||||
| Fresh | Drink V | 1/3 | 4/8 | 2/2 | 1/7 | ||||
| Frozen | Drink | 1/3 | |||||||
| Catkin | Fresh | Tea V | |||||||
| Urticaceae | |||||||||
| Nõges A, kõrvenõges A, raudnõges A | Young aerial parts, leaves | Cooked | Soup | /1 | /1 | ||||
| Famine bread Vk | |||||||||
| Burned | Fish smoking | 1/1 | |||||||
| Meat smoking | 1/1 | /3 | |||||||
| Dried | Cutlet | 1 | |||||||
| Seasoning for food | /1 | ||||||||
| Tea | 3 | /1 | |||||||
| Fresh | Omelette | 1/1 | |||||||
| Pan-fried | /1 | ||||||||
| Salad | 2 | 1/1 | |||||||
| Soup V | 3/5 | 2/2 | 4/4 | 1/2 | 5/1 | ||||
|
| 1/1 | ||||||||
| To keep crayfish alive | /1 | ||||||||
Abbreviations: AB–abandoned in adulthood, AD–temporary used in adulthood, AT–always used, CH–abandoned in childhood, NW–learned only recently (within the last 5 years). Historical data: archive (1880s to 1960s) (S,V) and ethnographic literature (Sk,Vk) (S = historical Setomaa; V = historical Võromaa (Räpina, Vastseliina, Rõuge, Põlva–parishes)) that has studied this period and region [46,47,48,49,50,51]. Plant name analysis based on [58]: A = plant name spread all across Estonia, B = dialect plant name (Seto and Võro), NF/NA = new plant name from field work/archive. Suuliim is a traditional cold soup or cold sauce. Kali and taar are traditional non-alcoholic fermented beverages. Sõir is a traditional non-fermented cottage cheese.
Figure 2Alluvial diagram of the relationship between the food made and the wild taxa used by both Seto and Estonians together. “Other” refers to taxa/uses with less than 4 detailed use records (DUR).
Figure 3Alluvial diagrams outlining (a) taxa used and (b) food made depending on the time of use.
Figure 4Alluvial diagrams representing the differences between the two groups for (a) taxa used and (b) food made.
Figure 5Message board in Orava village: “Every day from 25 June, I buy chanterelles, cloudberries, bilberries”. Photos: Renata Sõukand 7 July 2018.
Figure 6Seto Kingdom Day on 5 August 2018 in Lüübnitsa village. A selection of products from small local producers in Setomaa. Kingdom Day is one of the most important events in the region where home-produced products are traded. Photos: Renata Sõukand.