| Literature DB >> 28335791 |
Monika Kujawska1, Piotr Klepacki2, Łukasz Łuczaj3.
Abstract
BACKGROUND: Historical ethnobotanical studies are useful starting points for further diachronic analysis. The aim of this contribution is to present archival data from the Polish-Lithuanian-Belarusian borderland, which were collected by Adam Fischer, a Polish ethnographer from Lviv, in the 1930s. These data were originally gathered for publication in the first part of the Lexicon of Slavic beliefs and customs, dedicated to plant uses in traditional Slavonic culture. It was intended to be a joint international enterprise, but was never actually fulfilled.Entities:
Keywords: Belarus; Historical ethnobotany; Lithuania; Medicinal plants; Poland
Mesh:
Year: 2017 PMID: 28335791 PMCID: PMC5364690 DOI: 10.1186/s13002-017-0149-8
Source DB: PubMed Journal: J Ethnobiol Ethnomed ISSN: 1746-4269 Impact factor: 2.733
Fig. 1Distribution of the study localities in the 1930s in Polish-Lithuanian-Belarusian borderland. The dotted line marks the pre-1939 border of Poland. Circles indicate a size of the dataset from each locality
Historical and current names of villages and areas studied by Adam Fischer’s field collaborators
| Locality | Contemporarty name | Country |
|---|---|---|
| Giby | Giby | Poland |
| Grygielany | Гиpгeляны | Belarus |
| Janów nad Wilią | Jonava | Lithuania |
| Kowno (and Kowno area) | Kaunas | Lithuania |
| Kozły | Кoзлы | Belarus |
| Narbutowszczyzna | Hapбуты | Belarus |
| Nowogródek | Haвaгpудaк | Belarus |
| Graużyszki area | Гpaвжишки | Belarus |
| Wilno area | Vilnius | Lithuania |
| Wiłkomierz area | Ukmergė | Lithuania |
| Olany | Oляны | Belarus |
| Oszmiana | Aшмяны | Belarus |
| Polany | Пoляны | Belarus |
| Święty Duch | Будзёнaўкa | Belarus |
| Troki | Trakai | Lithuania |
Adam Fischer’s field collaborators in the historic Lithuania
| Name of field collaborator | Province | County | Locality |
|---|---|---|---|
| Koczorówna Zofia | białostockie | Suwałki | Giby |
| Koczorówna Zofia | wileńskie | Oszmiana | Narbutowszczyzna |
| Perls H. | wileńskie | Oszmiana | Grygielany |
| Perls H. | wileńskie | Oszmiana | Olany |
| Perls H. | wileńskie | Oszmiana | Polany |
Fig. 2An exemplar filecard with information on plant names, uses and botanical identification from the Vilnius region. [Exact translation: Chaber bławatek (Polish vernacular name), followed by Latin name, folk name: bławatki, kwiat wasilików. Locality: Manor area, Olany, County: Oszmiana, Province: Wilno [Vilnius, now this part is in Belarus]. Use description: decoction used for cough. The information was gathered by H. Perls and botanical material was identified in the Institute of Botany in the University of Jan Kazimierz in Lwów (now Lviv)]
List of plant species used in folk culture of Polish-Lithuanian-Belarusian borderland
| Species | Local name | Category of uses | Use value | Relative importance value |
|---|---|---|---|---|
|
|
| M: bleeding wounds (Giby, Olany, Polany); stomach ache (Olany); V: for cows when they piss with blood (Janów nad Wilią) | 3 | 40 |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Giby); R: blessed on Assumption Day (Giby); V: for cows which have just given birth (Giby) | 3 | - |
|
|
| F: bread is baked on its leaves (Giby); M: for hair growth (Giby) | 2 | 20 |
|
|
| M: rheumatism (Olany) | 1 | 20 |
|
|
| C: cultivated in pots (Giby) | 1 | - |
|
|
| F: stimulant, food seasoning [probably mistaken information] (Giby) | 1 | - |
|
|
| M: rabies (Kozły) | 1 | - |
|
|
| M: ulcerous wounds (Giby); women’s genital discharge (Polany) | 3 | 40 |
|
|
| M: rheumatism (Giby); intestinal parasites (Polany) | 2 | 40 |
|
|
| H: yellow colour dyeing agent (Giby, Narbutowszczyzna); M: swelling (Giby) | 2 | 20 |
|
|
| M: wounds (Polany) | 1 | 20 |
|
|
| M: lung infection (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| A: hung in the windows to protect against plague (Troki) | 1 | - |
|
|
| M: folk illness | 2 | 20 |
|
|
| M: folk illness fright (Giby); V: swelling in cows (Giby) | 2 | 20 |
|
|
| M: folk illness | 1 | 20 |
|
|
| M: cough (Narbutowszczyzna); body weakness (Polany) | 2 | 40 |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Kowno) | 1 | - |
|
|
| M: internal pains, general weakness (Giby); stomach ache (Narbutowszczyzna), folk illness | 3 | 60 |
|
|
| M: wounds (Polany) | 1 | 20 |
|
|
| M: general weakness, folk illness fright (Giby) | 2 | 40 |
|
|
| M: intestinal parasites (Giby) | 1 | 20 |
|
| no data | H: added to fodder improves egg laying (Janów nad Wilią) | 1 | - |
|
|
| F: ritual food, porridge during fasting periods (Polany); R: blessed on Assumption Day (Giby) | 2 | - |
|
|
| F: everyday food, consumed with cabbage and nettles (Narbutowszczyzna) | 1 | - |
|
|
| F: bark as famine food added to bread (Narbutowszczyzna); H: leaves as dyeing agent (Narbutowszczyzna); M: kidney infection (Giby); intestinal problems (Olany) | 4 | 40 |
|
|
| F: everyday food (Narbutowszczyzna); R: blessed on Assumption Day (Giby) | 2 | - |
|
|
| F: beverage (Narbutowszczyzna) | 1 | - |
|
|
| M: kidney infection and urine with blood (Oszmiana) | 1 | 20 |
|
|
| M: wounds, sore throat (Olany) | 2 | 40 |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Kowno); M: against miscarriage (Olany, Wiłkomierz area); wounds (Wiłkomierz area); V with oatmeal and wheat : for cattle (Olany); for cows in the event of an impact, so as not to calve to early (Polany) | 5 | 40 |
|
|
| F: seeds as famine food, additive to flour (Narbutowszczyzna) | 1 | - |
|
|
| M: ulcerous wounds on head (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| F: fruits as seasoning for bread and cheese (Giby); M: stomach ache, headache (Olany) | 3 | 40 |
|
|
| M: folk illness | 1 | 20 |
|
|
| M: folk illness | 2 | 40 |
|
|
| M: eye infection (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| F: famine food as cabbage substitute (Narbutowszczyzna); famine food, eaten boiled with fat (Giby) | 1 | - |
|
|
| M: folk illness | 1 | 20 |
|
|
| M: internal pains, menstrual pains (Giby) | 2 | 40 |
|
|
| F: everyday food as sorrel substitute, famine food eaten dried (Narbutowszczyzna) | 2 | - |
|
|
| M: colic (Giby, Święty Duch) | 1 | 20 |
|
|
| M: internal pains, together with flowers of | 1 | 20 |
|
|
| M: general children’s weakness, headache (Giby) | 2 | 40 |
|
|
| F: seasoning for meat (Giby) | 1 | - |
|
|
| M: eye infection, colic (Giby); ulcerous wounds (Graużyszki); cough (Olany); liquid retention in the organism (Oszmiana) | 5 | 100 |
|
|
| M: rheumatism, wounds (Giby) | 2 | 40 |
|
|
| M: jaundice, drunk together with | 2 | 20 |
|
|
| M: chest pain (Grygielany) | 1 | 20 |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Kowno); M: intestinal infection (Giby) | 2 | 20 |
|
|
| M: sore throat (Święty Duch) | 1 | 20 |
|
|
| M: paralysis, in decoction and smoking; common cold (Oszmiana) | 2 | 40 |
|
|
| M: kidney infection, decoction with | 1 | 20 |
|
| no data | M: internal illnesses in general (Olany) | 1 | 20 |
|
|
| H: material for cobbler’s pins (Janów nad Wilią, Wiłkomierz) | 1 | - |
|
|
| B: lighted reveals sorcerer and expels him (Nowogródek) | 1 | - |
|
|
| M: chest pain (Giby, Olany); infertility (Giby); cough (Grygielany) | 3 | 50 |
|
| no data | M: bladder infection (Święty Duch) | 1 | 20 |
|
|
| M: folk illness | 1 | 20 |
|
|
| F: seeds as everyday food, type of gruel (Janów nad Wilią) | 1 | - |
|
|
| M: folk illness fright, evil eye (Olany, Oszmiana, Polany) | 2 | 30 |
|
|
| M: kidney infection (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| C: cultivated in pots [may be a mistaken information]; M: lung infection (Giby); abdominal pain (Grygielany); diarrhoea (Oszmiana); R: blessed on Assumption Day (Giby) | 5 | 50 |
|
|
| F: ceremonial food, Christmas eve gruel (Polany) | 1 | - |
|
|
| M: folk illness | 2 | 30 |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Janów nad Wilią); M: scabies (Wiłkomierz); V: cattle’s broken legs (Janów nad Wilią) | 3 | 20 |
|
|
| M: respiratory problems, swelling (Polany) | 1 | 40 |
|
|
| M: folk illness fright in children (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| C: cultivated in home gardens, H: kept on furniture as adornment (Kowno) | 1 | - |
|
|
| M: heart problems, anaemia (Graużyszki); women’s vaginal discharge (Narbutowszczyzna) | 3 | 50 |
|
|
| F: stimulant used as beer adulterant (Wilno area); H: repellent (Wilno area) | 2 | - |
|
|
| M: internal infections (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| M: smallpox (Graużyszki) | 1 | 20 |
|
|
| M: swelling, sore throat (Polany) | 2 | 40 |
|
|
| M: wounds (Olany) | 1 | 20 |
|
|
| M: heart problems, general weakness (Olany) | 2 | 40 |
|
|
| M: cough (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Janów nad Wilią); M: wounds (Giby); folk illness | 3 | 40 |
|
|
| M: stomach ache (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| M: women’s problems, ulcers, swelling (Giby) | 3 | 60 |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Kowno); F: refreshing drink (Olany); M: diarrhoea (Polany) | 3 | 20 |
|
|
| M: bone weakness, vomits (Giby); stomach ache (Olany) | 3 | 50 |
|
|
| M: ague, stomach problems (Olany) | 2 | 40 |
|
|
| M: swollen limbs (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| M: external parasites; decoction harmful to lungs, it can cause death. Men sometimes drink it to avoid being taken to the army (Olany) | 2 | 40 |
|
|
| M: “Large leaves of this yellow flower put on a wound, as they are cold, they extract fire” (Janów nad Wilią) | 1 | 20 |
|
|
| M: headache, skin infection, folk illness | 4 | 70 |
|
|
| V: medicine for cattle (Giby) | 1 | - |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Kowno) | 1 | - |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Janów nad Wilią); F: an ingredient in the Christmas eve dish called | 3 | 20 |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Kowno) | 1 | - |
|
|
| M: heart problem (Giby, Święty Duch); external ulcers (Oszmiana) | 2 | 40 |
|
|
| M: pneumonia, drunk together with milk and honey (Olany) | 1 | 20 |
|
|
| F: famine food, grated leaves are bread additives (Narbutowszczyzna); M: internal pains (Giby) | 2 | 20 |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Giby) | 1 | - |
|
|
| A: protects against thunders (Giby); R: blessed on Assumption Day (Giby) | 2 | - |
|
|
| M: tuberculosis (Polany); lung infection (Grygielany, Święty Duch) | 2 | 30 |
|
|
| H: agrarian knowledge about the best periods to sow the seeds: it says that pea should be sown during the new moon, so it will have a long flowering period, until harvest time. If sown with the north wind, it would be weak, but other people sow it precisely then, because it prevents pea from vermin. (Janów nad Wilią); V: pea, two eggs, a live frog and ink as an excellent remedy for cows which did not moo (Giby) | 2 | - |
|
|
| M: pains, diarrhoea (Giby); wounds (Kozły) | 3 | 60 |
|
|
| M: ague (Kozły); pimples, phlegm and short breathing (Graużyszki) | 3 | 60 |
|
|
| M: wounds (Kozły, Polany); diarrhoea (Święty Duch) | 2 | 40 |
|
|
| H: house disinfectant (Olany) | 1 | - |
|
|
| M: folk illness | 1 | 20 |
|
|
| M: lung infection (Olany) | 1 | 20 |
|
|
| M: cough (Olany) | 1 | 20 |
|
|
| F: refreshing drink, substitute of tobacco (Graużyszki); M: sore throat (Giby, Polany); headache (Giby) | 4 | 40 |
|
|
| F: additive to lacto-fermented cucumbers (Polany) | 1 | - |
|
|
| M: diarrhoea (Polany) | 1 | 20 |
|
|
| F: famine food (Narbutowszczyzna) | 1 | - |
|
|
| M: lung problems (Olany) | 1 | 20 |
|
|
| M: toothache (Polany) | 1 | 20 |
|
|
| M: panaceum (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| M: common cold (Giby); fever (Olany) | 2 | 40 |
|
|
| V: scrofula [horse’s illness] (Janów nad Wilią) | 1 | - |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Kowno), M: toothache (Giby) | 2 | 20 |
|
|
| M: sore throat (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| M: cough (Grygielany, Narbutowszczyzna) | 1 | 20 |
|
|
| M: internal pains (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| M: folk illness | 1 | 20 |
|
|
| B: used in magic, peasants jump over it (Oszmiana) | 1 | - |
|
|
| M: stomach ache, indigestion (Giby, Polany); “one may get retarded out of drinking it” (Giby); V: cows should not eat it, as | 3 | 40 |
|
|
| M: common cold (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| M: haemorrhoids (Olany), pain in chest (Polany) | 2 | 40 |
|
|
| M: uterus problems (Giby); somnifacient for children (Grygielany); ulcers (Olany) | 3 | 60 |
|
| no data | C: cultivated in home gardens (Giby) | 1 | - |
|
|
| M: cough (Olany), lung infection (Polany) | 2 | 30 |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Kowno) | 1 | - |
|
|
| M: indigestion (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| M: jaundice, with carrots [doctrine of signature] (Giby) | 1 | 20 |
|
|
| F: everyday food in salads (Lithuania); M: warts (Lithuania) | 2 | 20 |
|
|
| M: panaceum (Giby); lung infection (Olany); R: blessed on Assumption Day (Giby) | 3 | 40 |
|
|
| M: cough (Olnay); fever (Polany) | 2 | 40 |
|
|
| F: refreshing drink (Polany); M: common cold (Giby); fever (Polany) | 3 | 40 |
|
|
| M: colic (Giby) | 1 | 20 |
|
| no data | M: jaundice (Polany) | 1 | 20 |
|
|
| M: cough (Olany) | 1 | 20 |
|
|
| F: refreshing drink (Olany); M: internal problems (Olany) | 2 | 20 |
|
|
| M: women’s vaginal discharge, used together with | 2 | 40 |
|
|
| H: to lure wild game (Janów nad Wilią) | 1 | - |
|
|
| M: wounds (Polany); infection, together with | 2 | 40 |
|
|
| C: cultivated in home gardens (Giby) | 1 | - |
|
|
| M: headache, folk illness | 2 | 40 |
|
|
| M: cough (Graużyszki) | 1 | 20 |
|
|
| F: everyday food with cabbage and beets (Narbutowszczyzna) | 1 | - |
|
|
| M: paralysis, external ulcers, rheumatism (Graużyszki) | 3 | 60 |
|
|
| H: black colour dyeing agent (Janów nad Wilią); M: rheumatism (Narbutowszczyzna) | 2 | 20 |
|
|
| M: rheumatism (Oszmiana) | 1 | 20 |
|
|
| M: neurological problems, anxiety (Oszmiana) | 2 | 20 |
|
|
| M: folk illness | 1 | 20 |
|
| no data | M: stomach ache (Grygielany) | 1 | 20 |
|
|
| M: healing baths (Giby); chest pain (Narbutowszczyzna); V: cattle parasites (Giby) | 3 | 40 |
|
|
| M: headach, lung infection, healing baths for children (Giby) | 3 | 60 |
|
|
| M: ulcers (Grygielany) | 1 | 20 |
Use categories: A apotropaic, B beliefs, C cultivated in home gardens, F food, H household, M medicinal, R ritual, V – veterinary
Fig. 3The comparison of taxa and category of uses between Polish-Lithuanian-Belarusian borderland and western Ukraine