| Literature DB >> 27449890 |
Christos Lionis1, Maria Papadakaki2, Aristoula Saridaki1, Christopher Dowrick3, Catherine A O'Donnell4, Frances S Mair4, Maria van den Muijsenbergh5, Nicola Burns6, Tomas de Brún7, Mary O'Reilly de Brún7, Evelyn van Weel-Baumgarten8, Wolfgang Spiegel9, Anne MacFarlane10.
Abstract
OBJECTIVES: Guidelines and training initiatives (G/TIs) are available to support communication in cross-cultural consultations but are rarely implemented in routine practice in primary care. As part of the European Union RESTORE project, our objective was to explore whether the available G/TIs make sense to migrants and other key stakeholders and whether they could collectively choose G/TIs and engage in their implementation in primary care settings.Entities:
Keywords: PRIMARY CARE; community involvement; cross-cultural consultation; migrant health
Mesh:
Year: 2016 PMID: 27449890 PMCID: PMC4964217 DOI: 10.1136/bmjopen-2015-010822
Source DB: PubMed Journal: BMJ Open ISSN: 2044-6055 Impact factor: 2.692
Normalisation Process Theory constructs
| Construct | What it addresses |
|---|---|
| Coherence | Can those involved in the implementation make sense of it? |
| Cognitive participation | Can those involved in the implementation maintain their involvement and get others involved and engaged? |
| Collective action | What has to be done to make the intervention being implemented work in routine practice? |
| Reflexive monitoring | How can the intervention be monitored and evaluated? Can it be redesigned? |
Characteristics of G/TIs selected for the implementation projects
| Country | Title | Aim of G/TI |
|---|---|---|
| Ireland | Working with an interpreter is easy: self-directed training package for health professionals | To support the development of a national intercultural health strategy where issues of language, culture and communication are highlighted. |
| The Netherlands | “Did I explain it clearly?” How to communicate with migrants with lower education and less command of the Dutch language | Providing information and advice for healthcare workers communicating with migrant patients with lower educational levels and command of the Dutch language. Helping migrant patients to understand the information provided, and enabling them to work with the advice provided. |
| Greece | Guidance for communication in cross-cultural general practice consultations | To allow migrants and other stakeholders the opportunity to determine what is ‘best practice’ for supporting communication in cross-cultural general practice consultations. |
| England | Ears of Babel. Culturally sensitive primary health care | To improve GPs’ knowledge about how diseases are experienced and expressed among different ethnic groups and their competencies in breaking bad news to migrant patients and their families. |
| Austria | No G/TI was found to be suitable for Austria. Therefore, the Austrian training initiative ‘Cross-cultural competencies for general practitioners’ was developed and implemented | Aimed at experienced GPs, the Austrian TI consists of a basic module to enhance cross-cultural competencies for GPs in an overall 20-hour intervention. The format was so chosen that practising GPs can manage to participate without having to close their single-handed practices. |
G/TI, guideline and training initiative; GP, general practitioner.
Figure 1Commentary chart-Ireland. G/TIs, guidelines and training initiatives. SASI as noted on the chart was titled as the second phase of fieldwork.
Figure 2Direct Ranking result – Ireland. SASI as noted on the chart was titled as the second phase of fieldwork.
Normalisation Process Theory (NPT) sensitising questions for coherence and cognitive participation in RESTORE26
| Construct | NPT sensitising questions for guidelines/training initiatives |
|---|---|
| Coherence | How do stakeholders conceptualise (make sense of) the guideline/training initiative in terms of their role, content and applicability? |
| Differentiation | Can stakeholders differentiate the way of working proposed in the guideline/training initiative from their current way of working? |
| Communal specification | Can stakeholders build up a shared understanding of the aims, objectives and expected benefits of the guideline/training initiative? |
| Individual specification | Can individual stakeholders ‘make sense’ of the work that implementation of the guideline/training initiative would create for them in their routine work? |
| Internalisation | Can stakeholders grasp the potential value, benefits and importance of the guideline/training initiative? |
| Cognitive participation | Do stakeholders engage with the new guideline/training initiative, and if yes, what roles do they take on (or not) to promote their implementation? |
| Initiation | Are stakeholders able and willing to drive the implementation of the guideline/training initiative forward and get others involved in the new practices? |
| Legitimation | Do stakeholders believe it is right for them to be involved with the guideline/training initiative and that they can make a useful contribution to its implementation? |
| Enrolment | Do stakeholders have the capacity and willingness to organise themselves in order to collectively contribute to the work involved in implementing the new guideline/training initiative? |
NPT, Normalisation Process Theory.
Participants’ sociodemographic characteristics
| Austria | England | Greece | Ireland | Netherlands | |
|---|---|---|---|---|---|
| Gender | |||||
| Male | 6 | 2 | 6 | 3 | 8 |
| Female | 9 | 7 | 10 | 8 | 19 |
| Age group | |||||
| 18–30 | 3 | 2 | 3 | 0 | 2 |
| 31–55 | 9 | 7 | 11 | 11 | 20 |
| 56+ | 3 | 0 | 2 | 0 | 5 |
| Country of origin | |||||
| Chile | – | – | – | 1 | – |
| Congo | – | – | – | 1 | – |
| Ireland | – | – | – | 3 | – |
| Nigeria | – | – | – | 1 | – |
| Poland | – | – | – | 1 | – |
| Portugal | – | – | – | 1 | – |
| Russia | – | – | – | 1 | – |
| Netherlands | – | – | 1 | 1 | 22 |
| Morocco | – | – | – | – | 1 |
| Indonesia | – | – | – | – | 3 |
| Philippines | 2 | – | – | – | 1 |
| Greece | – | – | 13 | – | – |
| Syria | – | 1 | 1 | – | – |
| Albania | – | – | 1 | – | – |
| UK | – | 6 | – | – | – |
| Pakistan | – | 1 | – | – | – |
| Austria | 7 | – | – | – | – |
| Croatia | 2 | – | – | – | – |
| Turkey | 2 | – | – | – | – |
| Ghana | 1 | – | – | – | – |
| Benin | 1 | – | – | – | – |
| Undefined | – | 1 | – | – | – |
| Stakeholder group | |||||
| Migrant community | 8 | 7 | 2 | 8 | 8 |
| Primary care doctors | 5 | 1 | 4 | 1 | 8 |
| Primary care nurses | 1 | 0 | 5 | 0 | 2 |
| Primary care administrative/management staff | 1 | 0 | 1 | 1 | 6 |
| Interpreting community | 0 | 1 | 0 | 5 | 0 |
| Health service planning and/or policy personnel | 5 | 1 | 5 | 1 | 4 |
Presentation of limited set of G/TIs per country
| Title of G/TIs | G or TI | IRL | NETH | GR | ENG | AUS |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Guidance for communication in cross-cultural general practice consultations | G | X | X | |||
| General practice care in a multicultural society: a guide to interpretation services & cultural competency, Irish College of General Practitioners, Dublin | G | X | ||||
| Working with an interpreter is easy: self-directed training package for health professionals | TI | X | X | |||
| E-learning programme intercultural care | TI | X | X | |||
| Practical norms/guideline for use of interpreters in health care | G | |||||
| Ears of Babel. Culturally sensitive primary health care | TI | X | X | X | ||
| Ears of Babel, workshop medically unexplained symptoms and migrants (MUS) | TI | X | X | |||
| “Did I explain it clearly?” How to communicate with migrants with lower education and less command of the Dutch language | TI | X | X | X | ||
| Working with interpreters in health settings—guidelines for psychologists. | G | X | ||||
| Good practice guide to interpreting—WSPM Agape Community Project, NHS Fact Cards | G | X | ||||
| Lost in translation—advanced skills for consulting across language barriers | TI | X | X | |||
| Improving access to healthcare for migrants: a toolkit | TI | X | ||||
| Working with an interpreter: toolkit improving communication for people who use mental health or learning disability service in Scotland | G | X | X | |||
| New European migrants and the NHS: learning from each other, manual for trainers, first edition February 2009’, NHS Lothian, Dermot Gorman | TI | X |
AUS, Australia; ENG, England; G, guideline; GR, Greece; IRL, Ireland; NETH, Netherlands; TI, training initiative.
Description of participants—characteristics of Participatory Learning and Action (PLA) sessions
| Country | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Ireland | Netherlands | Greece | England | Austria | |
| Number of total PLA sessions | 5 | 6 | 6 | 7 (4 main sessions, 3 one-to-one sessions) | 3 |
| Total number of participants in SASI | 11 in most sessions | 27 | 16 | 9 | 15 |
| Gender | |||||
| Male | 3 | 8 | 6 | 2 | 6 |
| Female | 8 | 19 | 10 | 7 | 9 |
| Age group | |||||
| 18–30 | 0 | 2 | 3 | 2 | 3 |
| 31–55 | 11 | 20 | 11 | 7 | 9 |
| 56+ | 0 | 5 | 2 | 0 | 3 |
| Background (stakeholder to self-select which to answer) | |||||
| Country of origin | Chile=1 | Netherlands=22 | Greece=13 | UK=6 | Austria=7 |
| Nationality | Chilean=1 | Dutch=24 | Greece=13 | British=2 | Austrian |
| Ethnicity | No stakeholder chose to respond to the ethnicity category | No stakeholder chose to respond to the ethnicity category | Greek=13 | White=1 | No stakeholder chose to respond to the ethnicity category |
| Stakeholder group | |||||
| Migrant community | 7 | 2 | 7 | 3 | |
| Primary care doctors | 1 | 8 | 4 | 1 | 5 |
| Primary care nurses | 0 | 2 | 4 | 0 | 1 |
| Primary care administrative/management staff | 1 | 6 | 1 | 0 | 1 |
| Interpreting community | 0 | 0 | 1 | 0 | |
| Health service planning and/or policy personnel | 1 | 4 (of which 2 health insurance) | 5 | 1 | 5 |
Results
| NPT construct | Illustrative quotes |
|---|---|
| Coherence—differentiation | Q1 |
| Coherence—communal specification | Q3 |
| Coherence—individual specification | Q9 |
| CO internalisation | Q11 |
| Cognitive participation | Q20 |
Quotations from selected stakeholders across settings. AT, Austria; ENG, England; G/TI, guideline and training initiative; GP, general practitioner; GR, Greece; IRL, Ireland; NETH, Netherlands; NPT, Normalisation Process Theory.