| Literature DB >> 27022480 |
R Solorio1, N C Ayala2, E Paez3, A M Skalicky2, L S Morales4.
Abstract
Purpose. To use cognitive interviewing techniques to assess comprehension of existing Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS) items among Latinos living with HIV and then refine items based on participant feedback. Methods. Latino monolingual Spanish speakers living with HIV (n = 56) participated in cognitive interviews. Items from four PROMIS domains, including depression, anxiety, fatigue, and alcohol use, were assessed for comprehension. Audiotaped interviews and handwritten notes were subjected to content analysis to identify problems specific to each instrument for each domain. Results. The assessments from the cognitive interviews identified areas for improvement in each domain. We present data on the type of items that were difficult to comprehend and provide examples for how items were refined based on participants' and PROMIS Statistical Coordinating Center (PSCC) feedback. Six out of 48 depression items, 7 out of the 61 anxiety items, 18 out of 42 fatigue items, and 7 out of 44 alcohol use items were found to have poor comprehension. These items were refined based on participant feedback; the items were then submitted to the PSCC for additional guidance on linguistics and grammar to improve comprehension. Conclusions. Cognitive interviews may be used to enhance comprehension of PROMIS items among Latinos.Entities:
Year: 2016 PMID: 27022480 PMCID: PMC4789049 DOI: 10.1155/2016/8340863
Source DB: PubMed Journal: AIDS Res Treat ISSN: 2090-1240
Figure 1Flow diagram demonstrating the use of cognitive interview results on comprehension among Spanish-speaking participants.
Figure 2Example of the use of the flow diagram on one of the depression items.
Characteristics of the participant population for the first round of cognitive interviews.
| Characteristics | Depression domain ( | Anxiety domain ( | Fatigue domain ( | Alcohol Use domain ( | Total ( |
|---|---|---|---|---|---|
| Gender | |||||
| Male | 10 (77%) | 6 (67%) | 11 (73%) | 14 (74%) | 41 (73%) |
| Female | 3 (23%) | 3 (33%) | 4 (27%) | 5 (26%) | 15 (27%) |
| Place of birth | |||||
| US | 1 (8%) | 0 (0%) | 0 (0%) | 2 (11%) | 3 (5%) |
| Mexico | 9 (69%) | 7 (78%) | 0 (0%) | 17 (89%) | 33 (59%) |
| Other | 3 (23%) | 2 (22%) | 0 (0%) | 0 (0%) | 5 (9%) |
| Unknown | 0 (0%) | 0 (0%) | 15 (100%) | 0 (0%) | 15 (27%) |
| Age (yrs) | |||||
| 18–29 | 0 (0%) | 1 (11%) | 1 (7%) | 5 (26%) | 7 (13%) |
| 30–39 | 1 (8%) | 2 (22%) | 1 (7%) | 4 (21%) | 8 (14%) |
| 40–49 | 7 (54%) | 3 (33%) | 8 (53%) | 10 (53%) | 28 (50%) |
| 50–59 | 3 (23%) | 3 (33%) | 2 (13%) | 0 (0%) | 8 (14%) |
| ≥60 | 2 (15%) | 0 (0%) | 3 (20%) | 0 (0%) | 5 (9%) |
| Most recent CD-4 Cell count (mm3) | |||||
| 0–199 | 4 (31%) | 2 (22%) | 0 (0%) | 1 (5%) | 7 (13%) |
| 200–349 | 5 (38%) | 2 (22%) | 0 (0%) | 1 (5%) | 8 (14%) |
| ≥350 | 4 (31%) | 5 (56%) | 15 (100%) | 14 (74%) | 38 (68%) |
| Unknown | 0 (0%) | 0 (0%) | 0 (0%) | 3 (16%) | 3 (5%) |
| Time since HIV Diagnosis (yrs) | |||||
| 0–9 | 4 (31%) | 2 (22%) | 3 (20%) | 11 (58%) | 20 (36%) |
| 10–19 | 7 (54%) | 5 (56%) | 10 (67%) | 6 (32%) | 28 (50%) |
| 20–30 | 2 (15%) | 1 (11%) | 2 (13%) | 1 (5%) | 6 (11%) |
| Unknown | 0 (0%) | 1 (11%) | 0 (0%) | 1 (5%) | 2 (4%) |
| HIV transmission risk factor | |||||
| MSM1 | 7 (54%) | 5 (56%) | 10 (67%) | 8 (42%) | 30 (54%) |
| IVDU2 | 0 (0%) | 1 (11%) | 2 (13%) | 0 (0%) | 3 (5%) |
| Heterosexual | 4 (31%) | 3 (33%) | 3 (20%) | 2 (11%) | 12 (21%) |
| Other | 2 (16%) | 0 (0%) | 0 (0%) | 0 (0%) | 2 (4%) |
| Unknown | 0 (0%) | 0 (0%) | 0 (0%) | 9 (47%) | 9 (16%) |
1MSM: defined as men who have sex with men.
2IVDU: defined as intravenous drug user.
Severity of disease found among participants in the first round of cognitive interviews.
|
| % | |
|---|---|---|
| Depression domain | ||
| Mild | 6 | 46 |
| Moderate | 5 | 38 |
| Severe | 2 | 15 |
| Anxiety domain | ||
| Anxiety | 5 | 56 |
| Anxiety with panic | 4 | 44 |
| Fatigue domain | ||
| Mild | 5 | 33% |
| Moderate/severe | 10 | 67% |
| Alcohol use domain | ||
| Mild/moderate (4–7) | 5 | 26 |
| Severe (8–13) | 14 | 74 |
The cognitive interview guide for participants.
| English guide | |
| (1) Can you tell me in your own words what the question/statement means to you? | |
|
| |
| Spanish guide | |
| (1) Podría decirme en sus propias palabras, qué significa para Ud. la siguiente pregunta o afirmación? | |
PROMIS items with their corresponding Spanish counterparts, revised items in italics.
| Item number | Item in English | Item in Spanish (preapproved) | Reason for problem with comprehension | Item in Spanish (approved) |
|---|---|---|---|---|
| Depression domain items | ||||
| 1 | In the last 7 days, I felt helpless | En los últimos 7 días, me sentí indefenso/a | Participants assumed that “indefenso/a” was related to the ability to speak English |
|
| 2 | In the last 7 days, I had trouble feeling close to people | En los últimos 7 días, me costó trabajo sentir una relación | Participants did not know the meaning of the word “estrecha” |
|
| 3 | In the last 7 days, I found that things in my life were overwhelming | En los últimos 7 días, descubrí que había cosas en mi vida que eran | Participants did not know the meaning of the word “abrumadoras” |
|
| 4 | In the last 7 days, I felt hopeless | En los últimos 7 días, me sentí | Participants confused the word “desesperanzado/a” with “desesperado/a” |
|
| 5 | In the last 7 days, I felt pessimistic | En los últimos 7 días, me sentí | Participants did not know the meaning of the word “pesimista” |
|
| 6 | In the last 7 days, I felt emotionally exhausted | En los últimos 7 días, me sentí | Participants thought that “exhuasto/a emocionalmente” referred to a physical act and did not understand the relationship to an emotion |
|
|
| ||||
| Anxiety domain items | ||||
| 1 | In the last 7 days, I felt frightened | En los últimos 7 días, me sentí | Participants did not know the meaning of the word “atemorizado/a” |
|
| 2 | In the last 7 days, I had sudden feelings of panic | En los últimos 7 días, tuve sensaciones | Participants did not know the meaning of the word “súbita” |
|
| 3 | In the last 7 days, I was easily startled | En los últimos 7 días, me | Participants were not comfortable using the word “sobresalté” in regards to a person; they thought it would be used with an inanimate object |
|
| 4 | In the last 7 days, I found it hard to focus on anything other than my anxiety | En los últimos 7 días, tuve dificultad para concentrarme | Participants did not comprehend the sentence because of the use of the double negative “nada” and “que no fuera.” |
|
| 5 | In the last 7 days, my worries overwhelmed me | En los últimos 7 días, sentí que mis inquietudes me | Participants did not understand the meaning of the word “abrumaron” |
|
| 6 | In the last 7 days, I had twitching or trembling muscles | En los últimos 7 días, tuve | Participants did not know the meaning of the word “espasmos” |
|
| 7 | In the last 7 days, I felt indecisive | En los últimos 7 días, me sentí | Participants did not know the meaning of the word “indeciso/a” |
|
|
| ||||
| Fatigue domain items | ||||
| 1 | In the past 7 days, how often were you physically drained? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia se sintió consumido/a físicamente? | Participants did not understand the meaning of the word “consumido/a.” |
|
| 2 | In the past 7 days, how often did your fatigue make you slowed down your thinking? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia el agotamiento le hizo | Participants did not understand the concept of the word; the sentence structure needed to be changed for the concept to be understood. |
|
| 3 | In the past 7 days, how often did you have to push yourself to get things done because of your fatigue? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia se tuvo que forzar para hacer sus actividades debido al agotamiento? | Participants did not understand the concept of the word; the sentence structure needed to be changed for the concept to be understood. |
|
| 4 | In the past 7 days, how often did you have to limit your social activities because of your fatigue? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia el agotamiento interfirió en su capacidad de participar en | Participants did not understand the concept and more adjectives needed to be added to be more specific and for the concept to be understood. |
|
| 5 | In the past 7 days, how much were you bothered by your fatigue on average? | En los últimos 7 días, qué tan rendido/a se sintió | Participants did not understand the concept of “on average” as a direct translation to “promedio.” The sentence structure needed to be changed for the concept to be understood. |
|
| 6 | In the past 7 days, how run-down did you feel on average? | En los últimos 7 días, qué tan agotado/a estuvo | Participants did not understand the concept of “on average” as a direct translation to “promedio.” The sentence structure needed to be changed for the concept to be understood. |
|
| 7 | In the past 7 days, how often did you experience extreme exhaustion? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia sintió | Participants did not understand the meaning of the word “extenuación.” |
|
| 8 | In the past 7 days, how often were you too exhausted to chew and swallow food? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia se ha sentido | Participants did not understand the reasoning for the question, if it referred to feeling, but still doing the action or just having the feeling of exhaustion which prevented them from eating. |
|
| 9 | In the past 7 days, how often did you wake up feeling exhausted? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia se | Needed to use active voice for the concept to be understood. |
|
| 10 | In the past 7 days, how much often did you feel so exhausted that you stayed in bed all day? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia se ha sentido tan exhausto que se quedó en la cama todo el día? | Needed to use active voice for the concept to be understood. |
|
| 11 | In the past 7 days, how often were you too exhausted to take your medication? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia | Needed to use active voice for the concept to be understood and also to be consistent with the term “exhausto” rather than “cansado.” |
|
| 12 | In the past 7 days, how often were you too exhausted to carry out your daily responsibilities? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia | Needed to use active voice for the concept to be understood and also to be consistent with the term “exhausto” rather than “cansado.” |
|
| 13 | In the past 7 days, how often did your body feel exhausted? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia se ha sentido que su cuerpo estaba exhausto? | Needed to use active voice for the concept to be understood. |
|
| 14 | In the past 7 days, how often were you so tired that you made more mistakes than usual? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia | Needed to use active voice for the concept to be understood. |
|
| 15 | In the past 7 days, how often were you so exhausted that you missed appointments? | En los últimos 7 días, | Needed to use active voice for the concept to be understood. |
|
| 16 | In the past 7 days, how often were you so exhausted that everything took more effort than usual? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia ha estado tan cansado | Changed the sentence structure and kept the same terminology and more specific wording. |
|
| 17 | In the past 7 days, how often were you too exhausted to spend time with other people? | En los últimos 7 días, con qué frecuencia | Changed the wording in the sentence. Most participants did not find using avoidance (evitó) as something they would do if they felt exhausted and preferred using, not able to be around other people. |
|
| 18 | In the past 7 days, how often were you too exhausted to concentrate? | En los últimos 7 días, | Participants preferred the use of the same terminology. |
|
|
| ||||
| Alcohol use subdomain | ||||
| 1 | In the past 30 days, I finished several drinks fast to get a quick effect. | En los últimos 30 días, terminé varias | Participants did not understand the concept of finished drinking more than one drink at a point in time, unless the word “tomé” was used. |
|
| 2 | In the past 30 days, I drank heavily at a single sitting. | En los últimos 30 días, | Participants had a hard time understanding the concept; the developing team also had a difficult time at coming to a decision in regard to drinking heavily at one point in time. |
|
| 3 | In the past 30 days, I used alcohol and other drugs together, to get high | En los últimos 30 días, | Participants agreed that “intoxicarme” implies suffering from intoxication or drug overdose, not to get a feeling of being high. |
|
| 4 | In the past 30 days, I drank because I was irritable. | En los últimos 30 días, tomé porque estaba | Participants felt “enfade” was a word only used in certain parts of Mexico and was not understood by all Spanish-speaking participants. |
|
| 5 | In the past 30 days, I drank at the end of a busy day. | En los últimos 30 días, tomé al final de un día | Atareado was a more complex word than ocupado; simpler terms helped participants understand the concept clearly. |
|
| 6 | In the past 30 days, I drank to avoid my problems. | En los últimos 30 días, tome para | Participants did not feel the word “evitar” could be applied to a concept but rather preferred it would be applied to concrete items. |
|
| 7 | In the past 30 days, I was worried about how drinking was affecting my health. | En los últimos 30 días, me preocupé sobre como la bebida | Participants preferred the item to be worded in past perfect tense. |
|