Literature DB >> 19008363

Translation barriers in conducting qualitative research with Spanish speakers.

Griselda I Lopez1, Maria Figueroa, Sarah E Connor, Sally L Maliski.   

Abstract

Cross-cultural qualitative research is rare and challenging because of difficulties of collecting reliable and valid information when conducting research in a language other than the researcher's primary language. Although standards of rigor exist for the data collection, analysis, interpretation, and reporting of qualitative data, no such standards exist for translation of translinguistic qualitative research. Therefore, a new methodology modeled after Brislin's translation principles was utilized with 60 Latino participants experiencing side effects as a result of prostate cancer treatment. Interviews were conducted in Spanish, transcribed verbatim, and then translated by research staff. By adapting Brislin's process, a new methodology was developed that more accurately conveys the true meaning of the participant's experience, is more appropriate and meaningful, and opens doors to researchers interested in conducting research in a language other than their own, while at the same time ensuring the reliability and validity of study data.

Entities:  

Mesh:

Year:  2008        PMID: 19008363     DOI: 10.1177/1049732308325857

Source DB:  PubMed          Journal:  Qual Health Res        ISSN: 1049-7323


  37 in total

1.  911 (nueve once): Spanish-speaking parents' perspectives on prehospital emergency care for children.

Authors:  Jennifer Watts; John D Cowden; A Paula Cupertino; M Denise Dowd; Chris Kennedy
Journal:  J Immigr Minor Health       Date:  2011-06

2.  Latino men and familial risk communication about prostate cancer.

Authors:  Elisabeth M Hicks; Mark S Litwin; Sally L Maliski
Journal:  Oncol Nurs Forum       Date:  2014-09       Impact factor: 2.172

3.  Un Jalón, Un Volteón, y Otra Vez: High-Risk Crack Smoking Paraphernalia in México City.

Authors:  Avelardo Valdez; Kathryn M Nowotny; Nalini Negi; Eduardo Zafra Mora; Alice Cepeda
Journal:  J Psychoactive Drugs       Date:  2016-06-29

4.  Can't buy my love: a typology of female sex workers' commercial relationships in the Mexico-U.S. Border Region.

Authors:  Angela M Robertson; Jennifer L Syvertsen; Hortensia Amaro; Gustavo Martinez; M Gudelia Rangel; Thomas L Patterson; Steffanie A Strathdee
Journal:  J Sex Res       Date:  2013-05-09

5.  Emerging patterns of crack use in Mexico City.

Authors:  Avelardo Valdez; Charles Kaplan; Kathryn M Nowotny; Guillermina Natera-Rey; Alice Cepeda
Journal:  Int J Drug Policy       Date:  2015-04-27

6.  A Survey of Pharmacy Education in Thailand.

Authors:  Teeraporn Chanakit; Bee Yean Low; Payom Wongpoowarak; Summana Moolasarn; Claire Anderson
Journal:  Am J Pharm Educ       Date:  2014-11-15       Impact factor: 2.047

7.  "It Hurts a Latina When They Tell Us Anything About Our Children": Implications of Mexican-Origin Mothers' Maternal Identities, Aspirations, and Attitudes About Cultural Transmission for Childhood Obesity Prevention.

Authors:  Rachel E Davis; Suzanne M Cole; Ligia I Reyes; Shannon J McKenney-Shubert; Karen E Peterson
Journal:  Child Obes       Date:  2015-07-17       Impact factor: 2.992

8.  A qualitative study of the work environments of Mexican nurses.

Authors:  Allison Squires; Adrián Juárez
Journal:  Int J Nurs Stud       Date:  2012-03-03       Impact factor: 5.837

9.  Translation cost, quality, and adequacy.

Authors:  Sherry G Hendrickson; Tracie C Harrison; Nora A Lopez; Aurea G Zegarra-Coronado; Tiffany Ricks
Journal:  J Nurs Scholarsh       Date:  2013-05-15       Impact factor: 3.176

10.  Lost in translation: reflecting on a model to reduce translation and interpretation bias.

Authors:  Pamela Kirkpatrick; Edwin van Teijlingen
Journal:  Open Nurs J       Date:  2009-06-23
View more

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.