| Literature DB >> 24520950 |
Mary C Gawlicki, Shawn M McKown, Matthew J Talbert1, Barbara A Brandt.
Abstract
BACKGROUND: The objective of this study was to determine the applicability of the term bother, as used in Patient Reported Outcomes (PRO) instruments that will be translated into foreign languages from English for the United States. Bother is versatile in English for the U.S., in that it can describe negative mental states and physical sensations, as well as social disturbances. Bother has many different meanings across cultures, due to this versatility. Alternatives for bother were explored for future PRO instrument development.Entities:
Mesh:
Year: 2014 PMID: 24520950 PMCID: PMC3927629 DOI: 10.1186/1477-7525-12-18
Source DB: PubMed Journal: Health Qual Life Outcomes ISSN: 1477-7525 Impact factor: 3.186
Summary of characteristics of those who took part in cognitive debriefing
| Gender | ||
| Males: n = 64 | ||
| Females: n = 65 | ||
| | Age (years) | Education (years) |
| Average | 47.2 | 13.2 |
| Median | 47 | 13 |
| Standard deviation | 14.9 | 3.2 |
| Minimum – Maximum | 18 – 84 | 6 – 24 |
Notable issues with bother found during debriefing
| English (UK) | One subject was confused as to whether |
| French (Canada) | One subject did not understand the word “l’importunité” ( |
| German (Austria) | One subject noted that he makes no distinction in meaning between the words “störend” ( |
| German (Germany) | One subject suggested deleting “störend” ( |
| Italian (Italy) | One subject suggested replacing “misura del fastidio causato” ( |
| Spanish (Spain) | Two subjects suggested using only “molestias” ( |
Summary of linguist responses to the questionnaire
| Bulgarian (Bulgaria) | безпокоя се | Troubled, annoyed, worried, inconvenienced. | There are too many definitions of this concept in Bulgarian. |
| Czech (Czech Republic) | obtěžovat | Something that makes one feel unpleasant or uncomfortable. | None noted. |
| Danish (Denmark) | Gene | Simply means something that | None noted. |
| Dutch (Belgium) | Last | Annoyance or something that makes one feel uncomfortable, or even causes pain. The term can also describe something that is chronic. | None noted. |
| French (Belgium) | Gene | Being troubled, annoyed (could be physical), embarrassed. | |
| French (Canada) | Déranger | Disrupt, introduce a change, or make something different in way that is not pleasant. | Translation was found to be very difficult because the term is general in meaning. |
| German (Austria) | Stören | Irritating or disturbing. | Difficult to find a German equivalent. |
| German (Germany) | Störend | To be a nuisance. | There are a wide variety of meanings and associations for |
| Hebrew (Israel) | מוטרד | To worry, be anxious or uneasy. | No difficulty translating. |
| Hungarian (Hungary) | zavar | To disturb, distract or interfere with normal life. | Unable to determine an exact equivalent. |
| Italian (Italy) | Fastidio | The degree to which something may trouble or the way one might dislike something. It may also mean annoyed, irritated or aggravated. | Was slightly difficult, but the selected term best conveys the meaning. |
| Japanese (Japan) | 悩む | Physical or psychological suffering. | No, as Japanese is a vague language, so it was not difficult to find another vague term. |
| Norwegian (Norway) | Plage | Someone or something that temporarily is disturbing or troubling someone. | No issues translating. |
| Polish (Poland) | Dokuczać | To be troublesome or a nuisance. | No equivalent term in Polish to encompass all that |
| Romanian (Romania) | a deranja | To cause discomfort, inconvenience, embarrass, disrupt or trouble. | No issues translating. Found the only acceptable term. |
| Russian (Israel) | беспокоить | To disturb, worry or trouble. | No difficulties translating. Found the best term to convey the intended meaning of |
| Russian (Russia) | Беспокоить | To cause anxiety, inconvenience, or trouble. | Yes, because English has more synonyms than Russian. |
| Spanish (Mexico) | molestar | It is a colloquial term used by doctors to ask patients what | No. Selected term correlates with the meaning in English. |
| Spanish (Spain) | molestia | Sensation of discomfort or | Yes, as it was difficult to pick one of many possible terms to convey the entire meaning of |
Languages of the Israeli subjects
| Arabic (1) | Arabic | none |
| Arabic (2) | Arabic | none |
| Arabic (3) | Arabic | none |
| Arabic (4) | Arabic | none |
| Arabic (5) | Arabic | none |
| English (1) | Russian | Hebrew and English |
| English (2) | Russian | English, Hebrew and Ukrainian |
| English (3) | Russian | Hebrew, English, Arabic |
| English (4) | English | Hebrew |
| Hebrew (1) | Hebrew | None |
| Hebrew (2) | Serbian | Hebrew |
| Hebrew (3) | Hebrew | none |
| Hebrew (4) | Romanian | Hebrew |
| Hebrew (5) | Russian | Hebrew |
| Russian (1) | Russian | Hebrew |
| Russian (2) | Russian | Hebrew |
| Russian (3) | Russian | Hebrew |
| Russian (4) | Russian | Hebrew |
Achievement of conceptual equivalence of DLQI concepts vs.
| 100% | |
| 95.5% | |
| 100% | |
| 100% | |
| 100% | |
| 95.5% | |
| 100% | |
| 100% | |
| 80%* |
*Different language/country pairs from DLQI.