| Literature DB >> 22682500 |
Gwerfyl Roberts1, Seren Roberts, Richard Tranter, Rhiannon Whitaker, Emma Bedson, Siobhan Tranter, Delyth Prys, Heledd Owen, Yvonne Sylvestre.
Abstract
BACKGROUND: A strong consensus exists for a systematic approach to linguistic validation of patient reported outcome measures (PROMs) and discrete methods for assessing their psychometric properties. Despite the need for robust evidence of the appropriateness of measures, transition from linguistic to psychometric validation is poorly documented or evidenced. This paper demonstrates the importance of linking linguistic and psychometric testing through a purposeful stage which bridges the gap between translation and large-scale validation.Entities:
Mesh:
Year: 2012 PMID: 22682500 PMCID: PMC3418176 DOI: 10.1186/1477-7525-10-64
Source DB: PubMed Journal: Health Qual Life Outcomes ISSN: 1477-7525 Impact factor: 3.186
Characteristics of the study samples
| | ||||
|---|---|---|---|---|
| N | | 8 | 115 | 37 |
| Gender, n (%) | ||||
| | Female | 5 (62.5) | 94 (81.7) | 22 (59.5) |
| | Male | 3 (37.5) | 21 (18.3) | 15 (40.5) |
| Age, n (%) | ||||
| | <17 years | 1 (12.5) | | |
| | 17-24 years | 2 (25) | 73 (63.5) | 1 (2.7) |
| | 25-34 years | 2 (25) | 18 (15.7) | 7 (18.9) |
| | 35-44 years | 1 (12.5) | 16 (13.9) | 13 (35.1) |
| | 45-54 years | 2 (25) | 7 (6.1) | 7 (18.9) |
| | > 54 years | 0 (0) | 1 (0.9) | 9 (24.3) |
| Percentage of time Welsh is spoken | ||||
| | Range | N/A | 5-100 | 5-100 |
| | Median (IQR) | N/A | 90 (60 to 95) | 70 (80 to 95) |
| | Missing | | 5 | 6 |
| BDI-II: Welsh | ||||
| | Range | N/A | 0-35 | 19-62 |
| | Mean (SD) | N/A | 5.1 (5.9) | 38.4 (11.9) |
| | Median (IQR) | N/A | 3 (1 to 7) | 39 (28.5-46) |
| | Missing | | 4 | - |
| BDI-II: English | ||||
| | Range | N/A | 0-34 | 15-61 |
| | Mean (SD) | N/A | 5.7 (5.5) | 37.7 (11.5) |
| | Median (IQR) | N/A | 5 (1.1 to 8) | 38 (28.5-47) |
| Missing | 1 | - | ||
Figure 1Bland Altman plot for Welsh and English BDI-II (student sample).
Item level analysis of the BDI-II (student sample)
| | Welsh | English | Welsh | English | Welsh | English | Welsh | English | | |
| 1. Sadness | 0.05 | 0.04 | 0.21 | 0.21 | 4.5 | 4.39 | 0.48 | 0.33 | 0.79 | 1 |
| 2. Pessimism | 0.26 | 0.28 | 0.46 | 0.47 | 27.52 | 27.19 | 0.52 | 0.43 | 0.76 | 0.99 |
| 3. Past Failure | 0.19 | 0.17 | 0.48 | 0.44 | 14.55 | 14.04 | 0.55 | 0.37 | 0.76 | 0.77 |
| 4. Loss of Pleasure | 0.18 | 0.18 | 0.39 | 0.41 | 17.27 | 16.67 | 0.6 | 0.36 | 0.66 | 0.8 |
| 5. Guilty Feelings | 0.27 | 0.32 | 0.58 | 0.54 | 22.02 | 28.95 | 0.71 | 0.57 | 0.73 | 0.26 |
| 6. Punishment Feelings* | 0.02 | 0.06 | 0.14 | 0.24 | 1.8 | 6.14 | 0.36 | 0.31 | 0.43 | |
| 7. Self-Dislike* | 0.25 | 0.37 | 0.59 | 0.63 | 20 | 28.95 | 0.59 | 0.55 | 0.61 | 0.3 |
| 8. Self - Criticalness* | 0.35 | 0.47 | 0.62 | 0.72 | 29.09 | 34.21 | 0.7 | 0.67 | 0.74 | 0.75 |
| 9. Suicidal Thoughts* | 0.03 | 0.07 | 0.17 | 0.26 | 2.7 | 7.02 | 0.38 | 0.14 | 0.53 | |
| 10. Crying | 0.22 | 0.18 | 0.54 | 0.45 | 18.18 | 14.91 | 0.55 | 0.43 | 0.82 | 0.54 |
| 11. Agitation | 0.21 | 0.29 | 0.41 | 0.46 | 20.9 | 28.95 | 0.6 | 0.52 | 0.63 | 0.07 |
| 12. Loss of interest | 0.08 | 0.12 | 0.28 | 0.32 | 8.2 | 12.28 | 0.45 | 0.25 | 0.6 | 0.16 |
| 13. Indecisiveness | 0.33 | 0.34 | 0.63 | 0.67 | 26.36 | 25.44 | 0.62 | 0.57 | 0.69 | 0.63 |
| 14. Worthlessness | 0.2 | 0.21 | 0.51 | 0.56 | 14.55 | 14.91 | 0.61 | 0.56 | 0.66 | 0.99 |
| 15. Loss of Energy* | 0.36 | 0.46 | 0.48 | 0.5 | 35.5 | 45.61 | 0.42 | 0.37 | 0.66 | |
| 16. Changes in Sleeping Pattern | 0.51 | 0.55 | 0.69 | 0.68 | 41.8 | 46.4 | 0.5 | 0.5 | 0.94 | 0.68 |
| 17. Irritability | 0.23 | 0.28 | 0.42 | 0.49 | 22.7 | 25.44 | 0.59 | 0.51 | 0.63 | 0.73 |
| 18. Changes in Appetite | 0.29 | 0.34 | 0.55 | 0.56 | 24.8 | 29.8 | 0.39 | 0.39 | 0.9 | 0.94 |
| 19. Concentration Difficulty | 0.37 | 0.38 | 0.57 | 0.56 | 31.82 | 33.33 | 0.61 | 0.62 | 0.58 | 0.56 |
| 20. Tiredness or Fatigue* | 0.44 | 0.54 | 0.55 | 0.58 | 41.82 | 50 | 0.57 | 0.56 | 0.72 | 0.6 |
| 21. Loss of interest in Sex | 0.23 | 0.21 | 0.5 | 0.49 | 19.09 | 18.42 | 0.28 | 0.25 | 0.97 | 0.99 |
N = 106 for Welsh BDI-II and 112 for English BDI-II, * = Difference in mean is significant at the .05 level (paired t-test).
Summary of items and potential interpretations which caused bias in the student sample
| 6.Punishment feelings | 0 | I don’t feel I am being punished | I don’t feel I am being punished | | |
| | 1 | I feel I may be punished | 1Rydw i’n teimlo y | Welsh translation reflects stronger punishment feelings | Underscoring of item in Welsh BDI-II |
| | 2 | I expect to be punished | I expect to be punished | | |
| | 3 | I feel I am being punished | I feel I am being punished | | |
| 9.Suicidal thoughts | 0 | I don’t have any thoughts of killing myself | Welsh translation reflects stronger suicidal thoughts | Underscoring of item in Welsh BDI-II | |
| | 1 | I have thoughts of killing myself but I would not carry them out | Welsh translation reflects stronger suicidal thoughts | Underscoring of item in Welsh BDI-II | |
| | 2 | I would like to kill myself | I would like to kill myself | | |
| | 3 | I would kill myself if I had the chance | I would kill myself if I had the chance | | |
| 15.Loss of energy | 0 | I have as much energy as ever | I have as much energy as ever | | |
| | 1 | I have less energy than I used to have | I have less energy than I used to have | | |
| | 2 | I don’t have enough energy to do very much | Welsh translation reflects greater loss of energy | Underscoring of item in Welsh BDI-II | |
| 3 | I don’t have enough energy to do anything | I don’t have enough energy to do anything |
1 ‘Gallwn’ is a derivative of the auxillary verb ‘gallu’ (may/can/be able to). 2 3The literal translation of ‘thoughts of killing myself’ is ‘meddyliau am ladd fy hun’ but the plural form is not a natural expression in Welsh. Hence the adoption of the singular form ‘meddwl” (thought). 4’Gwneud fawr o ddim’ (lit. do much of anything) is a natural expression in Welsh meaning’do very much’.