| Literature DB >> 36211847 |
Sha Lu1, Wang Xiangling1, Ma Shuya1.
Abstract
The widespread use of online information resources by translation students has motivated an increasing number of researchers to investigate the relationship between online information seeking and translation performance. However, these studies mainly address the direct effect of online information seeking on translation performance, thus failing to explore and identify the internal psychological mechanisms. This study, therefore, explores the mediating role of translation self-efficacy in the relationship between online information seeking and translation performance. A total of 314 translation students in China completed questionnaires on online information seeking and translation self-efficacy, and translation performance was measured by assessing the quality of a translation task given to them. Results showed that translation self-efficacy partially mediated the association between online information seeking and students' translation performance. These findings can contribute to our understanding of the role that translation self-efficacy plays in information seeking behaviors and the emotional states of translation students in translator training.Entities:
Keywords: mediation model; online information seeking; translation performance; translation self-efficacy; translation students
Year: 2022 PMID: 36211847 PMCID: PMC9539674 DOI: 10.3389/fpsyg.2022.944265
Source DB: PubMed Journal: Front Psychol ISSN: 1664-1078
Figure 1Conceptual framework.
Quantitative profiling of ST.
| Indicators | ST |
|---|---|
| Length (in # of words) | 386 |
| Number of sentences | 27 |
| U.S. grade level | 12 |
| Flesch Kincaid Reading Ease | 39.8 |
| Gunning Fog score | 15 |
| SMOG index | 10.9 |
| Coleman Liau index | 13.8 |
| Automated readability index | 9.7 |
| Lix | 52 (difficult) |
| Lexile measures | 1210L–1400L |
Descriptive statistics and correlations for the study variables.
| Variables |
|
| 1 | 2 | 3 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1. Online information seeking | 44.653 | 9.414 | 1 | ||
| 2. Translation self-efficacy | 52.911 | 10.831 | 0.743 | 1 | |
| 3. Translation performance | 72.911 | 7.326 | 0.568 | 0.640 | 1 |
N = 314; M, Mean; SD, Standard deviation.
p < 0.01.
Mediation effects of translation self-efficacy on the relationship between online information seeking and translation performance.
| Model 1 (translation performance) | Model 2 (translation self-efficacy) | Model 3 (translation performance) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
| |
| Translation experience (semi-professional = 1; novice = 0) | −0.085 | −1.743 | −0.005 | −0.140 | −0.082 | −1.846 |
| Language proficiency | −0.006 | −0.133 | 0.069 | 1.785 | −0.042 | −0.944 |
| OISS | 0.571 | 12.301 | 0.759 | 20.635 | 0.177 | 2.714 |
| TSE | 0.519 | 7.927 | ||||
| R2 | 0.332 | 0.580 | 0.445 | |||
| F | 51.460 | 142.984 | 62.004 | |||
Each column is a regression model that predicts the criterion at the top of the column. Covariates: Translation experience; Language proficiency. OISS, online information seeking; TSE, translation self-efficacy.
p < 0.01.
The bootstrapping analysis of the mediating effects.
| Effect | Boot SE | Boot CI lower | Boot CI upper | Proportion (%) | |
|---|---|---|---|---|---|
| Total effect | 0.444 | 0.033 | 0.379 | 0.510 | 100 |
| Direct effect | 0.137 | 0.061 | 0.021 | 0.261 | 30.86 |
| Indirect effect | 0.307 | 0.050 | 0.211 | 0.406 | 69.14 |
Summary of the hypothesis test.
| Proposed hypothesis | Results |
|---|---|
| H1: Online information seeking is positively associated with translation performance | Support |
| H2: Online information seeking is positively associated with translation self-efficacy | Support |
| H3: Translation self-efficacy positively predicts translation performance among translation students | Support |
| H4: Translation self-efficacy plays a mediating role in the association between online information seeking and translation performance | Support |