| Literature DB >> 35692717 |
Alizée Latteur1, Frank Larøi1,2,3, Catherine Bortolon4,5.
Abstract
Paranoia consists of unfounded beliefs that harm will be caused with intent to hurt the subject. Paranoid thoughts exist on a continuum of severity from severe forms in several psychological pathologies to milder forms in a significant minority of individuals of the general population (Freeman, 2007). It can be measured using several types of questionnaires. One recent questionnaire that measures paranoia in both clinical and non-clinical populations is the revised Green et al., Paranoid Thoughts Scale (R-GPTS) (Freeman et al., 2019). This questionnaire is an improved version of the Green et al., Paranoid Thoughts Scale (GPTS) (Green et al., 2008) and has excellent psychometric properties. In the present study, the R-GPTS was translated into French and the psychometric properties of the new French version were evaluated in a sample of the general population (N = 600) and in a clinical sample (N = 22). Confirmatory factor analysis supported the original two-factor structure (social reference and persecution subscales) of the R-GPTS. Evidence of excellent internal consistency of the R-GPTS was found. Furthermore, good convergent and discriminant validity was also found. Test-retest reliability showed significant positive correlations over a 1-month period. The findings discussed above were found in the non-clinical sample. Lastly, the R-GPTS revealed good preliminary criterion validity established from the comparison between the clinical and the non-clinical groups. In conclusion, the French version of the R-GPTS is a valid and reliable tool to measure paranoia in the general population. Due to the small sample size of the clinical sample, further studies are needed in order to confirm good psychometric properties in clinical populations, even though our preliminary findings are promising. Copyright:Entities:
Keywords: Paranoia; psychometric properties; translation
Year: 2022 PMID: 35692717 PMCID: PMC9165671 DOI: 10.5334/pb.1134
Source DB: PubMed Journal: Psychol Belg ISSN: 0033-2879
Figure 1The two-factor model with Reference and Persecution as latent variables.
Note: All manifest variables are depicted by rectangles. Measurement errors and factor loadings are indicated by single-head arrows. The correlation between the latent variables is illustrated with a double-headed arrow.
Spearman’s correlations between total R-GPTS and R-GPTS subscales with the PDI-21, CP-SPQ-B and the Positivity Scale.
|
| |||
|---|---|---|---|
| SOCIAL REFERENCE SUBSCALE | PERSECUTION SUBSCALE | TOTAL R-GPTS | |
|
| |||
|
| 0.542* | 0.577* | 0.595* |
|
| |||
|
| 0.397* | 0.389* | 0.429* |
|
| |||
|
| –0.291* | –0.258* | –0.304* |
|
| |||
Note: * p < 0.001. PDI-21 = Peters et al. Delusional Inventory 21 items. CP-SPQ-B = Cognitive-Perceptual subscale of the Schizotypal Personality Questionnaire-Brief. R-GPTS = Revised Green et al., Paranoid Thoughts Scale.
R-GPTS in a non-clinical and in a clinical group.
|
| |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| |||||||
|
| |||||||
| NON-CLINICAL | CLINICAL | ||||||
|
| |||||||
|
| 600 | 22 | |||||
|
| |||||||
|
| 488/108 | 4/18 | |||||
|
| |||||||
| Mean | SD | Mean | SD |
|
|
| |
|
| |||||||
|
| 29.2 | 12.8 | 30.6 | 7.91 | 0.81 | 0.426 | 0.13 |
|
| |||||||
|
| 12.42 | 13.07 | 24.2 | 21.39 | 2.56 | 0.009 | 0.664 |
|
| |||||||
|
| 7.74 | 7.22 | 11.8 | 9.56 | 1.96 | 0.031 | 0.477 |
|
| |||||||
|
| 4.68 | 7.03 | 12.4 | 12.63 | 2.85 | 0.005 | 0.756 |
|
| |||||||
Note: R-GPTS = Revised Green et al., Paranoid Thoughts Scale. d = Cohen’s d score.
|
| |||||
|---|---|---|---|---|---|
| PAS DU TOUT | UN PEU | TOUT À FAIT | |||
|
| |||||
| 1. J’ai passé du temps à penser que des ami.e.s disent des ragots à mon sujet. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 2. J’ai souvent entendu des gens parler de moi. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 3. J’ai été contrarié.e par des ami.e.s et collègues qui m’ont jugé.e de manière critique. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 4. Des gens ont clairement ri de moi dans mon dos. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 5. J’ai beaucoup pensé au fait que des gens m’évitent. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 6. Des gens ont fait allusion à mon égard. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 7. J’ai cru que certaines personnes n’étaient pas ce qu’elles semblaient être. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 8. Je me suis senti.e contrarié.e par les gens qui parlent de moi dans mon dos. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
|
| |||||
|---|---|---|---|---|---|
| PAS DU TOUT | UN PEU | TOUT À FAIT | |||
|
| |||||
| 1. Certaines personnes m’en veulent. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 2. Des gens m’ont fixé.e du regard pour que je me sente menacé.e. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 3. J’ai été certain.e que des gens ont fait des choses dans le but de m’énerver. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 4. J’ai été convaincu.e qu’il y avait un complot contre moi. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 5. J’ai été sûr.e que quelqu’un voulait me faire du mal. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 6. Je ne pouvais pas m’empêcher de penser que des gens voulaient me rendre confus.e. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 7. J’ai été en détresse car j’étais persécuté.e. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 8. Je ne pouvais pas m’empêcher de penser aux personnes qui voulaient que je me sente mal. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 9. Des gens ont fait exprès d’être hostiles envers moi. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||
| 10. J’ai été en colère parce que quelqu’un voulait me faire du mal. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
|
| |||||