| Literature DB >> 34609230 |
Kumiko Fukumura1, Coralie Hervé2, Sandra Villata1,3, Shi Zhang1, Francesca Foppolo4.
Abstract
Research has shown that speakers use fewer pronouns when the referential candidates are more similar and hence compete more strongly. Here we examined the locus of such an effect, investigating (1) whether pronoun use is affected by the referents' competition at a non-linguistic level only (non-linguistic competition account) or whether it is also affected by competition arising from the antecedents' similarities (linguistic competition account) and (2) the extent to which this depends on the type of pronoun. Speakers used Italian null pronouns and English pronouns less often (relative to full nouns) when the referential candidates compete more strongly situationally, while the antecedents' semantic, grammatical or phonological similarity did not affect the rates of either pronouns, providing support for the non-linguistic competition account. However, unlike English pronouns, Italian null pronouns were unaffected by gender congruence between human referents, running counter to the gender effect for the use of non-gendered overt pronouns reported earlier. Hence, while both null and overt pronouns are sensitive to non-linguistic competition, what similarity affects non-linguistic competition partly depends on the type of pronouns.Entities:
Keywords: Language production; referential communication; similarity-based competition
Mesh:
Year: 2021 PMID: 34609230 PMCID: PMC9245162 DOI: 10.1177/17470218211051989
Source DB: PubMed Journal: Q J Exp Psychol (Hove) ISSN: 1747-0218 Impact factor: 2.138
Figure 1.Example visual display (Experiment 1B). Semantically related: (a) one-box and (b) two-box condition. Semantically unrelated: (c) one-box and (d) two-box condition.
Figure 2.Percentages of null pronouns (Italian) and pronouns (English) relative to repeated nouns (Experiment 1). Error bars represent standard errors.
Analyses on the choice of expressions in Experiment 1.
| Effects | Estimate |
|
|
|
|---|---|---|---|---|
| Italian (Experiment 1A) | ||||
| (Intercept) | −0.97 | 0.61 | −1.60 | .111 |
| Situational congruence | −0.34 | 0.15 | −2.26 | .024 |
| Semantic category congruence | 0.08 | 0.09 | 0.91 | .362 |
| Situational × Semantic category congruence | 0.02 | 0.09 | 0.21 | .836 |
| English (Experiment 1B) | ||||
| (Intercept) | −0.49 | 0.61 | −0.80 | .423 |
| Situational congruence | −0.69 | 0.13 | −5.45 | <.001 |
| Semantic category congruence | 0.09 | 0.08 | 1.23 | .219 |
| Situational × Semantic category congruence | −0.09 | 0.08 | −1.25 | .211 |
| Combined analysis | ||||
| (Intercept) | −0.73 | 0.43 | −1.68 | .093 |
| Language | −0.24 | 0.43 | −0.56 | .574 |
| Situational congruence | −0.52 | 0.10 | −5.37 | <.001 |
| Semantic category congruence | 0.08 | 0.06 | 1.48 | .138 |
| Language × Situational congruence | 0.18 | 0.10 | 1.80 | .071 |
| Language × Semantic category congruence | −0.01 | 0.06 | −0.18 | .854 |
| Situational × Semantic category congruence | −0.04 | 0.06 | −0.62 | .534 |
| Language × Situational congruence × Semantic category congruence | 0.06 | 0.06 | 1.04 | .301 |
SE: standard error. *Significance level α = 0.05.
Mean onset latencies (in milliseconds) in Experiment 1.
| Situational congruence | Semantic relation | Target display | Repeated noun | |
|---|---|---|---|---|
| Italian (Experiment 1A) | ||||
| One-box | Related | 3,826 (42) | 882 (16) | 443 (13) |
| Unrelated | 3,765 (40) | 848 (18) | 420 (10) | |
| Two-box | Related | 3,979 (42) | 912 (20) | 433 (11) |
| Unrelated | 3,877 (41) | 904 (19) | 421 (11) | |
| English (Experiment 1B) | ||||
| One-box | Related | 3,579 (37) | 836 (17) | 364 (10) |
| Unrelated | 3,566 (41) | 829 (16) | 350 (10) | |
| Two-box | Related | 3,694 (41) | 838 (17) | 373 (9) |
| Unrelated | 3,792 (44) | 863 (17) | 346 (7) | |
Numbers in brackets represent standard errors.
Analyses on onset latencies in Experiment 1.
| Onset | Effect | Estimate |
|
|
|
|---|---|---|---|---|---|
| Italian (Experiment 1A) | |||||
| Target display | Situational congruence | 0.018 | 0.004 | 4.46 | <.001 |
| Semantic category congruence | −0.011 | 0.004 | −2.67 | .008 | |
| Situational × Semantic congruence | −0.005 | 0.004 | −1.14 | .257 | |
| | Situational congruence | 0.019 | 0.009 | 2.06 | .040 |
| Semantic category congruence | −0.021 | 0.010 | −2.10 | .045 | |
| Situational × Semantic congruence | 0.005 | 0.009 | 0.60 | .547 | |
| Repeated noun | Situational congruence | −0.001 | 0.012 | −0.07 | .948 |
| Semantic category congruence | −0.022 | 0.010 | −2.19 | .042 | |
| Situational × Semantic congruence | −0.002 | 0.011 | −0.17 | .868 | |
| English (Experiment 1B) | |||||
| Target display | Situational congruence | 0.022 | 0.004 | 5.93 | <.001 |
| Semantic category congruence | 0.004 | 0.005 | 0.81 | .425 | |
| Situational × Semantic congruence | 0.008 | 0.005 | 1.62 | .117 | |
| | Situational congruence | 0.014 | 0.008 | 1.80 | .072 |
| Semantic category congruence | 0.005 | 0.008 | 0.62 | .535 | |
| Situational × Semantic congruence | 0.010 | 0.008 | 1.34 | .182 | |
| Repeated noun | Situational congruence | −0.001 | 0.009 | −0.14 | .890 |
| Semantic congruence | −0.027 | 0.011 | −2.53 | .015 | |
| Situational × Semantic congruence | −0.005 | 0.010 | −0.53 | .606 | |
SE: standard error. *Significance level α = 0.05.
Figure 3.Example displays from Experiment 2B. Phonologically related: (a) one-box and (b) two-box condition. Phonologically unrelated: (c) one-box and (d) two-box condition.
Figure 4.Percentages of null pronouns (Italian) and pronouns (English) relative to repeated nouns (Experiment 2). Error bars represent standard errors.
Analyses on the choice of expressions in Experiment 2.
| Effects | Estimate |
|
|
|
|---|---|---|---|---|
| Italian (Experiment 2A) | ||||
| (Intercept) | −1.75 | 1.31 | −1.33 | .183 |
| Situational congruence | −0.85 | 0.25 | −3.35 | .001 |
| Phonological relation | 0.09 | 0.12 | 0.70 | .483 |
| Situational × Phonological relation | −0.07 | 0.15 | −0.43 | .668 |
| English (Experiment 2B) | ||||
| (Intercept) | −1.24 | 0.68 | −1.83 | .067 |
| Situational congruence | −0.88 | 0.18 | −4.82 | <.001 |
| Phonological relation | 0.13 | 0.08 | 1.67 | .096 |
| Situational × Phonological relation | −0.04 | 0.08 | −0.50 | .617 |
| Combined analysis | ||||
| (Intercept) | −1.37 | 0.62 | −2.20 | .028 |
| Language | 0.05 | 0.62 | 0.08 | .935 |
| Situational congruence | −0.82 | 0.14 | −5.84 | <.001 |
| Phonological relation | 0.11 | 0.07 | 1.61 | .108 |
| Language × Situational congruence | 0.07 | 0.14 | 0.53 | .593 |
| Language × Phonological relation | −0.03 | 0.07 | −0.41 | .681 |
| Situational × Phonological relation | −0.05 | 0.07 | −0.74 | .461 |
| Language × Situational × Phonological relation | −0.01 | 0.07 | −0.18 | .861 |
SE: standard error. *Significance level α = 0.05.
Mean onset latencies (in milliseconds) in Experiment 2.
| Situational congruence | Phonological relation | Target display | Repeated noun | |
|---|---|---|---|---|
| Italian (Experiment 2A) | ||||
| One-box | Related | 4,046 (47) | 773 (13) | 431 (11) |
| Unrelated | 3,976 (42) | 777 (13) | 425 (10) | |
| Two-box | Related | 4,197 (48) | 797 (15) | 436 (11) |
| Unrelated | 4,146 (46) | 788 (15) | 429 (10) | |
| English (Experiment 2B) | ||||
| One-box | Related | 3,668 (34) | 757 (14) | 354 (10) |
| Unrelated | 3,618 (34) | 743 (14) | 358 (10) | |
| Two-box | Related | 3,778 (40) | 782 (15) | 355 (8) |
| Unrelated | 3,719 (39) | 783 (14) | 346 (8) | |
Numbers in brackets represent standard errors.
Analyses on onset latencies in Experiment 2.
| Onset | Effect | Estimate |
|
|
|
|---|---|---|---|---|---|
| Italian (Experiment 2A) | |||||
| Target display | Situational congruence | 0.019 | 0.004 | 4.39 | <.001 |
| Phonological relation | −0.006 | 0.004 | −1.61 | .115 | |
| Situational × Phonological relation | 0.002 | 0.004 | 0.40 | .690 | |
| | Situational congruence | 0.005 | 0.007 | 0.77 | .447 |
| Phonological relation | < 0.001 | 0.007 | −0.01 | .989 | |
| Situational × Phonological relation | −0.005 | 0.007 | −0.70 | .482 | |
| Repeated noun | Situational congruence | 0.004 | 0.008 | 0.51 | .612 |
| Phonological relation | −0.012 | 0.009 | −1.29 | .216 | |
| Situational × Phonological relation | −0.001 | 0.008 | −0.14 | .887 | |
| English (Experiment 2B) | |||||
| Target display | Situational congruence | 0.013 | 0.004 | 3.33 | .002 |
| Phonological relation | −0.007 | 0.004 | −1.82 | .075 | |
| Situational × Phonological relation | < 0.001 | 0.004 | 0.07 | .946 | |
| | Situational congruence | 0.027 | 0.008 | 3.20 | .002 |
| Phonological relation | −0.006 | 0.008 | −0.72 | .472 | |
| Situational × Phonological relation | 0.010 | 0.008 | 1.30 | .195 | |
| Repeated noun | Situational congruence | −0.007 | 0.008 | −0.84 | .399 |
| Phonological relation | −0.001 | 0.008 | −0.16 | .870 | |
| Situational × Phonological relation | −0.013 | 0.011 | −1.17 | .258 | |
SE: standard error. *Significance level α = 0.05.
Figure 5.Example displays in Experiment 3. Human referents: (a) same gender and (b) different gender. Inanimate referents: (c) same gender and (d) different gender. Sailor: © California Costume Collections, Inc. King & Queen: Costume images used by permission In Character Costumes. Division of Fun World Easter Unlimited Inc. All Rights Reserved.
Figure 6.Percentages of null pronouns (Italian) and pronouns (English) relative to repeated nouns (Experiment 3). Error bars represent standard errors.
Analyses on the choice of expressions in Experiment 3.
| Estimate |
|
|
| |
|---|---|---|---|---|
| Italian (Experiment 3A) | ||||
| (Intercept) | −0.49 | 0.68 | −0.73 | .468 |
| Gender congruence | −0.08 | 0.09 | −0.95 | .344 |
| Referent (human vs. inanimate) | −0.01 | 0.09 | −0.16 | .871 |
| Gender congruence × Referent | 0.04 | 0.09 | 0.49 | .623 |
| English (Experiment 3B) | ||||
| (Intercept) | −1.58 | 0.40 | −3.95 | <.001 |
| Gender congruence | −0.24 | 0.10 | −2.51 | .012 |
| Referent | 0.29 | 0.09 | 3.27 | .001 |
| Gender congruence × Referent | −0.43 | 0.10 | −4.17 | <.001 |
| Simple effects | ||||
| (Intercept) | −1.25 | 0.41 | −3.08 | .002 |
| Gender congruence for humans | −0.69 | 0.17 | −4.06 | <.001 |
| (Intercept) | −1.72 | 0.38 | −4.52 | <.001 |
| Gender congruence for inanimates | 0.16 | 0.11 | 1.42 | .155 |
| Combined analyses | ||||
| (Intercept) | −1.05 | 0.38 | −2.77 | .006 |
| Language | 0.63 | 0.37 | 1.69 | .090 |
| Gender congruence | −0.16 | 0.06 | −2.64 | .008 |
| Referent | 0.13 | 0.06 | 2.21 | .027 |
| Language × Gender congruence | 0.08 | 0.06 | 1.32 | .187 |
| Language × Referent | −0.15 | 0.06 | −2.50 | .012 |
| Gender congruence × Referent | −0.19 | 0.07 | −2.65 | .008 |
| Language × Gender congruence × Referent | 0.23 | 0.06 | 3.90 | <.001 |
SE: standard error. *Significance level α = 0.05.
Figure 7.Percentages of null pronouns (Italian) and pronouns (English) relative to repeated nouns (Experiment 4). Error bars represent standard errors.
Analyses on the choice of expressions in Experiment 4.
| Estimate |
|
|
| |
|---|---|---|---|---|
| Italian (Experiment 4A) | ||||
| (Intercept) | −2.37 | 0.75 | −3.17 | .002 |
| Gender congruence | −0.15 | 0.10 | −1.40 | .161 |
| Situational congruence | −0.44 | 0.11 | −3.95 | <.001 |
| Gender congruence × Situational congruence | 0.05 | 0.12 | 0.42 | .676 |
| English (Experiment 4B) | ||||
| (Intercept) | −1.42 | 0.67 | −2.11 | .035 |
| Gender congruence | −1.04 | 0.16 | −6.43 | <.001 |
| Situational congruence | −0.51 | 0.11 | −4.74 | <.001 |
| Gender congruence × Situational congruence | −0.11 | 0.10 | −1.06 | .290 |
| Simple effects | ||||
| (Intercept) | −0.77 | 0.69 | −1.12 | .264 |
| Gender congruence in the one-box context | −0.98 | 0.21 | −4.59 | <.001 |
| (Intercept) | −1.84 | 0.67 | −2.72 | .006 |
| Gender congruence in the two-box context | −1.15 | 0.18 | −6.27 | <.001 |
| Combined analysis | ||||
| (Intercept) | −1.93 | 0.50 | −3.84 | <.001 |
| Language | 0.40 | 0.48 | 0.84 | .404 |
| Gender congruence | −0.54 | 0.10 | −5.40 | <.001 |
| Situational congruence | −0.47 | 0.08 | −5.73 | <.001 |
| Language × Gender congruence | −0.45 | 0.09 | −5.09 | <.001 |
| Language × Situational congruence | −0.03 | 0.08 | −0.38 | .703 |
| Gender × Situational congruence | −0.03 | 0.07 | −−0.40 | .692 |
| Language × Gender congruence × Situational congruence | −0.07 | 0.08 | −0.86 | .391 |
SE: standard error. *Significance level α = 0.05.
| Experiment 1A: Italian | Experiment 1B: English |
|---|---|
| 1. Context sentences | |
| (a) Il cannone accanto al fucile è sul numero 3. | The cannon next to the rifle is on Number 3. |
| (b) Il cannone accanto al leone è sul numero 3. | The cannon next to the squirrel is on Number 3.
|
| 2. Target descriptions | Now {the cannon/it} is on Number 6. |
| (c) Adesso {il cannone / Ø} è sul numero 6. |
| Experiment 2A: Italian | Experiment 2B: English |
|---|---|
| 3. Context sentences | |
| (a) Il cannone accanto al calzino è sul numero 3. | The cannon next to the cactus is on Number 3. |
| (b) Il cannone accanto al rubino è sul numero 3. | The cannon next to the balloon is on Number 3. |
| 4. Target descriptions | |
| (c) Adesso {il cannone / Ø} è sul numero 6. | Now {the cannon/it} is on Number 6. |
| Experiment 3A: Italian | Experiment 3B: English |
|---|---|
| 5. Context sentences | |
| (a) Il marinaio sopra il re è sul numero 2. | The sailor above the king is on Number 2. |
| (b) Il marinaio sopra la regina è sul numero 2. | The sailor above the queen is on Number 2. |
| (c) Il pane sopra il girasole è sul numero 2. | The bread above the sunflower is on Number 2. |
| (d) Il pane sopra la rosa è sul numero 2. | The bread above the rose is on Number 2. |
| 6. Target descriptions | |
| (e) Adesso {il marinaio / Ø} è sul numero 3. | Now {the sailor/he} is on Number 3. |
| (f) Adesso {il pane / Ø} è sul numero 3. | Now {the bread/it} is on Number 3. |