| Literature DB >> 33980933 |
Aleksandra Ćwiek1,2, Susanne Fuchs3, Christoph Draxler4, Eva Liina Asu5, Dan Dediu6, Katri Hiovain7, Shigeto Kawahara8, Sofia Koutalidis9, Manfred Krifka3,10, Pärtel Lippus5, Gary Lupyan11, Grace E Oh12, Jing Paul13, Caterina Petrone14, Rachid Ridouane15, Sabine Reiter3, Nathalie Schümchen16, Ádám Szalontai17, Özlem Ünal-Logacev18, Jochen Zeller19, Bodo Winter20, Marcus Perlman20.
Abstract
Linguistic communication requires speakers to mutually agree on the meanings of words, but how does such a system first get off the ground? One solution is to rely on iconic gestures: visual signs whose form directly resembles or otherwise cues their meaning without any previously established correspondence. However, it is debated whether vocalizations could have played a similar role. We report the first extensive cross-cultural study investigating whether people from diverse linguistic backgrounds can understand novel vocalizations for a range of meanings. In two comprehension experiments, we tested whether vocalizations produced by English speakers could be understood by listeners from 28 languages from 12 language families. Listeners from each language were more accurate than chance at guessing the intended referent of the vocalizations for each of the meanings tested. Our findings challenge the often-cited idea that vocalizations have limited potential for iconic representation, demonstrating that in the absence of words people can use vocalizations to communicate a variety of meanings.Entities:
Year: 2021 PMID: 33980933 PMCID: PMC8115676 DOI: 10.1038/s41598-021-89445-4
Source DB: PubMed Journal: Sci Rep ISSN: 2045-2322 Impact factor: 4.379
Figure 1Experimental setup for online and fieldwork versions of the experiment.
Figure 2Posterior probability of a correct guess in the online experiment (a) per language and (b) concept; the red squares indicate the posterior means and error bars the 95% Bayesian credible intervals. The values displayed in this figure correspond to the model that takes into account random effect variation by meaning, vocalization, language, listener, and creator of vocalization.
Random effects standard deviations from the Bayesian logistic regression model for the web data; ordered from highest to lowest standard deviation; larger SDs indicate that accuracy levels varied more for that random effect variable.
| Random effect term | SD | 95% Bayesian CI |
|---|---|---|
| Meaning | 1.12 | [0.84, 1.50] |
| Vocalization | 0.56 | [0.46, 0.68] |
| Listener | 0.33 | [0.30, 0.35] |
| Language | 0.26 | [0.17, 0.37] |
| Language family | 0.24 | [0.02, 0.56] |
| Creator of vocalization | 0.13 | [0.01, 0.40] |
Figure 3Posterior probability of a correct guess in the field experiment (a) per language and (b) concept; the red squares indicate the posterior means and error bars the 95% Bayesian credible intervals. The values displayed in this figure correspond to the model that takes into account random effect variation by meaning, vocalization, language, listener, and creator of vocalization.
Random effects standard deviations from the Bayesian logistic regression model for the field data; ordered from highest to lowest standard deviation; larger SDs indicate that accuracy levels varied more for that random effect variable.
| Random effect term | SD | 95% Bayesian CI |
|---|---|---|
| Meaning | 1.11 | [0.53, 1.95] |
| Vocalization | 0.94 | [0.67, 1.31] |
| Language | 0.87 | [0.43, 1.81] |
| Listener | 0.57 | [0.47, 0.69] |
| Creator of vocalization | 0.27 | [0.01, 0.91] |
Number of listeners and average accuracy (descriptive averages, chance = 16.7%) for each language in the sample for the online experiment in alphabetical order by language family and genus.
| Family | Genus | Name | N of listeners | Accuracy (%) |
|---|---|---|---|---|
| Altaic | Turkic | Turkish | 38 | 58 |
| Indo-European | Albanian | Albanian | 7 | 54 |
| Armenian | Armenian | 16 | 63 | |
| Germanic | English | 82 | 74 | |
| German | 77 | 72 | ||
| Swedish | 18 | 72 | ||
| Danish | 18 | 71 | ||
| Hellenic | Greek | 36 | 64 | |
| Indo-Iranian | Farsi | 20 | 57 | |
| Romance | French | 51 | 65 | |
| Romanian | 25 | 65 | ||
| Spanish | 34 | 64 | ||
| Portuguese | 55 | 63 | ||
| Italian | 52 | 63 | ||
| Slavic | Russian | 32 | 65 | |
| Polish | 48 | 63 | ||
| Japanese | Japanese | Japanese | 46 | 61 |
| Kartvelian | Kartvelian | Georgian | 11 | 63 |
| Korean | Korean | Korean | 20 | 66 |
| Niger-Congo | Bantoid | Zulu | 18 | 55 |
| Sino-Tibetan | Chinese | Mandarin | 32 | 55 |
| Tai-Kadai | Kam-Tai | Thai | 15 | 52 |
| Uralic | Finnic | Estonian | 43 | 68 |
| Finnish | 16 | 68 | ||
| Ugric | Hungarian | 32 | 65 |
Within a genus, the languages are sorted by the accuracy (see Fig. 2 for complementary posterior estimates and 95% credible intervals from the main analysis).
Number of listeners and average accuracy (descriptive averages, chance = 8.3%) for each language in the sample for the field experiment; in alphabetical order by language family.
| Family | Genus | Name | Location | N of listeners | Accuracy (%) |
|---|---|---|---|---|---|
| Afro-Asiatic | Berber | Tashlhiyt Berber | Agadir, Morocco | 20 | 57 |
| Arawakan | Eastern Arawakan | Palikúr | Saint-Georges-de-l’Oyapock, French Guyana | 7 | 37 |
| Austronesian | Oceanic | Daakie | Port Vato, Ambrym, Vanuatu | 12 | 43 |
| Indo-European | Germanic | German | Berlin, Germany; Baltic Sea region, Germany | 19 | 63 |
| English (UK) | University of Birmingham, UK | 56 | 60 | ||
| English (US) | University of Wisconsin, USA | 16 | 59 | ||
| Romance | Brazilian Portuguese | Cametá, Pará, Brazil | 13 | 34 |
Within a language family, the languages are sorted by the accuracy (see Fig. 3 for complementary posterior estimates and 95% credible intervals from the main analysis).