| Literature DB >> 33910590 |
Daniel P Hart1, Brian R Branchford2, Sarah Hendry3, Robert Ledniczky3, Robert F Sidonio4, Claude Négrier5, Michelle Kim6, Michelle Rice7, Matthew Minshall8, Claire Arcé9, Steve Prince10, Maria Kelleher10, Sharon Lee10.
Abstract
BACKGROUND: For communities of people living with hemophilia and other genetic conditions, gene therapy could represent a paradigm shift in treatment strategies. As investigational therapeutic modalities such as gene therapy become more widely used and discussed, there is a critical need for all stakeholders to communicate using a lexicon that is intelligible, accurate, consistent, and representative of novel treatments. In doing so, expectations can be more carefully managed and potential risks, benefits, and limitations better understood. In recognition of this need, a first-ever study of gene therapy lexicon was conducted using established methods of market research and linguistic analysis.Entities:
Keywords: Adeno-associated virus (AAV); Communication; Consensus; Gene therapy; Gene transfer; Hemophilia A; Language; Lexicon; Qualitative research; Vocabulary
Mesh:
Year: 2021 PMID: 33910590 PMCID: PMC8082836 DOI: 10.1186/s13023-020-01555-w
Source DB: PubMed Journal: Orphanet J Rare Dis ISSN: 1750-1172 Impact factor: 4.123
Eligibility criteria for subject participation in the study
| Hematologists | Nurses |
|---|---|
| • Primary specialty in either hematology or hematology/oncology | • Qualified as a Registered Nurse or Nurse Practitioner |
| • Board certified/eligible (applies to US physicians only) | • Actively involved in the management of hemophilia |
| • Has been in practice for 2–35 years | • Has been in practice for between 4 and 30 years |
| • Spends a minimum 50% of time in direct patient contact | • Spends a minimum 75% of time in direct patient contact |
| • More than 25% of patients are moderatea/severeb hemophilia patients | |
| • 50% of patients must receive prophylactic treatment with factor VIII | |
| • Is involved in the care of 10 or more hemophilia A patients (in US; 5 or more in other countries) | |
| • Spends more than 20% of work time in a hemophilia treatment/care center | |
| At least 50% of hematologists and nurses to be involved predominantly in treating adult patients. No more than 2 hematologists to be involved in a clinical trial of gene therapy or emicizumab | |
aModerate defined as factor VIII activity between 1 IU/dL and 5 IU/dL (normal range 50–150 IU/dL); bleeds occur upon injury; occasional breakthrough/spontaneous bleeds; treatment can be on-demand or prophylactic
bSevere defined as factor VIII activity less than 1 IU/dL; bleeds occur upon injury; generally have frequent breakthrough/spontaneous bleeds without treatment (once a month or more); on prophylactic treatment to control bleeds
cAn immediate family member or other non-professional caregiver (e.g. friend/neighbor)
dWorks for/consults with/serves on the advisory board of/holds any ownership position (excluding stock)
Fig. 1Study design
Fig. 2Phase II: Linguistic resonance dial testing
Study participants represented four audiences and six countries
| Patients | Caregivers | Hematologists | Nurses | Total | |
|---|---|---|---|---|---|
| United States | 6 | 0 | 4 | 10 | |
| United Kingdom | 3 | 0 | 3 | 6 | |
| Spain | 3 | 0 | 3 | 6 | |
| Germany | 1 | 1 | 1 | 3 | |
| France | 2 | 1 | 3 | 6 | |
| Italy | 3 | 0 | 3 | 6 | |
| United States | 2 | 1 | 2 | 3 | 8 |
| United Kingdom | 2 | 0 | 3 | 3 | 8 |
| Spain | 1 | 1 | 2 | 3 | 7 |
| Germany | 2 | 1 | 3 | 3 | 9 |
| France | 2 | 0 | 3 | 2 | 7 |
| Italy | 1 | 1 | 3 | 3 | 8 |
Derivation through sequential project phases of the preferred term “AAV gene transfer” (type of therapy)
Fig. 3Interpreting responses to linguistic resonance dial testing, illustrating responses to descriptions of gene transfer and gene editing
Summary of preferred versus unhelpful vocabulary for talking about gene therapy with hemophilia patients
Fig. 4Pictorial summary that was agreed to best represent the concept of how gene therapy is designed to work
Fig. 5Key differences in language preferences of different audiences. CG, caregivers; Hem, hematologists; N, nurses; P, patients