| Literature DB >> 33609456 |
Daniel B Chonde1, Ali Pourvaziri2, Joy Williams3, Jennifer McGowan3, Margo Moskos2, Carmen Alvarez3, Anand K Narayan4, Dania Daye5, Efren J Flores6, Marc D Succi7.
Abstract
PURPOSE: Disproportionally high rates of coronavirus disease 2019 (COVID-19) have been noted among communities with limited English proficiency, resulting in an unmet need for improved multilingual care and interpreter services. To enhance multilingual care, the authors created a freely available web application, RadTranslate, that provides multilingual radiology examination instructions. The purpose of this study was to evaluate the implementation of this intervention in radiology.Entities:
Keywords: English proficiency; Innovation; disparities; operations
Year: 2021 PMID: 33609456 PMCID: PMC7847389 DOI: 10.1016/j.jacr.2021.01.013
Source DB: PubMed Journal: J Am Coll Radiol ISSN: 1546-1440 Impact factor: 5.532
Fig 1MESH implementation and design philosophy. Adapted with permission from Succi et al [10].
Standard lexicon for implementation outcomes put forth by Proctor et al [12] with relevant questions as they pertain to the development and implementation of RadTranslate
| Implementation Outcome | Definition | Question |
|---|---|---|
| Acceptability | Perception among stakeholders that an intervention is agreeable, palatable, or satisfactory. | Are there rules/perceptions preventing tools that provide translated instructions from being used in outpatient clinics? |
| Adoption | Individual or organizational decision to try or use an intervention. | How can we create a user-friendly product that people want to use? |
| Appropriateness | How compatible/relevant is an intervention? For example, if an intervention is effective but requires considerable preparation, it may not be appropriate for a high-throughput clinical setting. | Can we create a simple tool that quickly and simply provides translated commands? |
| Feasibility | Similar to appropriateness but focused on whether or not there are sufficient resources for the intervention to be successfully used. | Can we create a tool that is device agnostic? |
| Fidelity | How does the adopted use of an intervention differ from its intended use? | How else will staff members try to use this tool? |
| Implementation cost | How much does it cost to implement the intervention? | Can we use readily available tools or tools that are relatively low cost? |
| Penetration | Integration of a practice within a service setting. Mathematically, it is the number of people who routinely use the intervention divided by the people who were trained in the intervention. | Can we ensure the maximum staff draw utility from this product? |
| Sustainability | Maintenance or continued use or institutionalization of a tool. | Can we create something that is dynamic and continues to meet the needs of end users? |
Fig 2Left to right: RadTranslate landing page as accessed on an iPhone, examination selection, chest radiography user interface with Spanish selected as the language, and more chest radiography phrases. Using a device-agnostic infrastructure, the tool will appropriately display on a desktop, tablet, phone, and so on. The distributed database design allows the site and audio clips to load instantaneously.
Fig 3Distribution of RadTranslate and control patients by performing technologist.
Fig 4Imaging appointment duration for the intervention (RadTranslate) versus control (in-person or telephone interpreter).
Fig 5Survey of technologists at pilot site on their experience with RadTranslate.