Literature DB >> 32047995

Retrospective analysis of the effect of limited english proficiency on abdominal MRI image quality.

Myles T Taffel1,2, Chenchan Huang3, Jay A Karajgikar3, Kira Melamud3, Hoi Cheung Zhang3, Andrew B Rosenkrantz3.   

Abstract

PURPOSE: To evaluate the effect of English proficiency on abdominal MRI imaging quality.
METHODS: Three equal-sized cohorts of patients undergoing 3T abdominal MRI were identified based on English proficiency as documented in the EMR: Primary language of English; English as a second language (ESL)/no translator needed; or ESL, translator needed (42 patients per cohort for total study size of 126 patients). Three radiologists independently used a 1-5 Likert scale to assess respiratory motion and image quality on turbo spin-echo T2WI and post-contrast T1WI. Groups were compared using Kruskal-Wallis tests.
RESULTS: For T2WI respiratory motion, all three readers scored the Translator group significantly worse than the English and ESL/no-Translator groups (mean scores across readers of 2.98 vs. 3.58 and 3.51; p values < 0.001-0.008). For T2WI overall image quality, all three readers also scored the Translator group significantly worse than the English and ESL/no-Translator groups (2.77 vs. 3.28 and 3.31; p values 0.002-0.005). For T1WI respiratory motion, mean scores were not significantly different between groups (English: 4.14, ESL/no-Translator: 4.02, Translator: 3.94; p values 0.398-0.597). For T1WI overall image quality, mean scores also were not significantly different (4.09, 3.99, and 3.95, respectively; p values 0.369-0.831).
CONCLUSION: Abdominal MR examinations show significantly worse T2WI respiratory motion and overall image quality when requiring a translator, even compared with non-translator exams in non-English primary language patients. Strategies are warranted to improve coordination among MR technologists, translators, and non-English speaking patients undergoing abdominal MR, to ensure robust image quality in this vulnerable patient population.

Entities:  

Keywords:  Health disparities; Limited English proficiency; MRI; Quality

Year:  2020        PMID: 32047995     DOI: 10.1007/s00261-020-02433-6

Source DB:  PubMed          Journal:  Abdom Radiol (NY)


  1 in total

1.  RadTranslate: An Artificial Intelligence-Powered Intervention for Urgent Imaging to Enhance Care Equity for Patients With Limited English Proficiency During the COVID-19 Pandemic.

Authors:  Daniel B Chonde; Ali Pourvaziri; Joy Williams; Jennifer McGowan; Margo Moskos; Carmen Alvarez; Anand K Narayan; Dania Daye; Efren J Flores; Marc D Succi
Journal:  J Am Coll Radiol       Date:  2021-01-31       Impact factor: 5.532

  1 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.