| Literature DB >> 32941464 |
Mariona Farrés-Tarafa1,2,3,4, Juan Roldán-Merino1,2,5,6, Urbano Lorenzo-Seva7, Barbara Hurtado-Pardos1,2,8, Ainoa Biurrun-Garrido1,2, Lorena Molina-Raya1,2, Maria-Jose Morera-Pomarede1,2, David Bande9, Marta Raurell-Torredà10,11,12, Irma Casas13,14,15.
Abstract
The Educational Practices Questionnaire is an instrument for assessing students perceptions of best educational practices in simulation. As for other countries, in Spain, it is necessary to have validated rubrics to measure the effects of simulation. The objective of this study was to carry out a translation and cultural adaptation of the Educational Practices Questionnaire into Spanish and analyze its reliability and validity. The study was carried out in two phases: (1) adaptation of the questionnaire into Spanish. (2) Cross-sectional study in a sample of 626 nursing students. Psychometric properties were analyzed in terms of reliability and construct validity by confirmatory and exploratory factor analysis. The exploratory and confirmatory factor analyses showed that the one-dimensional model is acceptable for both scales (presence and importance). The results show that the participants' scores can be calculated and interpreted for the general factor and also for the four subscales. Cronbach's alpha and the Omega Index were also suitable for all the scales and for each of the dimensions. The Educational Practices Questionnaire is a simple and easy-to-administer tool to measure how nursing degree students perceive the presence and importance of best educational practices.Entities:
Mesh:
Year: 2020 PMID: 32941464 PMCID: PMC7497994 DOI: 10.1371/journal.pone.0239014
Source DB: PubMed Journal: PLoS One ISSN: 1932-6203 Impact factor: 3.240
Fig 1Description of phase: Adaptation to Spanish of the “Educational Practices Questionnaire” (EPQ).
Shows the semantic equivalence of items from English to Spanish that were metrically validated.
| English | Spanish | |
|---|---|---|
| I had the opportunity during the simulation activity to discuss the ideas and concepts taught in the course with the teacher and other students. | Durante la actividad de simulación tuve la oportunidad de debatir sobre ideas y conceptos presentados con el instructor/facilitador y el resto de los estudiantes. | |
| I actively participated in the debriefing session after the simulation. | Participé activamente en el debriefing posterior a la simulación. | |
| I had the opportunity to put more thought into my comments during the debriefing session. | Durante el debriefing tuve la oportunidad de reflexionar más sobre mis comentarios. | |
| There were enough opportunities in the simulation to find out if I clearly understand the material. | Durante la simulación hubo suficientes oportunidades de saber si entendía bien el material. | |
| I learned from the comments made by the teacher before, during, or after the simulation. | Aprendí de los comentarios del instructor/facilitador, antes, durante o después de la simulación. | |
| I received cues during the simulation in a timely manner. | A lo largo de la simulación recibí indicaciones puntuales. | |
| I had the chance to discuss the simulation objectives with my teacher. | Tuve la oportunidad de hablar de los objetivos de la simulación con el instructor/facilitador. | |
| I had the opportunity to discuss ideas and concepts taught in the simulation with my instructor. | Tuve la oportunidad de debatir sobre ideas y conceptos presentados en la simulación con el instructor/facilitador. | |
| The instructor was able to respond to the individual needs of learners during the simulation. | El instructor/facilitador pudo responder a las necesidades individuales de los estudiantes durante la simulación. | |
| Using simulation activities made my learning time more productive. | Gracias a las actividades de simulación, mi tiempo de aprendizaje fue más productivo. | |
| I had the chance to work with my peers during the simulation. | Tuve la oportunidad de trabajar con mis compañeros durante la simulación. | |
| During the simulation, my peers and I had to work on the clinical situation together. | Durante la simulación, mis compañeros y yo tuvimos que trabajar juntos en la situación clínica. | |
| The simulation offered a variety of ways in which to learn the material. | La simulación ofreció varias maneras de aprender el material. | |
| This simulation offered a variety ways of assessing my learning. | La simulación ofreció varias maneras de valorar el aprendizaje. | |
| The objectives for the simulation experience were clear and easy to understand. | Los objetivos de la experiencia de simulación eran claros y fáciles de comprender. | |
| My instructor communicated the goals and expectations to accomplish during the simulation | El instructor/facilitador comunicó los objetivos y expectativas que había que alcanzar durante la simulación. |
Sociodemographic characteristics of the study population.
| n | % | |
|---|---|---|
| Age (SD) | 22.9 (SD 5.1) | |
| Sex | ||
| Women | 522 | 83.4 |
| Men | 104 | 16.6 |
| Study schedule. | ||
| Morning | 361 | 57.7 |
| Afternoon | 265 | 42.3 |
| Currently employed | ||
| Yes | 466 | 74.4 |
| Not | 160 | 25.6 |
| Type of contract | ||
| Permanent employment | 175 | 37.6 |
| Temporary employment | 291 | 62.4 |
Fig 2Standardized model parameters for the presence of educational best practices.
Fig 3Standardized model parameters for the importance of educational best practices.
Indices of goodness of fit of the confirmatory model.
| Assess perceptions of educational best practices | ||
|---|---|---|
| Presence | Importance in simulation | |
| INDEX | VALUE | VALUE |
| BBNFI | .895 | .899 |
| BBNNFI | .900 | .897 |
| CFI | .918 | .916 |
| GFI | .918 | .900 |
| AGFI | .886 | .861 |
| RMSR | .047 | .046 |
| RMSEA | .071 (90% CI: .064 -.078) | .083 (90% CI: .076 - .090) |
| α Cronbach | .894 | .915 |
| Goodness of fit test | χ2 = 408.723; gl = 98; | χ2 = 522,125; gl = 98; |
| Reason for fit | χ2 / gl = 4.17 between 2–6 | χ2 / gl = 5.32 between 2–6 |
BBNFI: Bentler Bonnet Normed Fit Index. BBNNFI: Bentler Bonnet Non-Normed Fit Index CFI: Comparative Fit Index. GFI: Goodness of Fit Index. AGFI: Adjusted Goodness of Fit Index. RMSR: Root Mean Standard Error Standardized. RMSEA: Root Mean Standard Error of Approximation. CI Confidence Interval
Indices of goodness of fit of the exploratory unidimension to the model.
| INDEX | Assess perceptions of educational best practices' | |||
|---|---|---|---|---|
| Presence | Importance in simulation | |||
| VALUE | 95% CI | VALUE | 95% CI | |
| CFI | .968 | (.958 - .982) | .973 | (.962 - .983) |
| GFI | .970 | (.963 - .981) | .973 | (.964 - .983) |
| AGFI | .966 | (.957 - .978) | .969 | (.957 - .978) |
| RMSEA | .083 | (.069 - .089) | .094 | (.078 - .105) |
| Goodness of fit test | χ2 = 554.578; gl = 104; | χ2 = 680.538; gl = 104; | ||
| Reason for fit | χ2 / gl = 5.3 between 2–6 | χ2 / gl = 5.8 between 2–6 | ||
CFI: Comparative Fit Index. GFI: Goodness of Fit Index. AGFI: Adjusted Goodness of Fit Index.
RMSEA: Root Mean Standard Error of Approximation CI: Confidence Interval
Indices of goodness of fit of the exploratory bifactor model of Presence scale.
| INDEX | Assess perceptions of educational best practices | |
|---|---|---|
| Presence | ||
| VALUE | 95% CI | |
| CFI | .998 | (.998 - .999) |
| GFI | .998 | (.998 - .999) |
| AGFI | .995 | (.995 - .997) |
| RMSEA | .029 | (.012 - .029) |
| Goodness of fit test | χ2 = 36.514; gl = 50; | |
| Reason for fit | χ2 / gl = 5.3 between 2–6 | |
CFI: Comparative Fit Index. GFI: Goodness of Fit Index. AGFI: Adjusted Goodness of Fit Index.
RMSEA: Root Mean Standard Error of Approximation CI: Confidence Interval
Loading matrix related to the exploratory bifactor solution.
| Items | General factor | Active learning | Collaboration | Learning diversity | High expectation |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | -.021 | -.097 | -.056 | ||
| 2 | -.155 | -.139 | -.195 | ||
| 3 | -.177 | -.155 | -.187 | ||
| 4 | -.038 | .052 | |||
| 5 | .100 | -.071 | |||
| 6 | -.010 | -.017 | .249 | ||
| 7 | -.015 | .058 | |||
| 8 | .029 | -.018 | .145 | ||
| 9 | .022 | -.044 | |||
| 10 | -.068 | .105 | .171 | ||
| 11 | .050 | .081 | .082 | ||
| 12 | -.010 | .012 | -.085 | ||
| 13 | -.013 | -.022 | .058 | ||
| 14 | .019 | -.079 | .113 | ||
| 15 | -.154 | -.083 | -.041 | ||
| 16 | -.101 | -.063 | -.110 |
Loading values larger than .250 are printed in bold.
Internal consistency coefficient (Cronbach’s alpha and Omega) for the Educational Practices Questionnaire (EPQ).
| Item contents summarized | Cronbach’s alpha | Omega (ω) | ||
|---|---|---|---|---|
| Assess perceptions of educational best practices' | Assess perceptions of educational best practices' | |||
| Presence | Importance in simulation | Presence | Importance in simulation | |
| .860 | .891 | .896 | .930 | |
| .762 | .832 | .865 | .908 | |
| .774 | .832 | .863 | .913 | |
| .769 | .836 | .849 | .911 | |
| Total questionnaire | .894 | .915 | .922 | .945 |