| Literature DB >> 32531946 |
Leire Erkoreka1,2,3, Naiara Ozamiz-Etxebarria1, Onintze Ruiz3, Javier Ballesteros1,3,4.
Abstract
Language plays an important role in psychiatric conditions. Language disturbances are core symptoms of psychiatric ailments, and language is the main diagnostic tool to assess psychopathological severity. Although the importance of language in psychiatry, the effect of bilingualism, and more specifically of using the mother language or a later acquired language at the time of assessing psychotic symptoms, has been scarcely studied and, thus, remains unclear. We conducted a systematic review and meta-analysis to ascertain whether differences exist in the severity of psychopathology in psychotic patients when assessed either in the mother language or in an acquired language. Of 3121 retrieved references from three databases (PsycINFO, MEDLINE, Embase) and complementary searches, four studies-including 283 psychotic patients-were included in the review. The meta-analytical combined effect suggested that more overall symptomatology is detected when clinical assessment is conducted in the mother language rather than in the acquired language (very low quality evidence, random effects model standardized mean difference (SMD) 0.44, 95% CI = 0.19 to 0.69, p value = 0.0006, I2 = 90%). Considering the growing migration flows and the increasing number of bilingual people in the world population, the effect of the chosen language to conduct at the time of conducting psychopathological assessments of psychotic patients is a clinically relevant issue. Based on our findings, we recommend that clinical interviews with bilingual psychotic patients should be conducted, when feasible, in the patient's mother language.Entities:
Keywords: bilingualism; psychosis; schizophrenia
Mesh:
Year: 2020 PMID: 32531946 PMCID: PMC7312010 DOI: 10.3390/ijerph17114137
Source DB: PubMed Journal: Int J Environ Res Public Health ISSN: 1660-4601 Impact factor: 3.390
Figure 1Flowchart of the review (n is the number of records/studies).
Characteristics of included studies.
| Study Country Official Language | Design. Participants Diagnosis | Gender Age Education | Outcome Scale | Languages (L1/L2) | Comments |
|---|---|---|---|---|---|
| Marcos et al., 1973 | Non-randomized | 6 males/4 females | 18-item BPRS | Spanish/English | Half of the patients participated first in one language interview and then in the other. Interviews were recorded with a closed-circuit television. |
| Milun et al., 1980 | Non-randomized within-group design | Gender no reported | Bannister-Fransella Grid test of Schizophrenic Thought Disorder | Afrikaans/English | Half of the patients participated first in one language interview and then in the other. |
| Malgady et al., 1998 | Randomized between-groups design | Data disaggregated by diagnosis no reported | 18-item BPRS | Spanish/English | Participants with Spanish as L1 were randomized to Spanish diagnostic interviews (two conditions collapsed) or to English diagnostic interviews (two conditions collapsed). |
| Brown et al., 2017 | Non-randomized between-groups design | 30.8 % female | 24-item BPRS | Spanish/English | Assessment language was made by individual preference of interview (78% assessed in Spanish, 22% assessed in English). |
L1/L2: first language (L1)/acquired language (L2); N: number of participants; BPRS: Brief Psychiatric Rating Scale; SMD: standardized mean difference.
Figure 2Symptomatic severity scores in bilingual psychotic patients interviewed in their mother or later acquired language. (upper panel) Results with the complete set of studies; (lower panel) results without the study by Marcos et al. [16]. SMD > 0 indicates more severity in the mother language.