| Literature DB >> 31844751 |
Olga Alexeevna Karamalak1, Elena Valerevna Pozhidaeva2.
Abstract
This paper focuses on the differences and similarities of relationship status lexical realization in two social networks Facebook (Fb, American) and Vkontakte (Vk, Russian). This cross-cultural work reveals the variety of lexical forms available to tag a relationship status in four languages (American English, German, French, and Russian) conditioned by cultural and social oriented values. It also discusses translation problems and mistakes caused by different cultural realities. The analyzed translation cases are divided into literal translation, borrowing, transposition, modulation, and adaptation. The authors compare the translations in the two social networks and suggest more adequate and culturally adapted options. In general, there is a prevalence of literal translation (58 % on Fb; 54% on Vk) over other techniques (42% on Fb; 46% on Vk). The results of the analysis show that Fb translations are more adequate and culturally adapted (with only one inaccuracy) than Vk translations (with seven inaccuracies). The findings can be used as recommendations for the social network translators and further linguistic research in cross-cultural issues involving language, culture and society.Entities:
Keywords: Facebook; Linguistics; Relationship status; Sociocultural difference; Sociology; Translation; Vkontakte
Year: 2019 PMID: 31844751 PMCID: PMC6895594 DOI: 10.1016/j.heliyon.2019.e02878
Source DB: PubMed Journal: Heliyon ISSN: 2405-8440
Options to add Family and relationship information.
| English | German | French | Russian | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Family and relationships | Familie und Beziehungen | Famille et relation | Семья и отно♯ения | Sem'ja i otnoshenija |
| 2 | Relationship status | Beziehungsstatus | Situation amoureuse | Cемейное положение | Semejnom polozhenie |
Facebook relationship status in American English and its translations.
| English | German | French | Russian | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Single | Single (bor.) | Célibataire (lit.) | Без пары (mod.) | Bez pary |
| 2 | In a relationship | In einer Beziehung (lit.) | En couple (mod.) | В отно♯ениях (lit.) | V otnoshenijah |
| 3 | Engaged | Verlobt (lit.) | Fiancé(e) (lit.) | Помолϑлен(а) (lit.) | Pomolvlen(a) |
| 4 | Married | Verheiratet (lit.) | Marié(e) (lit.) | В браке (transp.) | V brake |
| 5 | In a civil union | In einer eingetragen Lebenspartnerschaft (adapt.) | En union civile (lit.) | В гражданском партнерстϑе (adapt.) | V grazhdanskom partnerstve |
| 6 | In a domestic partnership | In einer Lebensgemeinschaft (adapt.) | En concubinage (adapt.) | В дома♯нем партнерстϑе (lit.) | V domashnem partnerstve |
| 7 | In an open relationship | In einer offenen Beziehung (lit.) | En union libre (mod.) | В сϑободных отно♯ениях (mod.) | V svobodnyh otnoshenijah |
| 8 | It's complicated | Es ist kompliziert (lit.) | C'est compliqué (lit.) | Все сложно (lit.) | Vse slozhno |
| 9 | Separated | Getrennt (lit.) | Séparé(e) (lit.) | Раздельное прожиϑание (transp.) | Razdel'noe prozhivanie |
| 10 | Divorced | Geschieden (lit.) | Divorcé(e) (lit.) | В разϑоде (transp.) | V razvode |
| 11 | Widowed | Verwitwet (lit.) | Veuf/veuve (transp.) | Вдоϑе⃛/ϑдоϑа (transp.) | Vdovec/vdova |
Vkontakte relationship statuses in Russian and their translations.
| Russian | American English | German | French | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Не женат/не замужем | Ne zhenat/Ne zamuzhem | Single (mod.) | Single (mod., bor. fr. Eng.) | Célibataire (mod.) |
| 2 | Встречаюсь | Vstrechajus' | In a relationship (transp.) | In einer Beziehung (transp.) | Je sors avec (lit.) |
| 3 | Помолϑлен(а) | Pomolvlen(a) | Engaged (lit.) | Verlobt (lit.) | Fiancé(e) (lit.) |
| 4 | Женат/Замужем | Zhenat/Zamuzhem | Married (lit.) | Verheiratet (lit.) | Marié(e) (lit.) |
| 5 | В гражданском браке | V grazhdanskom brake | In a civil union (lit.) | In einer auβerehelichen Beziehung (adapt.*) | En faux ménage (adapt.*) |
| 6 | Влюблен/Влюблена | Vljublen(a) | In love (transp.) | Verliebt (lit.) | Amoureux/amoureuse (lit.) |
| 7 | Все сложно | Vse slozhno | It's complicated (lit.) | Kompliziert (lit.) | C'est compliqué (lit.) |
| 8 | В актиϑном поиске | V aktivnom poiske | Actively searching (transp.) | Auf Partnersuche (mod.) | A la recherché de quelqu'un (mod.) |
Facebook vs. Vkontakte family and relationship statuses.
| Facebook (English) | Vkontakte (Russian) | Transliteration | |
|---|---|---|---|
| 1 | Single | Не женат/замужем | Ne zhenat/ne zamuzhem |
| 2 | In a relationship | Встречаюсь | Vstrechajus' |
| 3 | Engaged | Помолϑлена | Pomolvlen(a) |
| 4 | Married | Женат/Замужем | Zhenat/Zamuzhem |
| 5 | In a civil union | ||
| 6 | In a domestic partnership | В гражданском браке | V grazhdanskom brake |
| 7 | In an open relationship | ||
| 8 | It's complicated | Все сложно | Vse slozhno |
| 9 | Separated | ||
| 10 | Divorced | ||
| 11 | Widowed | ||
| В актиϑном поиске | V aktivnom poiske (seeking a relationship) | ||
| Влюблен/ϑлюблена | Vljublen/vljublena (in love) |
Fig. 1Facebook vs Vkontakte relationship status options.
Fig. 2Translation techniques used on Facebook and Vkontakte.