| Literature DB >> 31367262 |
Anthony Shook1, Viorica Marian1.
Abstract
When listening to spoken language, bilinguals access words in both of their languages at the same time; this co-activation is often driven by phonological input mapping to candidates in multiple languages during online comprehension. Here, we examined whether cross-linguistic activation could occur covertly when the input does not overtly cue words in the non-target language. When asked in English to click an image of a duck, English-Spanish bilinguals looked more to an image of a shovel than to unrelated distractors, because the Spanish translations of the words duck and shovel (pato and pala, respectively) overlap phonologically in the non-target language. Our results suggest that bilinguals access their unused language, even in the absence of phonologically overlapping input. We conclude that, during bilingual speech comprehension, words presented in a single language activate translation equivalents, with further spreading activation to unheard phonological competitors. These findings support highly interactive theories of language processing.Entities:
Keywords: bilingualism; language co-activation; language comprehension
Year: 2017 PMID: 31367262 PMCID: PMC6668354 DOI: 10.1075/lab.17022.sho
Source DB: PubMed Journal: Linguist Approaches Biling ISSN: 1879-9264