| Literature DB >> 30380766 |
Leona Harris1,2, Niki Davis3,4, Una Cunningham5, Lia de Vocht6, Sonja Macfarlane7, Nikita Gregory8, Saili Aukuso9,10, Tufulasifa'atafatafa Ova Taleni11, Jan Dobson12.
Abstract
Potentially addictive behaviours supported by the internet and mobile phones raise concerns in education services for early childhood. Although there is evidence that screen media can distract the attention of young children, there was a massive uptake of digital devices by early childhood centres (ECCs). We investigated practices of families (n = 85) and of six ECCs serving vulnerable children in New Zealand, many of whom are emergent bilinguals. Descriptions of the limited and exemplary choice of screen media of the ECCs include digital portfolios containing children's learning stories in multiple languages illustrated with digital photos. This was facilitated by increasing partnership with the families and the inclusion of their languages in the physical and digital landscapes of the ECCs. However, these families and the ECCs are seeking additional guidance to face the complex challenges of the digital world. These early findings from our national research programme, A Better Start, E Tipu E Rea, already informed significant changes in the ECCs; we also identified the potential for young children to act as agents of change.Entities:
Keywords: early childhood education; emergent bilinguals; intergenerational language transmission; internet addiction; mobile phone (or smartphone) use; parenting; young children
Mesh:
Year: 2018 PMID: 30380766 PMCID: PMC6265693 DOI: 10.3390/ijerph15112407
Source DB: PubMed Journal: Int J Environ Res Public Health ISSN: 1660-4601 Impact factor: 3.390
Figure 1An example of innovative practice co-constructed with the pilot Māori early childhood centre (ECC) in response to parents’ need for support to sing along in the Māori language with their children at home [44]. The image of the child was retrieved from https://pixabay.com, which is released under the Creative Commons, as is this image CC BY SA3.
Figure 2Visual representation of staged recruitment process of the whānau survey.
Demographic information of the 85 children whose whānau participated in the survey compared with national demographics for children of the same age. NZ—New Zealand.
| Characteristic | Surveys Returned (%) ( | Children Who Entered School with Lower Levels of Oral Language Ability ( | Percentage Nationwide of Children Aged 5–6 Years of Age in 2013 [ |
|---|---|---|---|
| Gender | |||
| Male | 50 (58.8%) | 49.60% | 50.90% |
| Female | 35 (41.2%) | 50.40% | 49.10% |
| Ethnicity | |||
| NZ European and other ethnicity | 48 (56.5%) | 54.50% | 62.80% |
| Pasifika | 15 (17.64%) | 21% | 8.80% |
| Māori | 22 (25.9%) | 24.50% | 20.10% |
Pictures containing linguistic items across the six early childhood education centres (ECCs) classified on the basis of the language(s) they contained.
| Language(s) in the Items | Number of Items ( |
|---|---|
| English only | 171 |
| English with some Māori | 43 |
| English and Māori | 50 |
| Māori with some English | 30 |
| Māori only | 22 |
| Samoan only | 10 |
| Samoan and English | 9 |
| English/Samoan/Māori | 8 |
| Multilingual | 11 |
Figure 3Screenshot of one early childhood education (ECE) centre website with bilingual welcome.
Figure 4The Whānau Aspirations Tree echoes Māori culture. It was co-constructed by centre staff and whānau and set within the ECC’s main learning area. The photos were taken with a digital camera.
Representative sample of resources commonly observed in the six ECCs, classified by purpose(s) and an illustrative use. Figures refer to the examples of ECC artefacts.
| Resource | Example of Use |
|---|---|
| Physical resource | |
| Whiteboards | Multilingual greetings and sentences in Māori and other languages ( |
| Paper portfolio | Multilingual greetings and learning stories with Māori words and concepts |
| Labels | Prompt for teachers to use languages and welcomes |
| Cultural protocols | Normal practice in ECC, e.g., songs and prayers; mostly sung in Māori and Samoan ( |
| Displays, national events | Resources supporting Samoan language week, Diwali Festival, etc. |
| Digital/blended resource | |
| E-portfolios | Children’s learning stories included multilingual greetings, Māori words and concepts, and family languages (e.g., Educa ePortfolio) |
| iPads | Cloud-based games supporting curriculum carefully managed; most apps in English |
| E-newsletters | Instead of or complementing paper version, these included multilingual greetings, and Māori words and concepts |
| Used to send newsletters and photos to family ( | |
| Texting | Used occasionally for quick communication with families (e.g., to update a parent on their child) |
| Produced by national organisations for their ECC; one had multilingual greetings | |
| Websites | Produced by national organisations for their ECC; one had multilingual greetings ( |
| Digital cameras | Extensive use by teachers for displays and artefacts to take home ( |
Frequency table of hours spent of digital media and of the importance of bilingualism.
| Frequency | Percent | Valid Percent | ||
|---|---|---|---|---|
| Hours on digital media per week | Never | 5 | 5.9 | 6.8 |
| Less than an hour | 11 | 12.9 | 14.6 | |
| 1–3 h | 18 | 21.2 | 24.3 | |
| 3–5 h | 16 | 18.8 | 21.6 | |
| More than 5 h | 24 | 28.2 | 32.4 | |
| Sub total | 74 | 87.1 | 100 | |
| Missing | 11 | 12.9 | ||
| Total | 85 | 100 | ||
| Importance of bi- and multilingualism | Not at all important | 17 | 20 | 20.5 |
| Not that important | 24 | 28.2 | 29.9 | |
| Quite important | 22 | 25.9 | 26.5 | |
| Very important | 20 | 23.5 | 24.1 | |
| Sub total | 83 | 97.6 | 100 | |
| Missing | 2 | 2.4 | ||
| Total | 85 | 100 |