| Literature DB >> 30237652 |
Priscilla M Wehi1,2, Murray P Cox3, Tom Roa4, Hēmi Whaanga4.
Abstract
Human settlement into new regions is typically accompanied by waves of animal extinctions, yet we have limited understanding of how human communities perceived and responded to such ecological crises. The first megafaunal extinctions in New Zealand began just 700 years ago, in contrast to the deep time of continental extinctions. Consequently, indigenous Māori oral tradition includes ancestral sayings that explicitly refer to extinct species. Our linguistic analysis of these sayings shows a strong bias towards critical food species such as moa, and emphasizes that Māori closely observed the fauna and environment. Temporal changes in form and content demonstrate that Māori recognized the loss of important animal resources, and that this loss reverberated culturally centuries later. The data provide evidence that extinction of keystone fauna was important for shaping ecological and social thought in Māori society, and suggest a similar role in other early societies that lived through megafaunal extinction events.Entities:
Keywords: Cultural evolution; Indigenous resource management; Maori; Megafauna; Moa; New Zealand; Oceania; Socio-ecological systems; Traditional ecological knowledge
Year: 2018 PMID: 30237652 PMCID: PMC6133014 DOI: 10.1007/s10745-018-0004-0
Source DB: PubMed Journal: Hum Ecol Interdiscip J ISSN: 0300-7839
Fig. 2Large birds (pictures scaled according to size; Table S1) are discussed more often than small birds in whakataukī and are found at a larger number of archaeological sites. Moa are heavily represented in whakataukī; a moa head only is shown due to their disproportionately large size. Birds represented in blue (i.e.moa and pouakai) became extinct prior to European arrival – but other extinct birds do not occur in the whakataukī and are thus not shown in the figure (Table S2). Data from archaeological sites are from Worthy (1999), shown with permission
Examples showing how linguistic cues, historical and cultural context, and identification of events and ancestor names inform chronological dating of whakataukī
| Example | Theme | English translation | Time period | Explanation |
|---|---|---|---|---|
| (a) Moa | ||||
| 1. Mate ā-moa | Extinction | Dead as the moa | 1500-1650 | The first seven examples have similar content or core meanings, but display shifts in language structure (to a greater or lesser extent). For instance, example (1) is the most compact and the only example to use the stative verb mate (be dead) with the ‘ā-prefix/noun’ combination to derive a stative adjective; we believe this is the oldest of these eight |
| 2. Ka ngaro ā-moa te iwi nei | Extinction | This tribe will disappear like the moa | 1800- | |
| 3. Ka ngaro ā-moa te tangata | Extinction | The Māori will become extinct like the moa | 1800- | |
| 4. Ka ngaro i te ngaro o te moa | Extinction | Lost like the loss of the moa | 1800- | |
| 5. Kua ngaro i te ngaro o te moa | Extinction | Perished as the moa perished | 1500-1650 | |
| 6. Huna i te huna a te moa | Extinction | Hidden as the moa hid | 1800- | |
| 7. Ko te huna i te moa! | Extinction | It is like the disappearance of the moa | 1650-1800 | |
| 8. He puku moa! | Ecological observation | A stomach of a moa! | 1350-1500 | |
| 9. He rātā te rākau i takahia e te moa | Ecological observation | A rātā was the tree trampled by the moa | 1500-1650 | |
| 10. He koromiko te wahie i taona ai te moa | Food preparation | Koromiko is the wood with which the moa was cooked | 1500-1650 | |
| (b) Fish | ||||
| Hā! He ika poto te ika nei! | Historical | What! A short fish, this one’ | 1500-1650 | Specific historical details form the context for this saying, and can thus be used to help identify its chronology. Awakanoi of Ngāti Awa was slain by near Rūātoki. According to Best (1925), when the body was turned over to reveal its identity, the victor uttered this saying. It apparently meant he had hoped for a more prominent victim. Another explanation is that Ipuhue was disappointed that the victim had not provided more of a contest. |
| (c) Chicken | ||||
| Ai pī | Breeding | Chicken breeding. | before 1350 | Referring to a prolific parent with numerous children, this |
Fig. 1Relative frequency of words in the faunal subset of Māori whakataukī, translated here into English. Function words have been removed
Fig. 3Whakataukī records in relation to time. a Whakataukī that refer to all fauna occur most frequently between AD 1500-1650. b The abundance and likely importance of moa whakataukī varies through time, as shown by their relative proportion to all faunal whakataukī during each time period. c The Polynesian founder population c. AD 1280 is generally estimated as <400 in size (Whyte et al. 2005), and population expansion was slow in comparison to rapid European settlement in the nineteenth century (Holdaway et al. 2014)
Fig. 4Most avian extinctions on mainland New Zealand occurred either prior to AD 1500 (within 150 years of Māori arrival), or after European arrival post-1800 AD. ‘Moa’ is treated here as a name for all nine species of moa, reflecting its indigenous usage; if this group of nine species is treated as one taxonomic unit, the loss of names would be commensurately higher for species in the 1350-1500 time period. See Table S2 for estimated extinction dates. Key avian extinction periods occurred shortly after Māori and European settlement periods. Grey represents names birds for which the Māori name is no longer known, and black represents bird species or groups for which the Māori name has been retained
Fig. 5Whakataukī shift from a predominance of observations early on, towards a rise in causal sayings from 1500 to 1800, before a further small rise in associative observations after 1800