| Literature DB >> 29914500 |
Louise Bager1, Abbey Elsbernd2, Aase Nissen3, Gedske Daugaard1, Helle Pappot4.
Abstract
BACKGROUND: The European Organization for Research and Treatment of Cancer (EORTC) QLQ-C30 is a core questionnaire designed to evaluate health-related quality of life (HRQoL) of cancer patients participating in international clinical trials. It is available in several languages including Danish. The EORTC QLQ-TC26 is a supplemental module developed for patients with testicular cancer, which can be useful in clinical trials. Despite Denmark holding a high prevalence and incidence of testicular cancer, no Danish translation was previously available. This paper describes the translation process and pilot testing of the Danish translation of QLQ-TC26.Entities:
Keywords: EORTC; HRQoL; Quality of life; TC26; Testicular cancer; Urology
Mesh:
Year: 2018 PMID: 29914500 PMCID: PMC6006858 DOI: 10.1186/s12955-018-0954-3
Source DB: PubMed Journal: Health Qual Life Outcomes ISSN: 1477-7525 Impact factor: 3.186
Characteristics of patients
| Age | Education | Civil status |
|---|---|---|
| 56 | Skilled worker | Married/couple |
| 38 | Higher education (3–4 years) | Single |
| 42 | Higher education (3–4 years) | Married/couple |
| 20 | Student | Single |
| 52 | Higher education (> = 5 years) | Married/couple |
| 52 | Skilled worker | Single |
| 24 | Higher education (3–4 years) | Single (girlfriend) |
| 46 | Higher education (3–4 years) | Married/couple |
| 48 | Higher education (3–4 years) | Married/couple |
| 35 | Primary school | Single |
Comments obtained for each question and patient
| Question nr. | Difficulty understanding | Confusing | Suggested wording |
|---|---|---|---|
| 31 | A little confusing as you can lose hair as a man regardless connection to cancer | Have you lost hair in relation to your treatment? | |
| 32 | Is it only interesting if it is experienced as a problem? What if you experience a change but not think of it as a problem | ||
| 38 | A little confusing only to ask about hearing badly, what about tinnitus – it is important – but will it be covered by this question? | ||
| 39 | Wording of the time dimension. Shall it be understood for the past or the present time? | ||
| 40 |
| ||
| 42 |
| ||
| 45 | Difficult to understand what the question is about | ||
| The word ‘disruption’ seems wrong. Think ‘affect’ would be more appropriate | Were you worried about how it will affect your family life? | ||
| 49 | Confusing wording regarding the ‘time’ | To what degree have you been interested in …? | |
| 50 | Confusing wording regarding the ‘time’ | To what degree have you been interested in …? | |
| Other Comments | Is it relevant to relate answers to the time dimension” in the past week” and the grammatically framing of the time dimension in the questions? | ||
Concerns and discussion from steering group justifying changing or retaining current translation in question
| Question Nr. / Topic | Concern | Discussion |
|---|---|---|
| Question 31 - Hair Loss | Men may lose hair for reasons not attributable to cancer. | Although the comment is understandable, it is of no significance for the question. Generally, the patient shall not consider the reason for the symptom. |
| Question 32 - Problems with Taste or Sense of Smell | Problems with taste or sense of smell may be noted as changes that are not necessarily problematic. | The patient’s reflection on the symptom being a problem or not can be relevant. However, changing the word would lead to an incorrect meaning when compared to the original English text. |
| Question 38 - Tinnitus | Problems with hearing may not adequately cover tinnitus. | We consider that ‘tinnitus’ would be captured in the question of ‘problems with hearing’ as most patients would consider it a problem. |
| Questions 39, 40, 42, 49, 50 - Time Dimension | It is unclear if the statements are worded in past or present tense. | Two of the patients commented on the different wordings of the time ‘were you …’ or ‘have you been …’. Also, there was consideration if satisfaction with the medical care should be related to the past or the present time. |
| Question 45 - Disruption | Affect may be a more appropriate word choice than disruption. | Two patients commented on the wording of the question especially concerning the word ‘disruption’ and one suggested to use ‘affect’ instead. However, ‘affect’ would not be translated backwards to ‘disruption’. We have no other Danish word that would match ‘disruption’ translated as ‘forstyrrelse’ which was correctly translated backwards. |