Literature DB >> 29441007

Commentary: Broca Pars Triangularis Constitutes a "Hub" of the Language-Control Network during Simultaneous Language Translation.

Alexis Hervais-Adelman1, Barbara Moser-Mercer2, Narly Golestani3.   

Abstract

Entities:  

Keywords:  individual differences; language control; pars triangularis; simultaneous interpreting; supplementary motor area (SMA)

Year:  2018        PMID: 29441007      PMCID: PMC5797666          DOI: 10.3389/fnhum.2018.00022

Source DB:  PubMed          Journal:  Front Hum Neurosci        ISSN: 1662-5161            Impact factor:   3.169


× No keyword cloud information.
Elmer (2016) conducted an fMRI investigation of “simultaneous language translation” in five participants. The article presents group and individual analyses of German-to-Italian and Italian-to-German translation, confined to a small set of anatomical regions previously reported to be involved in multilingual control. Here we take the opportunity to discuss concerns regarding certain aspects of the study. A core claim of the article is that group analyses fail to handle individual-differences, especially regarding higher cognitive functions whose loci are putatively more variable across individuals. The utility of using individual participants' functionally-determined regions of interest for analyses has long been considered (Saxe et al., 2006; Fedorenko et al., 2010). However, Elmer does not apply this approach, but rather presents both individual and group-level analyses without formally combining them. A claim is made that this approach is especially beneficial in cases of small sample sizes, but no support exists for this. Even if the approach accommodates variability in the localization of individual participants' activations, the analysis remains an assessment of group-level consistency, and is therefore necessarily subject to the usual concerns regarding statistical power (the problems caused by small sample sizes, including how they have a deleterious impact on the literature by inflating apparent effect-sizes, are discussed in Button et al., 2013). With an estimated effect size of delta = 0.5 (generous for an fMRI contrast), the power to detect a real effect using a one-sample t-test at a two-tailed alpha = 0.01 (the uncorrected p-value presented in the article) with N = 5 is only 3%. The equivalent estimate for the N = 50 published by Hervais-Adelman et al. (2015) is 80%. Crucially for an investigation of simultaneous interpreting (SI), the materials employed do not truly test SI. Short subject-verb-object sentences can be trivially converted between German and Italian as word-for-word calques. This potentially reduces the task to the management of co-activated lexical items, without any requirement to access higher-level linguistic processes (e.g., syntax). Also, participants in this study appear to have initiated their translations, on average, after the offset of the sentences with which they were presented (sentences averaged 1.75 s, but mean response latencies reported are > 2.5 s). Seemingly, participants were executing a consecutive task rather than a “simultaneous” one. It is therefore questionable whether the reported results relate to SI, when they may in fact relate to the verbal working memory and semantic processes associated with encoding and maintaining the input sentences, rather than language control processes. Participants in Elmer's study were professional interpreters with expertise ranging from four to 22 years of professional practice. The claim is made that this compensates for the small sample size by estimating a putative impact of expertise, however no analysis of this is presented. Moreover, participants' language combinations are not as well-matched as claimed. If standard definitions of A, B and C languages are used, two of the five participants interpret (consecutively, not simultaneously) into German professionally (those having it as a B language) while the other three do not. This aggravates the issue of individual differences in the Italian-to-German condition. Elmer's (2016) selection of brain areas for analysis is very restrictive. In contrast, Hervais-Adelman et al. (2015) investigation of SI implicated a broad network of regions, many of which are not considered here, potentially resulting in implicated regions being missed. To enable a more direct comparison, Figure 1 and Table 1 represent analyses analogous to those reported by Elmer (2016), executed on the data from Hervais-Adelman et al. (2015). Namely, we report the proportion of participants showing significant BOLD differences for “Interpreting into L1” vs. “Shadowing L2” at uncorrected p < 0.01 in every region of the AAL template (Tzourio-Mazoyer et al., 2002). This analysis shows that the greatest between-subjects consistency in the network (90%) is in left supplementary motor area, a region known to be heavily implicated in cognitive control (Nachev et al., 2008) and language switching (De Baene et al., 2015). Ought we, therefore, conclude that this region is the hub of simultaneous interpreting? In the absence of any evidence that can allow us to draw this inference, we would not presume to do so. We therefore question, with such a small sample and without any causal evidence, Elmer's conclusion that the reliability of pars triangularis activation indicates that it is a hub for language control. Elmer's analysis does not consider much of the broad language control network implicated in SI (see Table 1 and Hervais-Adelman et al., 2015), and yet the possibility that regions other than the selected ROIs may be equally or more frequently implicated than pars triangularis is not discussed.
Figure 1

Regions showing significant (at uncorrected p < 0.01) activation increase for interpreting vs. shadowing in at least 65% of participants in Hervais-Adelman et al. (2015).

Table 1

Proportion of participants in Hervais-Adelman et al. (2015) with significant (at uncorrected p < 0.01) activation increase for interpreting vs. shadowing in each region of the AAL template.

RankAAL Label%RankAAL Label%RankAAL Label%
1Supp_Motor_Area_L9036Lingual_R6078Occipital_Inf_R42
2Frontal_Sup_L8836Parietal_Sup_R6078SupraMarginal_L42
3Precentral_L8636Cerebelum_6_R6078Cerebelum_4_5_L42
3Frontal_Mid_L8643Frontal_Sup_Orb_L5878Cerebelum_7b_R42
3Frontal_Inf_Tri_L8643Cingulum_Ant_L5883Rolandic_Oper_R40
3Frontal_Sup_Medial_L8643Cingulum_Ant_R5883Vermis_640
7Frontal_Sup_R8243Fusiform_L5885Olfactory_L38
8Frontal_Inf_Orb_L8043SupraMarginal_R5885Vermis_4_538
9Frontal_Mid_R7643Thalamus_R5887Olfactory_R36
9Caudate_L7649Calcarine_L5687Angular_L36
11Postcentral_R7449Thalamus_L5687Temporal_Pole_Mid_L36
12Precentral_R7249Temporal_Sup_R5690Frontal_Mid_Orb_L34
12Frontal_Inf_Oper_L7249Temporal_Pole_Mid_R5690Frontal_Mid_Orb_R34
12Supp_Motor_Area_R7253Hippocampus_R5490Rectus_R34
12Temporal_Mid_L7253Calcarine_R5490ParaHippocampal_L34
16Insula_L7053Occipital_Sup_L5490Angular_R34
16Cingulum_Mid_L7053Putamen_R5490Vermis_734
16Precuneus_R7053Cerebelum_6_L5496Rectus_L32
16Caudate_R7053Cerebelum_8_R5497Pallidum_L30
16Temporal_Mid_R7059Cuneus_R5297Pallidum_R30
21Cingulum_Mid_R6860Frontal_Sup_Orb_R5099Heschl_R28
21Cerebelum_Crus1_R6860Occipital_Sup_R5099Cerebelum_7b_L28
23Frontal_Sup_Medial_R6660Occipital_Mid_R5099Vermis_328
23Fusiform_R6660Paracentral_Lobule_R50102Cingulum_Post_L24
23Postcentral_L6660Temporal_Pole_Sup_L50102Cerebelum_3_L24
23Precuneus_L6665Parietal_Inf_R48102Cerebelum_10_R24
27Lingual_L6465Putamen_L48105Cingulum_Post_R22
27Parietal_Sup_L6465Cerebelum_Crus2_L48105Heschl_L22
27Temporal_Inf_L6465Cerebelum_4_5_R48105Cerebelum_3_R22
27Temporal_Inf_R6469Frontal_Mid_Orb_R46105Cerebelum_9_R22
31Insula_R6269Hippocampus_L46109Amygdala_R20
31Occipital_Mid_L6269Cuneus_L46109Cerebelum_10_L20
31Parietal_Inf_L6272Rolandic_Oper_L44111Vermis_816
31Cerebelum_Crus1_L6272ParaHippocampal_R44112Amygdala_L12
31Cerebelum_Crus2_R6272Paracentral_Lobule_L44112Cerebelum_9_L12
36Frontal_Mid_Orb_L6072Temporal_Sup_L44112Vermis_1_212
36Frontal_Inf_Oper_R6072Temporal_Pole_Sup_R44115Vermis_910
36Frontal_Inf_Tri_R6072Cerebelum_8_L44116Vermis_106
36Frontal_Inf_Orb_R6078Occipital_Inf_L42

denotes those regions that were considered by Elmer (.

Regions showing significant (at uncorrected p < 0.01) activation increase for interpreting vs. shadowing in at least 65% of participants in Hervais-Adelman et al. (2015). Proportion of participants in Hervais-Adelman et al. (2015) with significant (at uncorrected p < 0.01) activation increase for interpreting vs. shadowing in each region of the AAL template. denotes those regions that were considered by Elmer (. We do not question that pars triangularis plays a substantial role in interpreting, but the data do not provide emphatic support for the idea that “These results challenge previous models” nor do they suggest the need for “re-definition of the language-control network” (Elmer, 2016, p.5). Although we appreciate that the paper incorporates an extensive “limitations” section, those limitations are seemingly not taken into consideration when drawing these conclusions. The paper contains some genuine issues beyond those acknowledged that we worry fundamentally undermine the conclusions: real effects are likely to have been missed due to lack of power, the participant selection introduced unnecessary sources of variability (age and expertise), the selection of materials means that the reported effects may not relate to SI but to consecutive interpretation and the constrained analysis space rules out conclusions about the broader language control network. These, coupled with the statistically-questionable claims made regarding how the small sample size and inter-subject variability can somehow be overcome, lead us to fundamentally question the conclusions of the article. We welcome all challenges that arise from any effort to replicate and improve upon our and others' studies. However, while cognitive neuroscience finds itself in the harsh spotlight of a “reproducibility crisis” (Barch and Yarkoni, 2013), it behooves us to be cautious in our approach to publication, and it seems especially important to avoid drawing overly strong conclusions on the basis of underpowered studies.

Author contributions

AH-A, BM-M, and NG wrote the manuscript. AH-A carried out reanalyses.

Conflict of interest statement

The authors declare that the research was conducted in the absence of any commercial or financial relationships that could be construed as a potential conflict of interest.
  9 in total

1.  Automated anatomical labeling of activations in SPM using a macroscopic anatomical parcellation of the MNI MRI single-subject brain.

Authors:  N Tzourio-Mazoyer; B Landeau; D Papathanassiou; F Crivello; O Etard; N Delcroix; B Mazoyer; M Joliot
Journal:  Neuroimage       Date:  2002-01       Impact factor: 6.556

2.  New method for fMRI investigations of language: defining ROIs functionally in individual subjects.

Authors:  Evelina Fedorenko; Po-Jang Hsieh; Alfonso Nieto-Castañón; Susan Whitfield-Gabrieli; Nancy Kanwisher
Journal:  J Neurophysiol       Date:  2010-04-21       Impact factor: 2.714

3.  Divide and conquer: a defense of functional localizers.

Authors:  Rebecca Saxe; Matthew Brett; Nancy Kanwisher
Journal:  Neuroimage       Date:  2006-04-24       Impact factor: 6.556

4.  Introduction to the special issue on reliability and replication in cognitive and affective neuroscience research.

Authors:  Deanna M Barch; Tal Yarkoni
Journal:  Cogn Affect Behav Neurosci       Date:  2013-12       Impact factor: 3.282

Review 5.  Functional role of the supplementary and pre-supplementary motor areas.

Authors:  Parashkev Nachev; Christopher Kennard; Masud Husain
Journal:  Nat Rev Neurosci       Date:  2008-10-09       Impact factor: 34.870

6.  Brain Circuit for Cognitive Control is Shared by Task and Language Switching.

Authors:  Wouter De Baene; Wouter Duyck; Marcel Brass; Manuel Carreiras
Journal:  J Cogn Neurosci       Date:  2015-04-22       Impact factor: 3.225

Review 7.  Power failure: why small sample size undermines the reliability of neuroscience.

Authors:  Katherine S Button; John P A Ioannidis; Claire Mokrysz; Brian A Nosek; Jonathan Flint; Emma S J Robinson; Marcus R Munafò
Journal:  Nat Rev Neurosci       Date:  2013-04-10       Impact factor: 34.870

8.  fMRI of Simultaneous Interpretation Reveals the Neural Basis of Extreme Language Control.

Authors:  Alexis Hervais-Adelman; Barbara Moser-Mercer; Christoph M Michel; Narly Golestani
Journal:  Cereb Cortex       Date:  2014-07-17       Impact factor: 5.357

9.  Broca Pars Triangularis Constitutes a "Hub" of the Language-Control Network during Simultaneous Language Translation.

Authors:  Stefan Elmer
Journal:  Front Hum Neurosci       Date:  2016-09-29       Impact factor: 3.169

  9 in total
  1 in total

Review 1.  A Synthetic Review of Cognitive Load in Distance Interpreting: Toward an Explanatory Model.

Authors:  Xuelian Zhu; Vahid Aryadoust
Journal:  Front Psychol       Date:  2022-07-26
  1 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.