Literature DB >> 27924375

A validated translation of a survey for measuring incontinence knowledge in Chinese-speaking American immigrants.

Rujin Ju1, Nazema Siddiqui2, Joanne Garrett3, Liping Feng4, Michael Heit5.   

Abstract

INTRODUCTION AND HYPOTHESIS: Urinary incontinence is common amongst Chinese immigrants. These women are a rapidly growing population in the USA who require unique assessment tools due to language barriers. Presently, there are no Chinese language surveys to assess knowledge of urinary incontinence. Our goal was to translate and validate a urinary incontinence knowledge survey from English into Chinese.
METHODS: The English language Urinary Incontinence Quiz (UIQ) developed and validated by Branch et al. for the Educational Demonstration of Urinary Continence Assessment and Treatment for the Elderly program assesses general knowledge of urinary incontinence as a disease entity. We translated it into Chinese using the forward translation/back translation technique. The Chinese and English versions were then administered to bilingual volunteers in a nonrandomized order during a single encounter. Their responses were analyzed using Cohen's kappa coefficient to establish the validity of the translated knowledge survey.
RESULTS: Minimal reconciliation was needed in construction of the Chinese survey. Minor English grammatical corrections were made to the back-translated English survey. One question testing two knowledge concepts was separated into two questions to allow clear testing of both concepts individually. Twenty-one bilingual participants performed the validity testing. Over 50% (8 out of 15) of the questions showed nearly perfect agreement with a kappa coefficient >0.80, 5 out of the 15 questions showed substantial agreement with kappa coefficients between 0.61 and 0.8 and two questions showed moderate agreement with kappa coefficients between 0.4 and 0.6.
CONCLUSIONS: We validated a translation of the UIQ for assessment of urinary incontinence knowledge in Chinese-speaking immigrants to the USA.

Entities:  

Keywords:  Chinese–American; Incontinence; Knowledge; Translation; Urinary; Validation

Mesh:

Year:  2016        PMID: 27924375     DOI: 10.1007/s00192-016-3215-1

Source DB:  PubMed          Journal:  Int Urogynecol J        ISSN: 0937-3462            Impact factor:   2.894


  24 in total

1.  Translation, adaptation and validation of instruments or scales for use in cross-cultural health care research: a clear and user-friendly guideline.

Authors:  Valmi D Sousa; Wilaiporn Rojjanasrirat
Journal:  J Eval Clin Pract       Date:  2010-09-28       Impact factor: 2.431

2.  Developing and validating a Chinese instrument to measure lower urinary tract symptoms among employed women in Taiwan.

Authors:  Yuan-Mei Liao; Molly C Dougherty; Alice R Boyington; Mary R Lynn; Mary H Palmer
Journal:  Nurs Outlook       Date:  2006 Nov-Dec       Impact factor: 3.250

3.  Validation of a Chinese version of the short form of the pelvic organ prolapse/urinary incontinence sexual questionnaire.

Authors:  Tsung-Hsien Su; Hui-Hsuan Lau
Journal:  J Sex Med       Date:  2010-12       Impact factor: 3.802

4.  Chinese validation of Pelvic Floor Distress Inventory and Pelvic Floor Impact Questionnaire.

Authors:  Symphorosa Shing Chee Chan; Rachel Yau Kar Cheung; Alice Ka Wah Yiu; Jimmy Chak Man Li; Beatrice Pui Yee Lai; Kwong Wai Choy; Tony Kwok Hung Chung
Journal:  Int Urogynecol J       Date:  2011-05-25       Impact factor: 2.894

5.  Urinary incontinence and pelvic floor dysfunction in Asian-American women.

Authors:  A J Huang; D H Thom; A M Kanaya; C L Wassel-Fyr; S K Van den Eeden; A I Ragins; L L Subak; J S Brown
Journal:  Am J Obstet Gynecol       Date:  2006-04-27       Impact factor: 8.661

6.  Predicting the number of women who will undergo incontinence and prolapse surgery, 2010 to 2050.

Authors:  Jennifer M Wu; Amie Kawasaki; Andrew F Hundley; Alexis A Dieter; Evan R Myers; Vivian W Sung
Journal:  Am J Obstet Gynecol       Date:  2011-04-02       Impact factor: 8.661

7.  Reliability and validity of a Chinese version of the Modified Body Image Scale in patients with symptomatic pelvic organ prolapse.

Authors:  Lan Zhu; Xiaoqian Wang; Honghui Shi; Tao Xu; Jinghe Lang; Xiang Tang
Journal:  Int J Gynaecol Obstet       Date:  2015-05-06       Impact factor: 3.561

8.  The translation and validation of Chinese overactive bladder symptom score for assessing overactive bladder syndrome and response to solifenacin treatment.

Authors:  Eric Chieh-Lung Chou; Man-Jung Hung; Ta-Wei Yen; Yao-Chi Chuang; En Meng; Shih-Tsung Huang; Hann-Chorng Kuo
Journal:  J Formos Med Assoc       Date:  2012-10-16       Impact factor: 3.282

9.  Reliability and validity of the overactive bladder symptom score in Hong Kong Chinese.

Authors:  M K Yiu; C M Li; S M Hou; C W Wong; S Tam; S K Chu
Journal:  Hong Kong Med J       Date:  2013-06-21       Impact factor: 2.227

10.  Validation of the International Prostate Symptom Score in Chinese males and females with lower urinary tract symptoms.

Authors:  Edmond P H Choi; Cindy L K Lam; Weng-Yee Chin
Journal:  Health Qual Life Outcomes       Date:  2014-01-02       Impact factor: 3.186

View more

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.