Literature DB >> 27825293

Translation, Cross-cultural Adaptation, and Clinimetric Testing of Instruments Used to Assess Patients With Ankle Sprain in the Brazilian Population.

Ronaldo Alves da Cunha, Fuad Ahmad Hazime, Maria Cecília da Silva Martins, Mateus Ferreira, Alberto de Castro Pochini, Benno Ejnisman.   

Abstract

Study Design Clinical measurement study. Background Ankle sprain is a common condition. Therefore, translated, culturally adapted, and clinimetrically tested instruments for measuring the ankle are needed. Objectives To translate and cross-culturally adapt the Sports Athlete Foot and Ankle Score (SAFAS) and the global rating of change (GROC) into Brazilian Portuguese. This study also aimed to test the measurement properties of the SAFAS, the GROC, and the existing Brazilian-Portuguese versions of the numeric pain-rating scale (NPRS) and the ankle-hindfoot scale of the American Orthopaedic Foot and Ankle Society (AOFAS) in a group with ankle sprain. Methods The SAFAS and GROC instruments were cross-culturally adapted into Brazilian Portuguese and pretested in this population (n = 18). The measurement properties of the SAFAS, GROC, NPRS, and AOFAS (internal consistency, ceiling and floor effects, construct validity, reproducibility, and responsiveness) were tested in a test-retest design in patients with ankle sprain at baseline (n = 63) and at follow-up periods of 48 to 72 hours (n = 53) and 4 weeks (n = 43) after baseline. Results The SAFAS, GROC, NPRS, and AOFAS yielded considerable internal consistency (Cronbach alpha ranging from .76 to .97), moderate reliability (intraclass correlation coefficient model 2,1 ranging from 0.59 to 0.80), and dubious agreement (percentage of the standard error of measurement ranging from 13% to 22.43%). The highest correlations on construct validity were observed among the 4 SAFAS subscales (Pearson r = 0.75 to 0.86, P<.01), but statistically significant values appeared in the intercorrelation of instruments. There were no observed floor or ceiling effects in any of the instruments. All of their scores of change showed moderate correlation with the GROC (r = -0.48 to 0.30, P<.05) and could be classified as responsive. Conclusion The Brazilian-Portuguese versions of the SAFAS, GROC, NPRS, and AOFAS had acceptable measurement properties in high-performing athletes. J Orthop Sports Phys Ther 2016;46(12):1042-1050. Epub 8 Nov 2016. doi:10.2519/jospt.2016.6218.

Entities:  

Keywords:  ankle injuries; ankle lateral ligament; outcome assessment; questionnaires; self-assessment

Mesh:

Year:  2016        PMID: 27825293     DOI: 10.2519/jospt.2016.6218

Source DB:  PubMed          Journal:  J Orthop Sports Phys Ther        ISSN: 0190-6011            Impact factor:   4.751


  3 in total

1.  Criteria-Based Return to Sport Decision-Making Following Lateral Ankle Sprain Injury: a Systematic Review and Narrative Synthesis.

Authors:  Bruno Tassignon; Jo Verschueren; Eamonn Delahunt; Michelle Smith; Bill Vicenzino; Evert Verhagen; Romain Meeusen
Journal:  Sports Med       Date:  2019-04       Impact factor: 11.136

2.  Translation and Cross-cultural Adaptation of the "Thumb Disability Exam - TDX" questionnaire into Brazilian Portuguese.

Authors:  Vinícius Alexandre de Souza Almeida; Carlos Henrique Fernandes; Lia Miyamoto Meireles; João Batista Gomes Dos Santos; Flavio Faloppa; Benno Ejnisman
Journal:  Rev Bras Ortop (Sao Paulo)       Date:  2020-09-22

3.  Validation of the American Orthopaedic Foot and Ankle Society Ankle-Hindfoot Scale Dutch language version in patients with hindfoot fractures.

Authors:  A Siebe De Boer; Duncan E Meuffels; Cornelis H Van der Vlies; P Ted Den Hoed; Wim E Tuinebreijer; Michael H J Verhofstad; Esther M M Van Lieshout
Journal:  BMJ Open       Date:  2017-11-14       Impact factor: 2.692

  3 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.