Literature DB >> 26236021

How do bilinguals identify the language of the words they read?

Aina Casaponsa1, Manuel Carreiras2, Jon Andoni Duñabeitia3.   

Abstract

How do bilinguals detect the language of the words they read? Recent electrophysiological research using the masked priming paradigm combining primes and targets from different languages has shown that bilingual readers identify the language of the words within approximately 200 ms. Recent evidence shows that language-detection mechanisms vary as a function of the orthographic markedness of the words (i.e., whether or not a given word contains graphemic combinations that are not legal in the other language). The present study examined how the sub-lexical orthographic regularities of words are used as predictive cues. Spanish-Basque bilinguals and Spanish monolinguals (control group) were tested in an Event-Related Potential (ERP) experiment, using the masked priming paradigm. During the experiment, Spanish targets were briefly preceded by unrelated Spanish or Basque words. Unrelated Basque words could contain bigram combinations that are either plausible or implausible in the target language (Spanish). Results show a language switch effect in the N250 and N400 components for marked Basque primes in both groups, whereas, in the case of unmarked Basque primes, language switch effects were found in bilinguals but not monolinguals. These data demonstrate that statistical orthographic regularities of words play an important role in bilingual language detection, and provide new evidence supporting the assumptions of the BIA+ extended model.
Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.

Keywords:  Bigram; Bilingualism; Event-related potential; Masked language switch cost priming; Multilingual reading; Orthographic cue

Mesh:

Year:  2015        PMID: 26236021     DOI: 10.1016/j.brainres.2015.07.035

Source DB:  PubMed          Journal:  Brain Res        ISSN: 0006-8993            Impact factor:   3.252


  5 in total

1.  Early processing of orthographic language membership information in bilingual visual word recognition: Evidence from ERPs.

Authors:  Liv J Hoversten; Trevor Brothers; Tamara Y Swaab; Matthew J Traxler
Journal:  Neuropsychologia       Date:  2017-07-22       Impact factor: 3.139

2.  Using what's there: Bilinguals adaptively rely on orthographic and color cues to achieve language control.

Authors:  Julie Fadlon; Chuchu Li; Anat Prior; Tamar H Gollan
Journal:  Cognition       Date:  2019-07-31

3.  The BEST Dataset of Language Proficiency.

Authors:  Angela de Bruin; Manuel Carreiras; Jon Andoni Duñabeitia
Journal:  Front Psychol       Date:  2017-04-06

4.  Incidental vocabulary learning with subtitles in a new language: Orthographic markedness and number of exposures.

Authors:  Mercedes Pérez-Serrano; Marta Nogueroles-López; Jon Andoni Duñabeitia
Journal:  PLoS One       Date:  2021-02-16       Impact factor: 3.240

5.  The Role of Orthotactics in Language Switching: An ERP Investigation Using Masked Language Priming.

Authors:  Aina Casaponsa; Guillaume Thierry; Jon Andoni Duñabeitia
Journal:  Brain Sci       Date:  2019-12-31
  5 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.