Literature DB >> 26123205

Lexical organization of language-ambiguous and language-specific words in bilinguals.

Aina Casaponsa1, Jon Andoni Duñabeitia1.   

Abstract

Previous research has shown the importance of sublexical orthographic cues in determining the language of a given word when the two languages of a bilingual reader share the same script. In this study, we explored the extent to which cross-language sublexical characteristics of words-measured in terms of bigram frequencies-constrain selective language activation during reading. In Experiment 1, we investigated the impact of language-nonspecific and language-specific orthography in letter detection using the Reicher-Wheeler paradigm in a seemingly monolingual experimental context. In Experiment 2, we used the masked translation priming paradigm in order to better characterize the role of sublexical language cues during lexical access in bilinguals. Results show that bilinguals are highly sensitive to statistical orthographic regularities of their languages and that the absence of such cues promotes language-nonspecific lexical access, whereas their presence partially reduces parallel language activation. We conclude that language coactivation in bilinguals is highly modulated by sublexical processing and that orthographic regularities of the two languages of a bilingual are a determining factor in lexical access.

Keywords:  Bigrams; Bilingualism; Language nonselective access; Letter search; Masked translation priming; Multilingual reading; Orthographic cues

Mesh:

Year:  2015        PMID: 26123205     DOI: 10.1080/17470218.2015.1064977

Source DB:  PubMed          Journal:  Q J Exp Psychol (Hove)        ISSN: 1747-0218            Impact factor:   2.143


  6 in total

1.  Disentangling cross-language orthographic neighborhood from markedness effects in L2 visual word recognition.

Authors:  Eva Commissaire; Jean Audusseau; Séverine Casalis
Journal:  Psychon Bull Rev       Date:  2019-02

2.  Early processing of orthographic language membership information in bilingual visual word recognition: Evidence from ERPs.

Authors:  Liv J Hoversten; Trevor Brothers; Tamara Y Swaab; Matthew J Traxler
Journal:  Neuropsychologia       Date:  2017-07-22       Impact factor: 3.139

3.  The Effect of the Non-task Language When Trilingual People Use Two Languages in a Language Switching Experiment.

Authors:  Jianlin Chen; Hong Liu
Journal:  Front Psychol       Date:  2020-04-30

4.  Incidental vocabulary learning with subtitles in a new language: Orthographic markedness and number of exposures.

Authors:  Mercedes Pérez-Serrano; Marta Nogueroles-López; Jon Andoni Duñabeitia
Journal:  PLoS One       Date:  2021-02-16       Impact factor: 3.240

5.  Effects of Orthographic Consistency on Bilingual Reading: Human and Computer Simulation Data.

Authors:  Eraldo Paulesu; Rolando Bonandrini; Laura Zapparoli; Cristina Rupani; Cristina Mapelli; Fulvia Tassini; Pietro Schenone; Gabriella Bottini; Conrad Perry; Marco Zorzi
Journal:  Brain Sci       Date:  2021-06-30

6.  The Role of Orthotactics in Language Switching: An ERP Investigation Using Masked Language Priming.

Authors:  Aina Casaponsa; Guillaume Thierry; Jon Andoni Duñabeitia
Journal:  Brain Sci       Date:  2019-12-31
  6 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.